summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdebase/khelpcenter/userguide/tdeutils-apps.docbook
blob: 9a141c71ddedc6b76e6f4b80c21205e57b3c72e3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
<chapter id="utility-applications">
<title
>Aplicações Úteis</title>
<para
>Pode encontrar as seguintes aplicações nas distribuições tdeutils.</para>

<para
>Aplicações estáveis estão relativamente livres de erros e vêm em formatos binário e fonte.</para>

<para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/"
>ftp.kde.org/pub/kde/stable/latest/distribution/stable</ulink
></para>

<para
>Versões instáveis mudam diariamente e estão somente em formato fonte, o que significa que tem de compilar para obter uma versão funcional. Lembre-se que estas são versões instáveis e podem nem compilar. Se tiver um problema com uma versão instável transmita o problema e este será muito provavelmente resolvido numa futura versão.</para>
<para
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current/"
>ftp.kde.org/pub/kde/unstable/CVS/snapshots/current</ulink
></para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>&kcharselect;</term
> <listitem
><para
>Seleccionar de caracteres (mostra todos os caracteres disponíveis numa dada fonte, incluindo aqueles para os quais não tem teclas no seu teclado)</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kdepasswd;</term
> <listitem
><para
>Uma interface &kde; para o comando <command
>passwd</command
> do &UNIX;.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kdessh;</term
> <listitem
><para
>Uma interface &kde; para o comando <command
>ssh</command
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kdf;</term
> <listitem
><para
>Uma interface &kde; para o utilitário <application
>df</application
>, com funcionalidades acrescidas.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kfloppy;</term
> <listitem
><para
>Um formatador de disquetes</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kedit;</term
> <listitem
><para
>Um editor simples, pequeno, tal como o conhecido Bloco de Notas. É adequado para pequenas tarefas de edição, ou como um simples leitor de texto. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&karm;</term
> <listitem
><para
>Um utilitário para registo do tempo. Pode introduzir uma lista de <quote
>tarefas</quote
>, iniciar o relógio do &karm;, e ele irá contar o número de minutos que gasta na tarefa indicada.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&khexedit;</term
> <listitem
><para
>Um Editor Hex completo</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kjots;</term
> <listitem
><para
>Um pequeno programa para tomar notas.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&klaptopdaemon;</term
> <listitem
><para
>fornece gestão e controle de baterias para portáteis</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&kljettool;</term
> <listitem
><para
>Um Painel de controle para a &HP; LaserJet</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&klpq;</term
> <listitem
><para
>O &klpq; é a interface para o <application
>lpq</application
>, o <application
>lprm</application
> e o <application
>lpc</application
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>&knotes;</term
> <listitem
><para
>Um utilitário para tomar notas utilizável e bem parecido.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</chapter>