summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmenergy.po
blob: ad3c9c21c778b589de595520c3480c1ac50866af (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
# translation of kcmenergy.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Marián Čavojský <cavojsky@soria-grey.sk>, 2000.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: energy.cpp:145
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Šetrenie energie monitorom</h1> Ak monitor podporuje šetrenie energie, "
"môžete to nastaviť v tomto module.<p> Sú tu tri úrovne šetrenia energie: "
"pohotovostný mód, suspendovaný a vypnutý. Pri najvyššej úrovni šetrenia "
"energie trvá monitoru najdlhší čas, kým sa vráti do aktívneho stavu.<p> Na "
"zobudenie monitora zo šetriaceho módu môžete trošku pohnúť myšou, alebo "
"stlačiť kláves, najlepšie taký, ktorý nezmení stav spustených programov, "
"napríklad \"Shift\"."

#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Povoliť šetrenie energie monitora"

#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Zapnutie tejto voľby vám umožní používať možnosti vášho monitoru pri šetrení "
"energiou."

#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Povoliť šetrenie energie monitora"

#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Váš monitor nepodporuje šetrenie energiou."

#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Dozvedieť sa viac o programe Energy Star"

#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "Pohotovostný &režim po:"

#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"

#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"

#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"pohotovostného\" "
"režimu. Toto je prvá úroveň šetrenia energie."

#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspendovaný po:"

#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor dostane do \"Suspendovaného\" "
"režimu. Toto je druhá úroveň šetrenia energie, ale niektoré monitory ju majú "
"totožnú s prvou úrovňou."

#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Vypnúť po:"

#: energy.cpp:241
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Určite dĺžku neaktivity, po ktorej sa monitor vypne. Toto je najväčšia "
"úroveň šetrenia energie, ktorá sa dá dosiahnuť pri fyzicky zapnutom monitore."

#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""

#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""