summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdesdk/kuiviewer.po
blob: 71a2d7143fd1cbbec32ad1582285f6ddd5ffa35a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# translation of kuiviewer.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcus Gama <marcus_gama@uol.com.br>, 2003, 2004.
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
# Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 16:58+0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcus.gama@gmail.com"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Não foi possível localizar o kpart do Kuiviewer."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Arquivos de Interface do Usuário"

#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Configura o estilo atual para visão."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Exibe arquivos UI do Designer"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Documento para abrir"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Salvar captura de tela para arquivo e sair"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Largura da captura de tela"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura da captura de tela"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"