summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
blob: 7c9b74c0ad60107d3ebf4b7eda617df438226551 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
# translation of artsmodules.po to Português
# tradução de artsmodules.po para Brazilian Portuguese
# translation of artsmodules.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gustavo Pichorim Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003.
# Gustavo P. Boiko <gustavoboiko@brturbo.com>, 2003.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
# Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-21 22:08-0300\n"
"Last-Translator: Fernando Boaglio <fernando@boaglio.com>\n"
"Language-Team: Português <Kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
msgid "Mixer (\"%1\")"
msgstr "Mixer (\"%1\") "

#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
msgid "channels"
msgstr "canais"

#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
msgid "name"
msgstr "nome"

#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
msgid "type"
msgstr "tipo"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
msgid "Low Gain"
msgstr "Ganho Baixo"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
msgid "Low Freq"
msgstr "Freq Baixa"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
msgid "Low Q"
msgstr "Q Baixa"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
msgid "Mid1 Gain"
msgstr "Ganho Méd1"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
msgid "Mid1 Freq"
msgstr "Freq Méd1"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
msgid "Mid1 Q"
msgstr "Q Méd1"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
msgid "Mid2 Gain"
msgstr "Ganho Méd2"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
msgid "Mid2 Freq"
msgstr "Freq Méd2"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
msgid "Mid2 Q"
msgstr "Q Méd2"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
msgid "Mid3 Gain"
msgstr "Ganho Méd3"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
msgid "Mid3 Freq"
msgstr "Freq Méd3"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
msgid "Mid3 Q"
msgstr "Q Méd3"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
msgid "High Gain"
msgstr "Ganho Alto"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
msgid "High Freq"
msgstr "Freq Alta"

#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
msgid "High Q"
msgstr "Q Alta"

#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
msgid "roomsize"
msgstr "ambiente"

#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
msgid "damp"
msgstr "úmido"

#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
msgid "wet"
msgstr "molhado"

#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
msgid "dry"
msgstr "seco"

#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
msgid "width"
msgstr "largura"

#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
msgid "attack"
msgstr "ataque"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
msgid "release"
msgstr "liberação"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
msgid "thresh."
msgstr "começo"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
msgid "ratio"
msgstr "proporção"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
msgid "output"
msgstr "saída"

#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
msgid "Bypass"
msgstr "Bypass"

#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
msgid "a graph"
msgstr "um gráfico"

#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
msgid "pan"
msgstr "pan"

#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
msgid "volume"
msgstr "volume"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
msgid "gain"
msgstr "ganho"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
msgid "EQ"
msgstr "EQ"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
msgid ""
"_: volume\n"
"high"
msgstr "alto"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
msgid ""
"_: volume\n"
"mid"
msgstr "médio"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
msgid ""
"_: volume\n"
"low"
msgstr "baixo"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
msgid "frequency"
msgstr "freqüência"

#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
msgid "q"
msgstr "q"

#: gui/kde/dbtest.cpp:29
msgid "dBTest"
msgstr "dBTest"

#: gui/kde/dbtest.cpp:32
msgid "Creator"
msgstr "Criador"

#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
msgid "Set Exact Value..."
msgstr "Ajustar Valor Exato..."

#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Set Exact Volume Value"
msgstr "Ajustar valor de volume exato"

#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
msgid "Exact volume (dB):"
msgstr "Volume Exato (dB):"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Fernando Boaglio"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "boaglio@gmail.com"