summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdevelop/tdevelop/survey-manual.docbook
blob: 2f43d82a3dbb71b911e8c55c78e463a544de7052 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
<chapter id="survey-manual">
<title>O que Este Manual Contém</title>

<para>Este manual do utilizador pretende descrever o conteúdo e a utilização do Ambiente de Desenvolvimento Integrado ou IDE &tdevelop; &kdevrelease;, do ponto de vista de um utilizador. Não é um manual de programação, nem descreve o processo de desenvolvimento em detalhe. O seu único objectivo é guiá-lo a lidar com o IDE. </para>
<para>Aqui poderá descobrir informações sobre os seguintes tópicos: </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><link linkend="getting-started">Introdução ao &tdevelop; &mdash; Uma Visita Guiada</link> </term>
<listitem>
<para>Dá-lhe uma introdução rápida ao uso deste &IDE;, introduzindo os passos básicos para trabalhar num projecto.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="tdevelop-survey">Introdução às Funcionalidades do &tdevelop;</link></term>
<listitem>
<para>Extende a vista guiada no capítulo anterior, dando uma visão geral sobre o que está incluído dentro do &tdevelop; e põe-o perante a aparência e comportamento deste &IDE;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="setup">Configurar o &tdevelop;</link></term>
<listitem>
<para>Mostra como poderá adequar o &IDE; às suas necessidades.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="applicationwizard">Como começar: o &appwizard;</link></term>
<listitem>
<para>Descreve as bases de como configurar um projecto novo no &tdevelop;, usando o &appwizard; incorporado.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="editing">Ferramentas de edição</link></term>
<listitem>
<para>Tudo o que necessita para escrever os ficheiros de código: usar o editor, procurar texto localmente e a nível do projecto, até à integração de ficheiros e classes novos no projecto.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="file-browsers">Os Navegadores de Ficheiros</link></term>
<listitem>
<para>Demonstra várias ferramentas para olhar para a estrutura do seu projecto e como aceder aos ficheiros com que deseja trabalhar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="class-browsers">Os Navegadores de Classes</link></term>
<listitem>
<para>Descreve uma das ferramentas mais poderosas do &tdevelop;, que lhe permite navegar pelas dependências de classes e lhe permite criar e aceder facilmente às classes e métodos que necessita. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="documentation">Documentação</link></term>
<listitem>
<para>Mostra como aceder à rica documentação que o &tdevelop; oferece e diz-lhe como criar a documentação para o seu projecto, consistindo numa documentação de &API; poderosa e clara, que lhe dá uma ideia geral de todo o código do seu projecto, assim como a documentação do utilizador baseada em DocBook.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="project-management">Compilação e Gestão de Projectos</link></term>
<listitem>
<para>Lida com a criação e gestão do seu projecto; descreve as bases do 'autoconf' e do 'automake', para além de como configurar Makefiles personalizadas e como usar as opções do compilador ou do 'make' para ajustar a sua aplicação de acordo com as suas necessidades.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="adv-build-management">Gestão de Compilações Avançada</link></term>
<listitem>
<para>Olha para as formas de manter várias configurações de compilação, para compilar de forma cruzada para diversas plataformas ou para fazer um sistema embebido, usando a biblioteca <application>Qt/embedded</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="debugger">A Interface do Depurador</link></term>
<listitem>
<para>Descreve como usar a interface incorporada do depurador <application>gdb</application>, para que possa descobrir os erros sem sair do &tdevelop;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- ### Currently disabled. Probably too specialized programming stuff. Check later again.
  <listitem><para>
  <link linkend="python">Python</link> &mdash; an overview of how to create Python-based applications in &tdevelop;.
  </para></listitem>
  <listitem><para>
  <link linkend="php">PHP</link> &mdash;  an overview of how to create PHP-based HTML applications in &tdevelop;.
  </para></listitem>//-->

<varlistentry>
<term><link linkend="cvs">Usar o CVS</link></term>
<listitem>
<para>Diz-lhe como é que pode manter o seu projecto com o sistema de controlo de versões CVS; uma prioridade, especialmente se vários programadores trabalharem no mesmo projecto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--
  <listitem><para>
  <link linkend="tdevelop-scripting">Scripting &tdevelop;</link> &mdash; describes how to add scripts to automate &tdevelop;.
  </para></listitem>


  <listitem><para>
  Some commonly used information has been put into the <emphasis>appendix</emphasis>. Amongst others this consists of:
-->
<para>Alguma informação usada normalmente foi colocada no <emphasis>apêndice</emphasis>. Entre outras, esta consiste de: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><link linkend="tdevelop-install">Instalar o &tdevelop;</link></term>
<listitem>
<para>Diz-lhe como obter o &tdevelop; e como o pôr a funcionar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><link linkend="nutshell">De Algibeira &mdash; Dicas e Truques</link></term>
<listitem>
<para>Uma referência rápida aos comandos e acções mais usados. É também um guia rápido para resolver os problemas comuns ao lidar com o &tdevelop;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><link linkend="unixdev">Desenvolvimento em &UNIX;</link></term>
<listitem>
<para>Uma visão histórica da programação no sistema &UNIX;, as ferramentas principais necessárias e porque é que necessita de um &IDE;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--    
    <listitem><para>
    <link linkend="app-menus">Menus and Toolbars Overview</link> &mdash; provides you with a short overall view of the menu and toolbar selections available.
    </para></listitem>

    <listitem><para>
      <link linkend="app-shortcuts">Shortcut Keys</link> &mdash; the keys you can use to work with &tdevelop; without resorting to the mouse.
    </para></listitem>
-->

<varlistentry>
<term><link linkend="app-files">Ficheiros de Configuração Usados pelo &tdevelop;</link></term>
<listitem><para>Indica os ficheiros que o &tdevelop; usa para gravar a sua informação interna. Isto é particularmente útil, no caso de algo correr mal com a sua configuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>
<link linkend="plugin-tools">Ferramentas em 'Plugins'</link>
</term><listitem><para>Indica as ferramentas em 'plugins' que poderá usar para adequar as capacidades do &tdevelop; às suas necessidades. </para></listitem></varlistentry>

<!--  
  <listitem><para>
  <link linkend="plugin-tools">Plugin tools</link> &mdash; provides you with an overview of the parts which make up &tdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide.
  </para></listitem>
-->
<varlistentry><term>    
<link linkend="app-uimodes-examples">Exemplos dos Modos de Interface do Utilizador do KDevelop </link>
</term><listitem><para>Mostra alguns modos de interface do utilizador. </para></listitem></varlistentry>
  
<varlistentry><term>
<link linkend="app-misc-info">Mais Informações </link> </term><listitem><para>Como obter informações, comunicar erros, etc. </para></listitem></varlistentry>
  
<varlistentry><term>
<link linkend="app-changelog">Changelog </link>
</term><listitem><para>Mostra o histórico desta documentação. </para></listitem></varlistentry>
  
<varlistentry><term>
<link linkend="app-bibliography">Bibliografia </link> 
</term><listitem><para>Bibliografia </para></listitem></varlistentry>

</variablelist>  
    <!--
    <listitem><para>
    <link linkend="documentation-index">Index </link> &mdash; 
    </para></listitem>
-->  

  
</chapter>