summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
blob: 499b5447154b8028a165a9d7cacda45c9577e8b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# translation of tdeio_nfs to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 
# This file is distributed under the same license as the tdeio_nfs package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 14:26-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_nfs.cpp:1020
msgid "An RPC error occurred."
msgstr "Ikosa RPC ryagaragaye"

#: tdeio_nfs.cpp:1064
msgid "No space left on device"
msgstr "Nta mwanya usigaye kuri apareye"

#: tdeio_nfs.cpp:1067
msgid "Read only file system"
msgstr "Gusoma Gusa sisitemu y'idosiye"

#: tdeio_nfs.cpp:1070
msgid "Filename too long"
msgstr "Izinadosiye rirerire cyane"

#: tdeio_nfs.cpp:1077
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Ingano ya disiki yarenze"