summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook
blob: 0c1ad1d007904f40eb190d3b82f18cb966145675 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>Manuál pre &kasteroids;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Martin</firstname
> <othername
>R.</othername
> <surname
>Jones</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mjones@kde.org</email
></address
> </affiliation
> </author>

<author
> <firstname
>Philip</firstname
> <surname
>Rodrigues</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></address
> </affiliation
> </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Martin R. Jones</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001-2002</year>
<holder
>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-02-14</date>
<releaseinfo
>2.02.00</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kasteroids; je podľa očakávania &kde; verzia populárnej hry <application
>Asteroidy</application
>.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>hry</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
<keyword
>asteroidy</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>

<para
>Cieľom &kasteroids; je zničiť všetky asteroidy na obrazovke. Vaša loď je pri kontakte s asteroidom zničená.</para>

</chapter>

<chapter id="ship">
<title
>Vaša loď</title>

<para
>Pri prvom štarte lode má iba základné schopnosti: otáčanie, pridávanie rýchlosti a strieľanie</para>

<para
>Aby ste loď presunuli, otočte ju požadovaným smerom a stlačte kláves pre plyn. Loď má samozrejme zotrvačnosť, takže ju musíte usmerniť otáčaním. Pridávanie plynu spotrebováva palivo, takže by ste ho mali šetriť.</para>

<para
>Máte neobmedzené množstvo munície, takže toho využite. V jednom okamžiku môže byť aktívnych iba určitý počet strieľ. Ak opakovane strieľate a netrafíte, zistíte, že už stieľať ďalej nemôžete, až kým niektoré strely nezmiznú.</para>

<para
>Vaša loď má obmedzené množstvo paliva. Po spotrebovaní všetkého paliva nie je možné loď presúvať. Stanete sa nemobilným, ale nie bezbranným - stále sa môžete otáčať a strieľať.</para>

<para
>Naštastie asteroidy niekedy uvoľňujú palivo, ak ich trafíte. Ak preletíte cez symbol paliva, doplní sa vám.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Palivo</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Palivo</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

</chapter>

<chapter id="upgrades">
<title
>Vylepšenie lode</title>

<para
>Niekedy sa trafíte do asteroidu a objaví sa symbol. Titeto symboly reprezentujú vylepšenia pre vašu loď. Nainštalujete ich tak, že cez symbol preletíte. Vylepšenia sa sčítavajú, až do piatich.</para>

<para
>Dostupné vylepšenia sú:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
>Brzdy</term
> <listitem
><para
>Brzdy zastavia čo najrýchlejšie vašu loď. Viac vylepšení pre brzdy znamená rýchlejšie zastavenie a menšiu spotrebu paliva.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
>Štíty</term
> <listitem
><para
>Štíty absorbujú strety s asteroidmi, ale vyžadujú veľa paliva. Na prežitie stretu so stredne veľkým asteroidom potrebujete aspoň dve vylepšenia. Na väčší asteroid sú nutné aspoň 3. Počas zrážky sa spotrebováva palivo, takže ho musíte mať dostatok.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</chapter>

<chapter id="controls">
<title
>Ovládanie</title>

<para
>Klávesové skratky je možné nastaviť pomocou menu <menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Nastaviť klávesy...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Štandardné ovládanie je:</para>

<itemizedlist
> <listitem
><para
><action
>Otočiť proti smeru hodinových ručičiek</action
> - <keysym
>Šipka doľava</keysym
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Otočiť po smere hodinových ručičiek</action
> - <keysym
>Šipka doprava</keysym
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Plyn</action
> - <keysym
>Šipka hore</keysym
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Strela</action
> - <keysym
>Medzera</keysym
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Štíty</action
> - <keycap
>S</keycap
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Pauza</action
> - <keycap
>P</keycap
></para
></listitem
> <listitem
><para
><action
>Brzdy</action
> - <keycap
>X</keycap
></para
></listitem
> </itemizedlist>

</chapter>

<chapter id="config">
<title
>Nastavenie &kasteroids;</title>
<para
>&kasteroids; majú iba málo možností nastavenia, ktoré nájdete v menu <menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
><guimenuitem
>Nastaviť KAsteroids...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<variablelist
> <varlistentry
><term
>Spustiť novú hru s <replaceable
>n</replaceable
> loďami</term
> <listitem
><para
>Pri štarte novej hry máte v zálohe niekoľko lodí pre prípad, že ich budete potrebovať. Táto voľba určuje, koľko <emphasis
>celkom</emphasis
> lodí pri štarte máte.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
><term
>Zobraziť najvyššie skóre na konci</term
> <listitem
><para
>Ak je voľba zapnutá, pri konci každej hry bude zobrazená tabuľka najvyšších skóre, aj v prípade, že ste nedosiahli na zápis do nej.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
><term
>Hráč môže zničiť PowerUp-y</term
> <listitem
><para
>Ak je táto voľba zapnutá, trafením vylepšenia ho zničíte. Inak sa mu nič nestane a môžete ho vyzdvihnúť a nainštalovať.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</chapter>

<chapter id="tips">
<title
>Tipy</title>

<para
>Tu je pár tipov, ktoré by vám mohli pomôcť:</para>

<tip
><para
>Ak chcete loď zastaviť, použite brzdy a nie ručné zastavenie. Sú rýchlejšie a potrebujú menej paliva.</para
></tip>

<tip
><para
>Štíty sú drahé. Mali by ste ich používať iba v krajnej situácii. Skúste radšej použiť plyn, ak to ide.</para
></tip>

<tip
><para
>Nepribližujte sa okrajom hracej plochy. Je ťažké určiť asteroidy blížiace sa z opačnej strany.</para
></tip>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Zoznam príkazov menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Hra</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Nový</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Spustí novú hru &kasteroids;</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
></keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí najvyššie skóre pre &kasteroids;</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
></keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ukončí</action
> &kasteroids;</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Nastavenia</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
><term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="seq"
>&Alt;<keycap
>S</keycap
><keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
><guimenuitem
>Nastaviť klávesy...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zobrazí dialóg pre nastavenie klávesových skratiek. Toto je štandardný dialóg &kde;, ktorý asi dobre poznáte. Štandardné skratky nájdete v <xref linkend="controls"/>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="seq"
>&Alt;<keycap
>S</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
><guimenuitem
>Nastaviť KAsteroids...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí dialóg nastavenia</action
> pre &kasteroids;. Podrobnosti v <xref linkend="config"/>. </para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Menu <guimenuitem
>Pomocník</guimenuitem
></title>

&help.menu.documentation;

</sect1>

</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Autori</title>

<para
>&kasteroids;</para>

<para
>Copyright 1997 Martin R Jones <email
>mjones@kde.org</email
></para>

<para
>Dokumentáciu založenú na originále od Martina R. Jonesa momentálne spravuje Philip Rodrigues <email
>phil.rod@ntlworld.com</email
>.</para>

<para
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Inštalácia</title>

<sect1 id="getting-kasteroids">
<title
>Ako získať &kasteroids;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Preklad a inštalácia</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step: nil
End:
-->