summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/konquest/index.docbook
blob: c52920878e6db101e24ad72f2a8483aeea1df47d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&konquest;">
  <!ENTITY package "tdegames"
>	
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O livro de mão do &konquest;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Nicholas</firstname
> <surname
>Robbins</surname
> <affiliation
> <address
><email
>logik9000@chartermi.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Russ</firstname
> <surname
>Steffen</surname
> <affiliation
> <address
><email
>rsteffen@bayarea.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvedor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit  role="translator"
><firstname
>Stephen</firstname
> <surname
>Killing</surname
><affiliation
><address
> <email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Nicholas Robbins</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2000-12-16</date>
<releaseinfo
>0.99.02</releaseinfo>

<abstract
><para
>O &konquest; é um jogo maravilhosamente complexo sobre dominação universal, ou konquista se preferir. :)</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Konquest</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>Esta é a versão para &kde; do <application
>Gnu-Lactic Konquest</application
>, um jogo multi-player de estratégia. O objetivo do jogo é expandir seu império inter-estelar pela galáxia e, é claro, destruir seus oponentes no processo.</para>

</chapter>

<chapter id="using-konquest">
<title
>Usando o &konquest;</title>

<sect1 id="konquest-features">
<title
>Mais recursos do &konquest;</title>

<para
>Um jogo de dominação mundial realmente divertido. </para>

</sect1>

<sect1 id="configuration">
<title
>Configuração</title>

<para
>Quando você inicia o &konquest;, você verá uma janela de configurações aparecer. Nela você digita os nomes dos jogadores, decide a quantidade de planetas e quantas vezes são permitidas. (Não se preocupe, você pode adicionar mais depois). Você também pode rejeitar o mapa até achar uma disposição da galáxia que goste mais. Depois disso, simplesmente <guibutton
>Iniciar Jogo</guibutton
>!</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de comandos</title>

<para
></para>

<sect1 id="konquest-mainwindow">
<title
>A janela principal do &konquest;</title>

<para
>O indicador de status do planeta (a caixa preta grande à esquerda) é sua fonte de dados sobre a situação da galáxia. Seus espiões irão relatar o status de seus oponentes mas não de planetas controlados pelos próprios nativos. A informação mostrada é: <guilabel
>nome</guilabel
>, <guilabel
>dono</guilabel
>, taxa de <guilabel
>produção</guilabel
>, força da frota, <guilabel
>naves</guilabel
> e <guilabel
>porcentagem de destruição</guilabel
>.</para>

<para
>A taxa de <guilabel
>produção</guilabel
> é o número de naves que um determinado planeta irá construir em uma vez. O poder da frota é o número de <guilabel
>naves</guilabel
> no planeta naquele instante. E a <guilabel
>porcentagem de destruição</guilabel
> é uma medida da eficácia das naves produzidas naquele planeta. Frotas de ataque usam a porcentagem de destruição do planeta de origem e as frotas de defesa usam a porcentagem de destruição do planeta que estão defendendo.</para>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um novo jogo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai do jogo</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">


<title
>Créditos e licenças</title>

<para
>&konquest;</para>

<para
>Projeto GNU-Lactic Conquest, &kde; versão por Russ Steffen, <email
>rsteffen@ia.net</email
>. Veja <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
>http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink
> para mais informações.</para>

<para
>Copyright &copy; 1998 pelo Projeto GNU-Lactic Conquest </para>

<para
>Copyright da documentação 2000 Nicholas Robbins <email
>logik9000@chartermi.com</email
></para>

<para
>Tradução de Stephen Killing<email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>

<sect1 id="getting-konquest">
<title
>Como obter o &konquest;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>

<para
>Para utilizar o &konquest; sem problemas, você precisa do &kde; 3.0. Também é recomendado que você tenha seu servidor X configurado para 8bpp, já que as plantas são scaneadas e necessitam de um profundidade de cor relativamente alta. </para>

<para
>Todas as bibliotecas necessárias assim como o próprio &konquest; podem ser encontrados também em <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html"
>A página do &konquest;</ulink
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->