summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook
blob: cb5d3922b68ccc6d8e06fc88723139f23b5c91a9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
<chapter id="setup">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>


<title
>Подключение к Интернету</title>
<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by -->
<!-- Lauri -->

<para
>&kde; предоставляет возможность полноценной работы с Интернетом. Все необходимые для этого программы, включая клиент электронной почты, веб-браузер, программу чтения телеконференций и многие другие приложения, включены в состав &kde;. Но для того, чтобы насладиться этими возможностями, необходимо подключиться к сети. Вот как это делается:</para>

<para
>Если вы используете коммутируемое соединение (<quote
>dialup</quote
>) (соединение с Интернетом осуществляется посредством модема, подключённого к телефонной линии), то потребуется настроить программу дозвона &mdash; &kppp;. Соединение в этой программе можно настроить с помощью мастера настройки, который существенно облегчает этот процесс. Об этом приведена в следующих двух разделах.</para>

<para
>Если вы используете соединение через канал с высокой пропускной способностью или через локальную сеть, то в &kde; не потребуется настраивать почти ничего. Если соединение уже настроено с помощью средств, предоставляемых дистрибутивом &Linux; или &UNIX;, &kde; будет использовать сеть автоматически.</para>

<sect1 id="getting-online">
<title
>Подключение к сети: лёгкий способ</title>

<sect2 id="things-to-prepare">
<title
>Перед тем, как начать, следует выполнить некоторые действия</title>

<para
>Если ваш дистрибутив &Linux; достаточно новый, вам не потребуется применять на практике большую часть информации из этого документа. С помощью мастера &kppp; чаще всего можно соединиться с Интернетом за несколько минут.</para>

<para
>При любом способе настройки соединения вам потребуется выяснить следующее (эти сведения должен предоставить ваш провайдер):</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Телефонный номер модемного пула.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Имя пользователя и пароль.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Адреса серверов <acronym
>DNS</acronym
> (хотя бы один, а лучше два).</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Дополнительная (необязательная) информация, которая может потребоваться для полного доступа к услугам провайдера:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Адрес сервера входящей почты (часто <systemitem class="systemname"
>pop.provider.ru</systemitem
> или <systemitem class="systemname"
>mail.provider.ru</systemitem
>, где provider &mdash; название фирмы-провайдера).</para
><para
>Также необходимо выяснить, какой протокол использует сервер: POP3 или IMAP.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Адрес сервера исходящей почты (часто совпадает с именем или адресом сервера входящей почты либо <systemitem class="systemname"
>smtp.provider.ru</systemitem
>).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Адрес сервера новостей Usenet (<acronym
>NNTP</acronym
>). Возможно, <systemitem class="systemname"
>news.provider.ru</systemitem
> или <systemitem class="systemname"
>nntp.provider.ru</systemitem
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Адреса прокси-серверов, если они установлены провайдером.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Эти данные могут быть указаны в документе, полученном вами от провайдера при заключении контракта. Вы также можете обратиться к специалистам технической поддержки провайдера.</para>

<para
>Если у вас есть эти данные, а ваш дистрибутив &Linux; достаточно новый, подключение к Интернету будет заключаться в том, чтобы запустить мастер &kppp;.</para>


</sect2>

</sect1>

<sect1 id="wizard">
<title
>Мастер настройки &kppp;</title>

<sect2 id="starting-the-wizard">
<title
>Запуск мастера.</title>

<para
>Вы можете запустить мастера из главного окна &kppp;. Запустите &kppp; из главного меню: <guisubmenu
>Интернет</guisubmenu
> <guisubmenu
>Подключение по диалапу (KPPP)</guisubmenu
>.</para>

<para
>Откроется окно kppp:</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Окно дозвона &kppp;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Окно дозвона &kppp;</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Окно дозвона &kppp;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нам предстоит заполнить пустые поля этого окна.</para>

<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Настроить...</guibutton
>, чтобы начать настройку нового подключения к Интернету.</para>
<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck-->
<para
>При нажатии на вкладке «Соединения» кнопки <guibutton
>Создать</guibutton
> появится окно, содержащее три кнопки: <guibutton
>Мастер</guibutton
>, <guibutton
>Ручная настройка</guibutton
> и <guibutton
>Отмена</guibutton
>.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Программа предлагает выбрать дальнейшее действие</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Отмена</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Выберите этот пункт, если вы не хотите настраивать соединение и учётную запись прямо сейчас. В этом случае текущее окно закроется, и управление вернётесь к предыдущему окну.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Мастер</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Если у вас стандартный модем и в списке есть ваш провайдер, то с помощью мастера можно будет быстро создать работающее соединение. Попробуйте использовать этот вариант перед тем, как перейти к ручной настройке.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ручная настройка</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Если вам не удалось настроить соединение с помощью мастера, нажмите эту кнопку. В данный момент мастер поддерживает не очень большое количество стран и провайдеров.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>В данной главе описана настройка с помощью мастера. Сведения о ручной настройке приведены в следующей главе.</para>

</sect2>

<sect2 id="finishing-the-wizard">
<title
>Настройка с помощью мастера</title>

<para
>В первом окне мастер находится информация, которую вы уже прочли в первой главе этого руководства. Нажмите кнопку <guibutton
>Далее</guibutton
>.</para>

<para
>Следующее окно просит указать страну, в которой вы живете. Здесь доступны не все страны, и если вашей страны здесь нет, нажмите <guibutton
>Отмена</guibutton
> и перейдите к ручной настройке.</para>

<para
>В следующем окне вам предложат выбрать одного из известных &kppp; провайдеров для вашего региона. Опять же, если ваш провайдер здесь не указан, вам придётся нажать <guibutton
>Отмена</guibutton
> и перейти к ручной настройке.</para>

<para
>Далее вам потребуется ввести имя пользователя и пароль, необходимые для подключения к Интернету. Обратите внимание, что эти данные могут отличаться от имени пользователя и пароля, требуемых для доступа к электронной почте. Нажмите <guibutton
>Далее</guibutton
>, чтобы перейти на следующий шаг.</para>

<para
>На следующем шаге вы можете ввести любой префикс набора номера,  например, если для связи с внешней линией вам нужно набрать <quote
>9</quote
>, или если у вас есть префикс для отключения ожидания дозвона. Выберите <guibutton
>Далее</guibutton
>, чтобы продолжить.</para>

<para
>Это всё, что требуется от вас! Используйте кнопки <guibutton
>Назад</guibutton
> и <guibutton
>Далее</guibutton
>, если хотите изменить указанные ранее параметры. Когда закончите настройки, нажмите <guibutton
>Готово</guibutton
>, чтобы добавить новое соединение в список доступных.</para>

<para
>Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к полному руководству пользователя &kppp;, которое доступно в справочной системе &kde;, или же введите <userinput
>help:/kppp</userinput
> в адресной строке &konqueror;.</para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->



</sect2>

</sect1>

</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->