summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kpager/index.docbook
blob: 2a1614149adeeef3a6f075fef49c2308b6ce28eb (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kpager;">
  <!ENTITY package "tdebase">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuál pre &kpager;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Doerflinger</surname
> <affiliation
> <address
><email
>ddoerflinger@web.de</email
></address
> </affiliation
> </author>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Antonio</firstname>
<othername
>Larrosa</othername>
<surname
>Jimenez</surname>
<affiliation>
<address
><email
>larrosa@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Matthias</firstname>
<surname
>Elter</surname>
<affiliation>
<address
><email
>elter@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer">
<firstname
>Matthias</firstname>
<surname
>Ettrich</surname>
<affiliation>
<address
><email
>ettrich@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation>
<address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Recenzent</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Dirk Doerflinger</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-01-28</date>
<releaseinfo
>0.02.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
> &kpager; poskytuje miniatúrny pohľad na všetky vaše pracovné plochy. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>pager</keyword>
<keyword
>kpager</keyword>
<keyword
>pracovná plocha</keyword>
<keyword
>prehľad</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>

<para
>&kpager; poskytuje náhľad na všetky vaše pracovné plochy. Umožňuje, aby ste videli všetky okná, môžete meniť ich veľkosť alebo ich zatvárať a presúvať aj medzi plochami. </para>

</chapter>


<chapter id="using-kpager">
<title
>Použitie &kpager;</title>

<screenshot
> <screeninfo
>Toto je vzhľad &kpager;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Obrazovka</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

<sect1 id="kpager-features">
<title
>Ďalšie funkcie &kpager;</title>

<para
>&kpager; zobrazuje všetky pracovné plochy a aplikácie na nich. Môžete ho použiť na prepnutie aplikácie alebo na ich presun medzi jednotlivými plochami.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Zoznam príkazov</title>

<sect1 id="kpager-mainwindow">
<title
>Hlavné okno &kpager;</title>

<sect2>
<title
>Použitie myši</title>

<para
>V &kpager; môžete aplikácie aktivovať kliknutím <mousebutton
>ľavého</mousebutton
> tlačidla myši.</para>

<para
><mousebutton
>Stredné</mousebutton
> tlačidlo sa dá použiť pre ťahanie aplikácií v rámci &kpager;. Môžete ich presúvať v rámci jednej plochy, alebo aj medzi plochami.</para
> 

<para
>Kliknutím <mousebutton
>pravým</mousebutton
> tlačidlom na &kpager; zobrazíte kontextové menu.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Kontextové menu</title>

<para
>Kontextové menu závisí na tom, kde kliknete <mousebutton
>pravým</mousebutton
> tlačidlom myši. Ak je to na prázdnom pozadí v &kpager;, bude menu obsahovať iba dve položky: <guimenuitem
>Nastaviť</guimenuitem
> a <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
>. Ak ale kliknete na okno, zobrazí sa meno a ikona aplikácie a možnosti <guimenuitem
>Minimalizovať</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Maximalizovať</guimenuitem
>. <guimenuitem
>Na plochu</guimenuitem
> a <guimenuitem
>Zavrieť</guimenuitem
>. Dole nájdete ich podrobnejší popis.</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Maximalizovať</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Maximalizuje okno aplikácie na celú plochu. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Minimalizovať</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zabalí aplikáciu do ikony. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Na plochu</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Pošle okno aplikácie na vybranú pracovnú plochu.Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Zavrieť</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zavrie aplikáciu, na ktorej ste klikli. Táto položka sa zobrazí iba ak ste klikli na okno aplikácie.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Nastaviť</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Otvorí</action
> dialóg pre <link linkend="kpager-settings"
>nastavenie</link
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ukončí</action
> &kpager;.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>


</sect2>
</sect1>

<sect1 id="kpager-settings">
<title
>Dialóg pre nastavenie</title>

<screenshot
> <screeninfo
>Toto je dialóg pre nastavenie</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Obrazovka</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>V dialógu pre nastavenie nájdete päť volieb a dve skupiny prepínačov.</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Povoliť ťahanie okien</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je táto voľba vybraná, môžete okná v rámci &kpager; ťahať stredným tlačidlom myši. Okná môžete ťahať na ploche ale aj medzi plochami.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Zobraziť meno</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené mená pracovných plôch.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Zobraziť číslo</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je táto voľba vybraná, v hlavnom okne &kpager; sú zobrazené čísla pracovných plôch. Ak je vybraná aj voľba <guilabel
>Zobraziť meno</guilabel
>, výsledkom je zápis poradového čísla, napríklad <guilabel
>1. Plocha</guilabel
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Zobraziť pozadie</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je vybraná táto voľba a ak má plocha nastavenú tapetu, táto tapeta sa použije aj ako pozadie v okne &kpager;.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Zobraziť okná</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je táto voľba vybraná, aplikácie na plochách sú zobrazené ako malé okná. Inak zobrazuje &kpager; iba prázdne plochy a dá sa použiť iba na prepínanie medzi plochami.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Typ okna</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Táto skupina prepínačov nastavuje typ zobrazenia okien aplikácií. <guilabel
>Jednoduché</guilabel
> zobrazí iba prázdne obdĺžniky s zodpovedajúcou veľkosťou, <guilabel
>Ikona</guilabel
> zobrazí ich štandardnú ikonu a <guilabel
>Pixmapa</guilabel
> kreslí pohľad s miniatúrou obsahu okna. Uvedomte si, že mód s kreslením obsahuje je doporučený iba pre veľmi rýchle počítače.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Rozmiestnenie</guilabel
></term
> <listitem
><para
>V tejto skupine prepínačov sa nastavuje vzhľad okna &kpager;. <guilabel
>Klasické</guilabel
> zobrazuje &kpager; v tabuľke 2xn, podobne ako v iných pageroch, <guilabel
>Horizontálne</guilabel
> zobrazuje všetky plochy horizontálne a <guilabel
>Vertikálne</guilabel
> vertikálne, takže môžete okno &kpager; umiestniť na okraj obrazovky.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Otázky a odpovede</title>

<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para
>Na čo potrebujem &kpager;?</para>
</question>
<answer
><para
>&kpager; môžete použiť ako náhradu appletu v paneli. Má výhodu, že môžete meniť jeho veľkosť a dokáže zobraziť aj ikony alebo miniatúry bežiacich aplikácií. Môžete presúvať okná medzi plochami a spúšťať aplikácie aj ich mimo panel.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Ako zmením chovanie &kpager;?</para>
</question>
<answer
><para
>Kliknutím <mousebutton
>pravým</mousebutton
> tlačidlom myši na ploche &kpager; môžete vybrať z kontextového menu voľbu <guilabel
>Nastaviť</guilabel
>. Tým sa zobrazí <link linkend="kpager-settings"
>dialóg nastavenia</link
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Okná sú štandardne priesvitné, ako to môžem vypnúť?</para>
</question>
<answer>
<para
>Momentálne túto funkciu nie je možné vypnúť pomocou dialógu, musíte to urobiť ručne takto:</para>

<para
>Otvorte súbor <filename
>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
> v nejakom textovom editore, napríklad v &kedit; alebo <application
>vi</application
>. Ak nemáte práva pre zápis do tohto súboru, musíte to urobiť ako root alebo požiadať o práva administrátora. V tomto súbore musíte pridať nový kľúč s menom <userinput
>windowTransparentMode</userinput
> a číselnou hodnotou. Na výber máte tieto hodnoty:</para>

<simplelist
> <member
>0 - Žiadne priesvitné okná.</member
> <member
>1 -  Iba maximalizované okná sú priesvitné.</member
> <member
>2 - všetky okná priesvitné (štandard).</member
> </simplelist>

</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">


<title
>Autori a licencia</title>

<para
> &kpager; </para>

<para
> Copyright programu 2000 Antonio Larrosa <email
>larrosa@kde.org</email
> </para>

<para
> Copyright dokumentácie 2000 by Dirk Doerflinger <email
>ddoerflinger@web.de</email
> </para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Inštalácia</title>

<sect1 id="getting-kpager">
<title
>Ako získať &kpager;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Požiadavky</title>

<para
>Pretože je &kpager; súčasťou balíka &package;, potrebujete mať nainštalované iba hlavné balíky &kde;.</para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Preklad a inštalácia</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->