summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdeio_man.po
blob: df0dcb04131d6cbc1f5fdb85ea75a70eb6821ef5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
# translation of tdeio_man.po into Russian
# TDE3 - tdebase/tdeio_man.po Russian translation.
# Copyright (C) 2003, TDE Team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Andrey S. Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001, 2003.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 14:12+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Виталий Лопатин,Андрей Черепанов,Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vitls@chat.ru,sibskull@mail.ru,rom_as@oscada.org"

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"

#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Страница man %1 не найдена.<br><br>Проверьте, правильно ли указано имя "
"страницы.\n"
"Учтите, что оно указывается с учётом регистра!<br>Если нет ошибок, то "
"проверьте правильность пути к страницам man, который задан в переменной "
"среды окружения MANPATH или в соответствующем файле в /etc."

#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Ошибка открытия %1."

#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Вывод man"

#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Ошибка просмотра man-страниц</h1>"

#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Найдено более одной man-страницы."

#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Примечание: перевод man-страницы мог устареть. Если есть сомнения, "
"прочитайте источник страницы на английском."

#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Команды пользователя"

#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Системные вызовы"

#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Подпрограммы"

#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Модули Perl"

#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Сетевые функции"

#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"

#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Форматы файлов"

#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Игры"

#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Системное администрирование"

#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"

#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Локальная документация"

#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Новые"

#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Индекс руководства UNIX"

#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Раздел "

#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Индекс раздела %1: %2"

#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Создание индекса"

#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Не удаётся найти программу sgml2roff в вашей системе. Установите её и при "
"необходимости расширьте путь поиска, изменив переменную PATH перед запуском "
"TDE."

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Различное"