summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
blob: 359ed5a131228393f69d6bb10fbe4d2ee50b1a4f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
# translation of kcmspellchecking.po to Brazilian Portuguese
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 18:26-0300\n"
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Configurações da Verificação Ortográfica"

#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Verificação Ortográfica</h1>"
"<p>Este módulo de controle permite que você configure o sistema de verificação "
"ortográfica. Você pode configurar:"
"<ul>"
"<li> qual o verificador ortográfico a ser usado"
"<li> qual o tipo de erros ortográficos a serem identificados"
"<li> que dicionário é usado por padrão.</ul>"
"<br>O sistema de verificação ortográfica do TDE (KSpell) oferece o suporte para "
"dois utilitários comuns de verificação ortográfica: o ASpell e o ISpell. Isto "
"permite que você compartilhe os dicionários entre os aplicativos do TDE e os "
"não-TDE.</p>"