summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook
blob: b9d822b0bcfe0292adb5ef79f3c1ef612d689777 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<chapter id="quantas-menus-3-2">
<chapterinfo>
<title>A Barra de Menu</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
  </affiliation>
</author>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> 

</authorgroup>
</chapterinfo>

<title>A Barra de Menu</title>

<para>Este capítulo explica todas as várias funções que podem ser encontradas no menu. </para>

<sect1 id="file-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Criar um ficheiro novo, vazio. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Procurar no sistema de ficheiros para abrir um ficheiro existente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uma lista rápida dos últimos ficheiros que foram abertos. Esta lista alterar-se-á de cada vez que abrir um ficheiro que não conste dela, sendo o mais velho da lista descartado. </para>
</listitem>

</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava as alterações efectuadas ao ficheiro actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava o ficheiro actual com outro nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guisubmenu>Gravar as Modelo</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite-lhe gravar excertos de código e ficheiros inteiros como um modelo para usar posteriormente. Veja a secção sobre os <link linkend="templates-3-2">modelos</link>. Se tentar gravar o texto/ficheiro seleccionado fora da directoria de modelos local/do projecto receberá um erro. </para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo Local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe gravar um ficheiro como um modelo no domínio local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo do Projecto...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe gravar o ficheiro como um modelo no âmbito do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Gravar a Selecção para um Modelo Local...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo local. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guisubmenu>Gravar como Modelo</guisubmenu> <guisubmenu>Gravar a Selecção para um Modelo do Projecto...</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe gravar o texto seleccionado (por exemplo, um pedaço de código) num ficheiro modelo do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Tudo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava todos os ficheiros modificados no editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Actualiza o documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Pode imprimir os seus documentos. Utiliza a interface <application>kprinter</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<!-- Not shown any more
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<shortcut>
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
</shortcut>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close the currently displayed file.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu>File</guimenu>
<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sair do &quantaplus; </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Desfazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Anula a última acção efectuada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Refazer</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Volta a executar a última acção anulada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Corta o bloco de texto actual e coloca o seu conteúdo na área de transferência. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Copia o bloco de texto actual para a área de transferência. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual do cursor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> <guimenuitem>Colar HTML Codificado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte os caracteres especiais de &HTML; do texto da área de transferência para entidades de &HTML; antes de colar no conteúdo de contexto, de modo a que estes sejam vistos convenientemente e não sejam entendidos como marcas no navegador do cliente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar Especial</guisubmenu> <guimenuitem>Colar URL Codificado</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte o texto da área de transferência para a codificação de um &URL;, a qual é a forma correcta de incluir caracteres especiais em &URL;s. É usada principalmente para colar um &URL; numa marca de uma âncora. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Seleccionar Tudo</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Selecciona todos o texto do documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Deseleccionar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Deseleccionar todos o texto no documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Modo de Selecção em Bloco</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa/desactiva o realce do bloco. Permite-lhe seleccionar os blocos de texto com o seu teclado sem manter pressionada a tecla Shift. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Modo de Sobreposição</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Sobrepõe-se à tecla Insert. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O texto ou a expressão regular a procurar no documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Seguinte</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repete a última procura para baixo no documento a partir da posição actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar Anterior</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Repete a última procura para cima no documento a partir da posição actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Substituir...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O texto ou a expressão regular de substituição do texto no ficheiro actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Ir para a Linha...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Vai directamente para um número de linha específico. Isto é realmente útil quando o seu programa em &PHP; está a rebentar para si! </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Procurar nos Ficheiros...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Procura um texto ou uma expressão nos ficheiros da directoria seleccionada. Funciona mais ou menos como um <command>grep</command> ou um <command>sed</command> gráfico com alguns espaços de padrões para o ajudar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Expandir a Abreviatura</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Expande as abreviaturas. Estas poderão ser definidas na janela em <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Aplicar a Indentação do Código</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Volta a formatar o código-fonte de acordo com as mesmas regras com que o componente &VPL; insere as marcas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar os Ficheiros</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a árvore de ficheiros. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar o Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização da árvore do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar os Modelos</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização da árvore de modelos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar os 'Scripts'</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a árvore dos 'scripts'. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar a Estrutura do Documento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização da árvore de estrutura do documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar o Editor de Atributos</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a árvore dos atributos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar a Documentação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização da árvore de documentação. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu><guimenuitem>Mostrar as Mensagens</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização da janela de mensagens. Esta é a janela onde poderá ver o resultado de algumas das acções dos programas e do depurador. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar os Problemas</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Comuta a apresentação do <guilabel>Comunicador de Problemas</guilabel> na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. O <guilabel>Comunicador de Problemas</guilabel> activa-se quando você muda para a <guilabel>Árvore da Estrutura</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar as Anotações</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra a área de anotações. Veja em <xref linkend="annotations"/> mais detalhes. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Áreas de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Mostrar o Perfil de Envio...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra os ficheiros no servidor de um <link linkend="upload-profiles">perfil de envio</link>. </para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar o Contorno do Ícone</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização no contorno de ícones do lado esquerdo da janela principal do editor. Esta barra permite-lhe activar ou desactivar facilmente os favoritos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Números de Linha</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a visualização dos números de linha do lado esquerdo da janela principal do editor. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Mudança de Linha Dinâmica</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Activa ou desactiva a formatação sucessiva do texto para uma determinada largura à medida que escreve. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editor de Código</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda para o código de um documento para o editar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editor de &VPL;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda para o <guilabel>Editor de &VPL;</guilabel> para editar um documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Editor &VPL; e de Código</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Muda para o modo de ecrã repartido para editar um documento. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Antevisão</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra uma antevisão do documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Esquerda</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Recuar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega um passo para trás na antevisão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Direita</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Avançar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Navega um passo para a frente na antevisão, depois de ter recuado pelo menos uma vez na mesma. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Actualizar a Antevisão</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Actualiza a antevisão de acorda com a versão em disco. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o ficheiro actual com o &konqueror;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o Firefox</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o ficheiro actual com o navegador Mozilla Firefox. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o Mozilla</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Ver o ficheiro actual com o <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu><guimenuitem>Ver com o &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o ficheiro actual com o &Netscape;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F6</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu><guimenuitem>Ver com o Opera</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o ficheiro actual com o <application>Opera</application>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guisubmenu>Antevisão Externa</guisubmenu> <guimenuitem>Ver com o Lynx</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Mostra o ficheiro actual com o <application>Lynx</application> (um navegador em modo texto). </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
  <title>O Menu <guimenu>Favoritos</guimenu></title>
  
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Favoritos</guimenu><guimenuitem>Comutar o Favorito</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Comuta um favorito na posição da linha actual no ficheiro actual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Favoritos</guimenu> <guimenuitem>Limpar Todos os Favoritos</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Limpa todos os favoritos definidos no documento actual. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>Se tiver favoritos no ficheiro actual, eles irão aparecer no menu em conjunto com um item <guilabel>Anterior</guilabel> ou <guilabel>Seguinte</guilabel>, dependendo da posição do cursor no documento.</para>
  <para>Se você tiver favoritos noutros documentos abertos, eles irão aparecer no menu, agrupados pelo nome do ficheiros dos outros documentos.</para>
</sect1>


<sect1 id="project-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Projecto</guimenu></title>

<para>A utilização de projectos no &quantaplus; é descrita em <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Novo Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Iniciar o assistente de criação de projectos. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Abrir Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Abre um ficheiro de projecto existente no disco. Os projectos do &quantaplus; são gravados com a extensão .webprj. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Abrir Projecto Recente</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Dá-lhe uma lista dos seus projectos mais recentes para um acesso mais rápido. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Fechar o Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Fechar o projecto actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Abrir Vista do Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Abre uma <quote>Vista</quote>, uma combinação específica de ficheiros abertos anteriormente gravados por si. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Gravar Vista do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote>Vista</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Gravar Vista do Projecto Como...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava o conjunto actual de ficheiros abertos como uma <quote>Vista</quote>, usando outro nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Apagar Vista do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Apagar uma <quote>Vista</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Inserir Ficheiros...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Apresenta uma janela que lhe permite seleccionar os ficheiros a adicionar ao seu projecto actual. Estes ficheiros serão então copiados para a pasta do projecto para serem editados. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Inserir Pasta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Insere uma pasta e todo o seu conteúdo no projecto actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Reanalisar a Pasta do Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Analisa a pasta do projecto à procura dos ficheiros novos que possa lá ter. Isto permite-lhe copiar as imagens para a pasta do seu projecto ou para uma subpasta de modo a adicioná-las ao projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Enviar o Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Envia os ficheiros do seu projecto para o servidor que os publica. A lista de transportes disponíveis depende da versão do &kde; que está a correr e se carregou ou não os 'TDEIO slaves' extra. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>As opções que afectam a forma como o &quantaplus; gere o seu projecto. Veja a secção dos <link linkend="quanta-projects-3-2">projectos do &quantaplus;</link> para mais detalhes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar a Barra de Ferramentas Global...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega uma barra de ferramentas definida globalmente. Estas são mantidas em <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename> por omissão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar a Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega uma barra de ferramentas definida localmente. Estas são mantidas em <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> por omissão. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Carregar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Carregar a Barra do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega uma barra de ferramentas do projecto. Estas são mantidas em <filename class="directory"><replaceable>DirProjecto</replaceable>/toolbars</filename> e só estão disponíveis neste menu se tiverem sido atribuídas a este projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Uma janela para gravar as suas barras de ferramentas. Permite-lhe seleccionar o tipo de barra de ferramentas Local ou do Projecto. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Gravar como Barra de Ferramentas Local...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava como uma barra de ferramentas local em <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Gravar as Barras de Ferramentas</guisubmenu> <guimenuitem>Gravar Como Barra de Ferramentas do Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Grava como uma barra do projecto em <filename class="directory"><replaceable>DirProjecto</replaceable>/toolbars</filename> </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Adicionar Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Faz aparecer uma janela para criar uma nova barra de ferramentas. Isto apenas cria o nome. As acções deverão ser adicionadas no item do menu <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Acções</guimenuitem> </menuchoice>. As barras de ferramentas são gravadas através do menu <menuchoice> <guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Gravar as Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice> ou ao fechar as barras de ferramentas não gravadas, na qual lhe será pedido para gravar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Retira uma barra de ferramentas. Da actualização. Isto não a remove do disco. Se não tiver gravado a barra de ferramentas que vai remover, ser-lhe-á pedido se quer gravar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Remover a Barra de Ferramentas do Utilizador...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe alterar o nome de uma barra de ferramentas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto é um truque para enviar a sua barras de ferramentas personalizada para alguém (por exemplo, a equipa do &quantaplus; para incluir na próxima versão!) poder usar. Faz aparecer uma janela de e-mail e anexa o seu ficheiro de barra de ferramentas a ele automaticamente. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Enviar a Barra de Ferramentas por E-mail...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor de recursos principal. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Enviar a Barra de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite-lhe enviar uma barra de ferramentas para o servidor principal, para que os outros a possam obter. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Barras de Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Obter uma Barra de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite-lhe obter barras de ferramentas da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="DTD-menu-3-2">
<sect1info>
<title>O Menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>
<authorgroup>
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title>O Menu <guimenu>&DTD;</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Mudar o &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Faz aparecer uma janela que lhe permite alterar a &DTD; (Document Type Definition) do documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Editar a Configuração do &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Permite alterar o ficheiro de configuração &descriptionrc; para um &DTEP;. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar &amp; Converter a &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega um &DTD; feito por você ou por outra pessoa qualquer e converte-o para o formato de descrição nativo do &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar as Entidades do &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega/actualiza as entidades de um &DTD;. É útil se você quiser actualizar as entidades de um &DTEP; sem voltar a gerar o &DTEP; inteiro. No caso do &DTEP;, existe um global e você não terá permissões de escrita para a pasta global do KDE, pelo que o carregamento de entidades irá falhar. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Carregar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Carrega um dos seus próprios &DTEP;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Enviar o Pacote da &DTD; (&DTEP;) por E-Mail...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Envia o seu &DTEP; para um amigo seu através do &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Enviar o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Isto permite-lhe enviar um &DTEP;. Veja em <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Obter o Pacote do &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto permite-lhe obter &DTEP;s da Internet. Veja em <xref linkend="download-resources"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="tags-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Marcas</guimenu></title>

<para>Este menu contém uma lista das marcas que estão nas barras de ferramentas carregadas no momento. Isto é, se tiver a barra de ferramentas Normal (&HTML;), o menu <guimenu>Marcas</guimenu> irá ter um submenu <guisubmenu>Normal</guisubmenu> que irá conter a lista de marcas/acções para essa barra de ferramentas. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Editar a Marca Actual...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe aceder à janela de configuração da marca actual se esta existir. Este item está sempre presente, seguido dos sub-menus específicos do &DTD;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Seleccionar a Área da Marca Actual</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto realça a área da marca actual. A área da marca começa onde se encontra o cursor do rato. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Marcas</guimenu> <guimenuitem>Inserção de Marcas Inteligente</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Activa/desactiva a inserção inteligente de marcas. De momento, só funciona como DTDs de (X)HTML. A inserção inteligente significa que o &quantaplus; recusar-se-á a inserir uma marca com a barra de ferramentas, se esta não puder estar presente no local actual. </para>
  </listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="plugins-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>'Plugins'</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>'Plugins'</guimenu> <guimenuitem><replaceable>'Plugin'</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O menu <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice> indica os 'plugins' disponíveis por baixo dos itens do menu acima. Se carregar num deles irá activá-lo. Se carregar num 'plugin' activo, desactivá-lo-á. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>


<sect1 id="tools-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ferramentas</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Modo de Realce</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Escolha o modo de realce de sintaxe para o ficheiro actual. A lista de esquemas de realce disponíveis varia de acordo com a sua versão do &kate;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guisubmenu>Fim de Linha</guisubmenu> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Seleccione o tipo de codificação do fim de linha. Útil se tiver outras pessoas a utilizarem outras plataformas de &OS; para desenvolvimento. Poderá escolher entre <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> ou <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Indentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a direita. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Desindentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Move o bloco de texto seleccionado uma tabulação para a esquerda. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Limpar a Indentação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Remove toda a indentação. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Comentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Comenta o texto seleccionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Descomentar</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Retira os comentários do texto seleccionado. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Mudança de Linha do Documento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Reparte o texto na janela actual por linhas com um tamanho máximo predefinido. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Verificação Ortográfica...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Verifica a ortografia do documento actual. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Documento</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Edite as propriedades específicas de um documento carregado no momento ao usar o <guilabel>Editor de &VPL;</guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Converter a Capitalização da Marca e do Atributo...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Converte todas as marcas e/ou atributos para outro formato. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ferramentas</guimenu> <guimenuitem>Verificação da Sintaxe do HTML Tidy</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Verifica se a sintaxe do documento actual está de acordo com o &DTD; seleccionado com a aplicação <filename>tidy</filename> externa. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="window-menu-3-2">
  <title>O Menu <guimenu>Janela</guimenu></title>
  <variablelist>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Fecha a página actual (documento, 'plugin', antevisão ou documentação). </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Fechar Tudo</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>Fecha todas as páginas abertas. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry>
      <term>
        <menuchoice><guimenu>Janela</guimenu> <guimenuitem>Modo MDI</guimenuitem> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para>A mudança 'na-altura' entre os vários modos de UI. Devido a algumas limitações nas bibliotecas do KDE, a mudança poderá levar algum tempo e causar alguns artefactos feitos. Os modos recomendados a usar são o <guilabel>Modo IDEAl</guilabel>, que é o predefinido, ou o <guilabel>Modo de Páginas</guilabel>, o qual é o mesmo modo presente no &quantaplus; 3.2 e nas versões anteriores. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
  <para>Para além disso, este menu contém um item para cada página aberta. Se seleccionar um desses itens, a página seleccionada passará a ser a activa.</para>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>

<variablelist>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Barras de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Mostra ou esconde as barras de ferramentas não pertencentes ao utilizador. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas de DTDs</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Activa ou desactiva a visualização da barra de ferramentas específica do &DTD;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
  
  <varlistentry>
    <term>
      <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
    </term>
    <listitem>
      <para>Activa ou desactiva a visualização da barra de estado na parte inferior da janela principal do &quantaplus;. </para>
    </listitem>
  </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Quanta...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Configura o <link linkend="configure-quanta">comportamento</link> do &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
  <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar a Antevisão...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
  <para>Configura o comportamento da antevisão integrada. <important><para>As alterações feitas na janela irão afectar todas as aplicações que usam o componente TDEHTML, incluindo o navegador Web &konqueror;.</para></important> 
  </para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Acções...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Aqui é onde poderá definir as acções a usar nas barras de ferramentas. Veja em <xref linkend="user-actions"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os 'Plugins'...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Aqui é onde poderá definir e modificar os 'plugins'. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
  <term>
    <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Editor...</guimenuitem> </menuchoice>
  </term>
  <listitem>
    <para>Configura o comportamento da janela do editor. Veja a documentação do &kate; para mais detalhes. </para>
  </listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>que lhe permite adicionar/remover os itens de/em as barras de ferramentas e alterar a ordem pela qual os ícones aparecem nelas. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Permite-lhe configurar os atalhos do editor disponíveis no &quantaplus;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu-3-2">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>

<para>O &quantaplus; contém um menu-padrão do &kde; de <guimenu>Ajuda</guimenu> com a adição destes itens: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Ajuda de Contexto</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>Isto deverá produzir alguma ajuda com base no contexto do cursor actual. Na altura em que isto foi escrito, esta funcionalidade não estava implementada. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Ajuda</guimenu> <guimenuitem>Fazer uma Doação</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>O &quantaplus; é um produto de alta qualidade que é distribuído e licenciado de forma livre mas, como qualquer outro projecto 'open-source', os seus programadores poderão sempre usar ajuda. Se quiser suportar o desenvolvimento do &quantaplus; de forma financeira, você poderá descobrir como aqui. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Os itens normais do menu de ajuda do &kde; são os seguintes: </para>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>