summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man-kpat.6.docbook
blob: 847a2aac2f751658708d049546456e922dd60b30 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "kpat">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>

<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
<manvolnum>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date">24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title">Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
</refmeta>

<refnamediv>
<refname>&kappname;</refname>
<refpurpose>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>

<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-Qt</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-KDE</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>

<refsect1>
<title>DESCRIÇÃO</title>
<para>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
</refsect1>
	
<refsect1>
<title>OPÇÕES</title>
<para>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command>kpat</command> está incluída abaixo. </para>
		

<refsect2>
<title>Opções genéricas</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><option>--author</option></term>
<listitem>
<para>Mostra informações sobre o autor.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>--help</term>
<listitem>
<para>Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
<para>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
<para>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
<para>Mostrar todas as opções</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--license</option></term>
<listitem>
<para>Mostra informações sobre a licença</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
<para>Mostrar a versão e sair.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</refsect2>

<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title>Opções do Qt</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis>displayname</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
<para>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
<para>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
<para>Correr sob um depurador pode causar um <option>-nograb</option> implícito, utilize <option>-dograb</option> para o cancelar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
<para>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o nome da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
<para>Desactivar o XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<refsect2>
<title>Opções do KE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utiliza <emphasis>caption</emphasis> como o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utiliza <emphasis>icon</emphasis> como o ícone da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis>server</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
<para>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
<para>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term>
<listitem>
<para>Escolhe a geometria do cliente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>

<!-- Stop cutting here: End of entity text -->

</refsect1>
	
<refsect1>
<title>VEJA TAMBÉM</title>
<para>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis>Manual do &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou escreva <userinput>help://kpat/index.html</userinput> no &konqueror;).</para>
		
<para>&kde-http;</para>
</refsect1>

<refsect1>
<title>AUTOR</title>

<para>&kpat; concebido por:</para>
<simplelist type="vert">
<member>Paul Olav Tvete</member>
<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>