summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
blob: 03637f2a13c07948109b237f05d1423906660d70 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
# translation of libkickermenu_tom to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the libkickermenu_tom package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 22:20-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: tom.cc:98 tom.cc:149
msgid "Run:"
msgstr "Gutangiza:"

#: tom.cc:180
msgid "Task-Oriented Menu"
msgstr "Ibikubiyemo bishingiye-Igikorwa"

#: tom.cc:212
msgid "Configure This Menu"
msgstr "Kuboneza Ibi Bikubiyemo"

#: tom.cc:219
msgid "Clear History"
msgstr "Gusiba Amateka"

#: tom.cc:227
msgid "No Entries"
msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"

#: tom.cc:261
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"

#: tom.cc:324
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: tom.cc:388
msgid "%1 Menu Editor"
msgstr "Muhinduzi w'Ibikubiyemo %1"

#: tom.cc:390
msgid "Add This Task to Panel"
msgstr "Kongeraho Iki Gikorwa ku Mwanya"

#: tom.cc:391
msgid "Modify This Task..."
msgstr "Guhindura Iki Gikorwa..."

#: tom.cc:392
msgid "Remove This Task..."
msgstr "Gukuramo Iki Gikorwa..."

#: tom.cc:393
msgid "Insert New Task..."
msgstr "Kongeramo Igikorwa Gishya..."

#: tom.cc:439
msgid "Tasks"
msgstr "Ibikorwa"

#: tom.cc:462
msgid "More Applications"
msgstr "Porogaramu Arenze"

#: tom.cc:473
msgid "Destinations"
msgstr "Amashyika"

#: tom.cc:489 tom.cc:515
msgid "Run Command..."
msgstr "Gutangiza Ibwiriza..."

#: tom.cc:493
msgid "Recently Used Items"
msgstr "Ibigize Byakoreshejwe Vuba"

#: tom.cc:499
msgid "Recent Documents"
msgstr "Inyandiko za Vuba"

#: tom.cc:506
msgid "Recent Applications"
msgstr "Porogaramu Ziheruka Gukoreshwa"

#: tom.cc:510
msgid "Special Items"
msgstr "Ibigize Byihariye"

#: tom.cc:567
#, c-format
msgid "Logout %1"
msgstr "Gusohoka %1"

#: tom.cc:592
msgid "The \"%2\" Task"
msgstr "Igikorwa \"%2\""

#: tom.cc:613
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?"
"<p><em>Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the "
"&quot;Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
msgstr ""
"<qt>Urabizi neza ko ushaka gukuramo igikorwa <strong>%1</strong> ?"
"<p><em>Inama: Ushobora gusubizamo igikorwa nyuma y'uko cyavanwemo uhitamo  "
"icyinjira &quot;Guhindura Ibi Bikorwa&quot;</em></qt>"

#: tom.cc:615
msgid "Remove Task?"
msgstr "Gukuramo Igikorwa?"