summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/konqueror/basics.docbook
blob: d352fa02079258ec12594c83cca64f55403bbe89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
<chapter id="basics">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2003-10-20</date
> <releaseinfo
>3.2</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Fundamental do &konqueror;</title>

<important
><para
>Como todas as aplicações do &kde;, o &konqueror; é altamente configurável. Este documento descreve como é que o &konqueror; se comporta com a configuração normal e predefinida.</para>
<para
>Um rato de três botões poderá ser útil quando você estiver a correr o &konqueror; ou qualquer outra aplicação do &kde;. Se o seu rato só tiver dois botões então você deverá ser capaz de configurar o seu sistema de modo a que possa simular um &MMB; ao carregar ambos os botões ao mesmo tempo.</para>
<para
>Poderá ler mais sobre a sua utilização do rato em <xref linkend="lmb-mmb"/></para>
<para
>Se você está habituado a ter de fazer duplo-click para efectuar uma operação, então tenha cuidado, porque em conjunto com o resto do &kde;, o &konqueror; utiliza por omissão 'clicks' simples.</para
></important>

<sect1 id="konq-start">
<title
>Iniciar o &konqueror;</title>

<para
>Sendo um gestor de ficheiros e um navegador combinado, o &konqueror; irá alternar automaticamente entre os dois modos sempre que necessário enquanto está em execução, mas é conveniente ser possível escolher qual dos modos a usar quando você iniciar.</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Se você tiver um ícone em forma de <guiicon
>casa</guiicon
> no painel ou no ecrã, então ao carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> nele irá abrir o &konqueror; como um gestor de ficheiros.</para
></listitem>

<listitem
><para
>Ou então, se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no ícone em forma de <guiicon
>mundo </guiicon
> no painel ou no ecrã, irá abrir o &konqueror; no modo de navegador.</para
></listitem>

<listitem
><para
>No menu <guimenu
>K</guimenu
>, seleccione a opção <menuchoice
><guisubmenu
>Internet</guisubmenu
><guimenuitem
>Navegador Web Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
> para o iniciar como um navegador Web, ou em <guimenuitem
>A Minha Área</guimenuitem
> para lançar o &konqueror; no modo de gestor de ficheiros. </para
></listitem>

<listitem
><para
>O <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
> irá abrir uma janela de <guilabel
>Executar um Comando,</guilabel
>, onde poderá escrever <userinput
><command
>konqueror</command
></userinput
> (em minúsculas), carregando de seguida em <keycap
>Enter</keycap
> ou no botão <guibutton
>Executar</guibutton
> para iniciar no modo de gestão de ficheiros, ou poderá ainda escrever um &URL; como por exemplo <userinput
>http://www.konqueror.org</userinput
> para iniciar o &konqueror; como um navegador Web.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>O &konqueror; é também iniciado automaticamente quando você carrega com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num ícone do ecrã que representa uma pasta, como uma unidade de disco rígido ou o ícone do <guiicon
>Lixo</guiicon
>. </para>


</sect1>

<sect1 id="parts">
<title
>As Componentes do &konqueror;</title>

<para
>Uma vista rápida sobre as partes principais da janela do &konqueror;:</para>

<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="parts.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Aqui está uma imagem do &konqueror;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>

<para
>A <interface
>Barra de Título</interface
> é a tira ao longo do topo da janela do &konqueror;, e funciona da mesma forma que para as outras aplicações do &kde;. Carregue com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na parte central para fazer aparecer o menu da barra do título.</para>

<para
>A <interface
>Barra de Menu</interface
> é a tira que contém os nomes dos menus de comandos. Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num nome para mostrar ou esconder alternadamente esse menu, ou use o <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>a letra sublinhada</keycap
></keycombo
> no nome como um atalho, como por exemplo <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>E</keycap
></keycombo
> para mostrar o menu <guimenu
>Editar</guimenu
>. Os vários menus estão descritos na secção da <link linkend="menubar"
>Barra de Menu</link
> deste documento.</para>

<para
>A <interface
>Barra de Ferramentas</interface
> contém os ícones para as operações usadas mais frequentemente. Se carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num ícone activá-lo-á. Se você tiver activado as dicas das ferramentas na janela do Centro de Controlo <menuchoice
><guimenu
> Aparência &amp; Temas</guimenu
><guisubmenu
>Estilo</guisubmenu
></menuchoice
> será mostrada uma breve descrição do que é que esse ícone faz quando você passar o cursor por cima dele.</para>

<para
>Alguns ícones, como por exemplo os ícones Cima e Recuar da imagem anterior, têm um pequeno triângulo preto no seu canto inferior direito. Se você mantiver o &LMB; carregado enquanto o cursor permanecer em cima deste tipo de ícone, irá aparecer um pequeno menu.</para
> <para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na <interface
>Barra de Ferramentas </interface
> fará aparecer o <link linkend="rmb-menus"
><guilabel
>menu da Barra de Ferramentas</guilabel
></link
>, o qual você poderá usar para alterar a aparência e a posição da <interface
>Barra de Ferramentas</interface
>.</para>

<para
>A <interface
>Barra de Localização</interface
> mostra a localização da pasta, &URL; ou ficheiro a ser visto. Você poderá indicar aqui uma localização ou &URL; e carregar em &Enter; ou com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no botão <guiicon
>Ir</guiicon
> no extremo direito da <interface
>Barra de Localização</interface
> para mudar para o mesmo. O ícone preto do lado esquerdo da <interface
>Barra de Localização</interface
> limpa o campo de texto.</para>

<para
>A <interface
>Barra de Favoritos</interface
> é a área sob a <interface
>Barra de Localização</interface
> da figura anterior. Você poderá adicionar os favoritos usados com maior frequência aqui; para tal, veja a secção <link linkend="orgbmark"
>Organizar os Seus Favoritos</link
> deste documento.</para>

<para
>A <interface
>Janela</interface
> é a área principal do &konqueror; e mostra-lhe o conteúdo de uma pasta, página Web, documento ou imagem. Se usar o menu <link linkend="menu-window"
><guimenu
>Janela</guimenu
></link
> você poderá dividir a janela principal do &konqueror; em várias vistas separadas, úteis para as operações de arrastar e largar, ou para conter duas ou mais páginas em simultâneo. </para>

<para
>A <interface
>Barra de Estado</interface
> segue-se ao longo do fundo da janela do &konqueror; e mostra frequentemente informações gerais sobre o item sobre o qual se encontra o cursor do rato. Se você tiver dividido a janela principal num conjunto de vistas você obterá uma Barra de Estado para cada vista, e esta irá conter uma pequena luz verde do lado esquerdo para mostrar qual é a vista <quote
>activa</quote
>. Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na Barra de Estado fará aparecer o <link linkend="rmb-menus"
>Menu do Botão Direito do Rato</link
>.</para>

<note
><para
>Não se preocupe se o seu &konqueror; não se parecer exactamente a esta figura, atendendo a que é altamente configurável. Em particular:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Você poderá usar o menu de <link linkend="menu-settings"
><guimenu
>Configuração</guimenu
></link
> para escolher se deseja mostrar ou esconder a Barra do Menu, a Barra Principal, a Barra de Localização e a Barra de Favoritos, ou mesmo adicionar uma Barra Extra.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Você poderá ainda <quote
>achatar</quote
> ou <quote
>recolher</quote
> as barras de ferramentas ao carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> nas linhas verticais do lado esquerdo das barras, ou movê-las mantendo o &LMB; carregado enquanto você arrasta as barras pelo ecrã. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Esta imagem não mostra o <link linkend="sidebar"
> Painel de Navegação</link
> opcional.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Para mais detalhes sobre como configurar a aparência do &konqueror;, veja a secção <link linkend="config"
>Configurar o &konqueror;</link
></para
></note>

</sect1>

<sect1 id="bubble">
<title
>Dicas e O Que É Isto?</title>

<para
>Você poderá encontrar bastantes informações sobre como o &konqueror; funciona sem ter de ler este documento inteiro se tirar partido das <guilabel
>Dicas de Ferramentas</guilabel
> e da funcionalidade <guimenuitem
>O Que É Isto?</guimenuitem
>.</para>

<para
>Se as <guilabel
>Dicas de Ferramentas</guilabel
> estiverem activadas no &kde; (no menu K, em particular na janela em <menuchoice
><guimenu
>Centro de Controlo</guimenu
><guisubmenu
>Aparência e Temas</guisubmenu
><guisubmenu
>Estilo</guisubmenu
></menuchoice
>, <guilabel
>Estilo</guilabel
>), então quando você passar o cursor do rato por cima de um botão da Barra de Ferramentas ou do Painel de Navegação, então deverá mostrar uma descrição breve sobre o que esse botão faz.</para>

<para
>A funcionalidade de <guimenuitem
>O Que É Isto?</guimenuitem
> é invocada pela barra de menu na opção <menuchoice
><guimenu
>Ajuda</guimenu
><guimenuitem
>O Que É Isto?</guimenuitem
></menuchoice
>, ao carregar em <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
>, ou apenas carregando com o &LMB; no ponto de interrogação no canto superior direito da janela do &konqueror;. Ele muda o cursor para passar a mostrar um ponto de interrogação ao lado da seta.</para>

<para
>Quando este ponto de interrogação está visível, um 'click' do &LMB; não fará de facto nada até que você tenha carregado num item (ou no texto ao lado do mesmo)  que suporte o <guimenuitem
>O Que É Isto?</guimenuitem
>, onde neste caso irá mostrar uma descrição razoavelmente compreensível do que é que o controlo é suposto fazer. A maioria das janelas que o &konqueror; contém suportam a funcionalidade de <guimenuitem
>O Que É Isto?</guimenuitem
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="lmb-mmb">
<title
>Acções do Botão <mousebutton
>Esquerdo</mousebutton
> e <mousebutton
>do Meio</mousebutton
> do Rato</title>

<para
>Se você carregar com o &LMB; num item da janela do &konqueror;, esse item ficará <quote
>activado</quote
>. Deste modo</para>

<itemizedlist>

<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num ícone da Barra de Ferramentas para fazer o que esse ícone é suposto fazer. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num item da Barra do Menu para abrir o menu correspondente a esse item.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num item do menu para executar a acção atribuída a esse item.</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> num ícone da Barra de Favoritos para abrir o &URL; atribuído a esse favorito.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> numa ligação de uma página Web para fazer com que o &konqueror; siga essa ligação.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no nome ou no ícone de uma pasta para que o &konqueror; entre (e mostre o conteúdo) nessa pasta. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
> no nome ou no ícone de um ficheiro para que o &konqueror; faça o que achar mais apropriado, com base no tipo de ficheiro. De um modo geral, isto significa abrir as páginas <acronym
>HTML</acronym
>, ou antever os ficheiros de texto, de imagens ou do <application
>KOffice</application
>, mostrando-os dentro da janela do &konqueror; (<quote
>Antevisão</quote
> significa que você consegue ver o ficheiro mas não alterá-lo).</para
> 

<para
>O &konqueror; decide qual o tipo do ficheiros fazendo a correspondência da extensão do nome do ficheiro com uma lista de tipos conhecidos. Se não o conseguir encontrar nessa lista, irá tentar adivinhar o tipo a partir do conteúdo do ficheiro. Você poderá alterar a lista com os tipos de ficheiros conhecidos e as acções associadas com a página <guilabel
>Associações de Ficheiros</guilabel
> da janela  <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Konqueror... </guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>

</itemizedlist>

<para
>Se carregar com o &MMB; num ficheiro ou no nome ou ícone de uma pasta fará praticamente o mesmo que ao carregar com o botão <mousebutton
>esquerdo</mousebutton
>, excepto que o fará numa nova janela do &konqueror;, a menos que a opção <guilabel
>Abrir as ligações numa nova página em vez de uma nova janela</guilabel
> esteja assinalada na janela da página <guimenuitem
>Comportamento</guimenuitem
> na opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>. O &konqueror; poderá abrir as ligações nas páginas e nos <menuchoice
><guimenu
>Favoritos</guimenu
></menuchoice
>, assim como os itens <guibutton
>Início</guibutton
>, <guibutton
>Subir</guibutton
>, <guibutton
>Recuar</guibutton
> e <guibutton
>Avançar</guibutton
> numa nova página ou janela.</para>

<para
>Se mantiver a tecla &Shift; carregada enquanto carrega com o &MMB; irá abrir a ligação em segundo plano.</para>
<important
><para
>Se você carregar com o &MMB; quando o cursor do rato estiver numa área em branco da área principal (sem ser por cima de uma ligação, nome de ficheiro ou ícone), o &konqueror; irá copiar o conteúdo da área de transferência para a Barra de Localização e tentar usá-lo como um &URL;.</para
></important>
</sect1>

<sect1 id="rmb-menus">
<title
>Menus do Botão <mousebutton
>Direito</mousebutton
> do Rato</title>

<para
>Se carregar com o &RMB; em quase toda a parte da janela do &konqueror; fará aparecer um menu de contexto apropriado.</para>

<note
><para
>Se você tiver activado a opção <guilabel
>Botão direito para recuar no histórico</guilabel
> na <link linkend="othersettings"
> configuração</link
> do &konqueror;  um único 'click' com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> é equivalente a carregar com o botão <guibutton
>Recuar</guibutton
>. Neste caso, você poderá aceder ao menu de contexto ao mexer o rato com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> ainda pressionado.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
>Na Barra de Título</term>
<listitem
><para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre da Barra de Título fará aparecer o menu da Barra de Título, o que lhe permite controlar a posição da janela do &konqueror; assim como a decoração aplicada a todas as janelas de programas do &kde;. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Na Barra Principal</term>
<listitem
><para
>Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre da Barra de Ferramentas fará aparecer o Menu da Barra de Ferramentas. Você poderá usá-lo para controlar se a Barra de Ferramentas fica no topo, no fundo, à esquerda ou à direita da janela do &konqueror;. Você também poderá usar o Menu da Barra de Ferramentas para definir o tamanho dos botões da Barra de Ferramentas, e se estes deverão ser mostrados como ícones, como texto ou como ambos.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Na Barra de Localização</term>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no campo de texto do &URL; para efectuar as operações de Cortar, Copiar, Colar ou Limpar nesta área, ou para alterar as funcionalidades automáticas de <link linkend="path-complete"
>Completação de Texto</link
>.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Na Barra de Favoritos</term>
<listitem
><para
>Se você tiver a Barra de Favoritos visível, então ao carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer parte livre da mesma fará aparecer o Menu da Barra de Favoritos, o qual lhe permite alterar a sua posição e se os itens são mostrados como ícones, como texto ou como ambos. </para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Dentro de uma Janela</term>
<listitem
><para
>Se você carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> em qualquer área livre de uma vista de uma janela você irá obter um menu que contém, entre outras opções, os comandos de navegação <guiicon
>Subir</guiicon
>, <guiicon
>Recuar</guiicon
>, <guiicon
>Avançar</guiicon
> e <guiicon
>Actualizar</guiicon
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Num Ficheiro ou Pasta</term>
<listitem
><para
>Esta é uma funcionalidade das mais úteis. Se carregar com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> no nome ou no ícone de um ficheiros ou pasta não só <quote
>selecciona</quote
> esse item como também faz aparecer um menu que lhe permitirá <guiicon
>Cortar</guiicon
>, Mover, <guiicon
>Copiar</guiicon
> ou Remover o item de várias formas, adicioná-lo aos seus <guimenu
>Favoritos</guimenu
>, abri-lo com o programa à sua escolha, antevê-lo, mudar o seu nome ou ainda alterar o tipo ou as propriedades do ficheiro.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Na Barra de Estado</term>
<listitem
><para
>Carregue com o botão <mousebutton
>direito</mousebutton
> na Barra de Estado no fundo de uma janela ou vista para adicionar um remover uma vista da janela do &konqueror;.</para
></listitem
> 
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="man-info">
<title
>Ver as Páginas de Ajuda, do Man e do Info</title>

<para
>Você poderá ver as páginas de ajuda do &kde; e as páginas do Man e do Info do &UNIX; directamente no &konqueror;, sem ter de iniciar o <application
>Centro de Ajuda</application
>. </para>

<para
>Para ver uma página de Ajuda do &kde;, indique <userinput
>help:/<replaceable
>nome da aplicação</replaceable
></userinput
> (como por exemplo <userinput
>help:/kmail</userinput
> para ver a documentação do &kmail;.) na barra de Localização do &konqueror;. </para>

<para
>Se você quiser ver as páginas do Man do &UNIX;, o &konqueror; facilita essa tarefa. Escreva por exemplo <userinput
>man:/touch</userinput
> ou <userinput
>#touch</userinput
> na Barra de Localização para ver a página para o comando <command
>touch</command
>.</para
> 

<para
>Para navegar pelas páginas do Info do &UNIX;, basta escrever <userinput
>info:/dir</userinput
> para ir para a directoria de topo do Info, onde aí será apenas uma questão de carregar nas ligações certas para encontrar a página que deseja. Em alternativa, use o <userinput
>info:/<replaceable
>nome do comando</replaceable
></userinput
> para ir directamente a página de Info que deseja.</para>

<note
><para
>Infelizmente, as páginas de Ajuda do &kde; estão guardadas de uma forma que não é possível consultar nos outros navegadores. Se você precisar mesmo de o fazer, então o seu único recurso é ligar-se à Internet e visitar o <ulink url="http://docs.kde.org"
> http://docs.kde.org</ulink
>.</para
></note>
</sect1>

</chapter>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->