summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ro/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: 0e0ed2c882b9207920d0a358dbe54c721508217c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-04 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "Miniaplicaţie Selector caractere"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Miniaplicaţie selector de caractere.\n"
"Utilizată la copierea de caractere singulare în\n"
"clipboard. Le puteţi apoi lipi într-o aplicaţie\n"
"folosind clic mijloc."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Lungime celulă:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Înălţime celulă:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Caractere:"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurare"