summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/libksieve.po
blob: 559ca78923985e01c7e4de2ebb008e440cd78433 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
# translation of libksieve.po to Slovak
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Chyba spracovania: Znak CR bez znaku LF"

#: shared/error.cpp:115
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr "Chyba spracovania: Znak '/' bez znaku '*'. Poškodený komentár?"

#: shared/error.cpp:119
msgid "Parse error: Illegal Character"
msgstr "Chyba spracovania: Neplatný znak"

#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný znak, možno chýba medzera."

#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
msgstr "Chyba spracovania: Meno značky začína číslicami"

#: shared/error.cpp:128
msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
"Chyba spracovania: Za \"text:\" môže na riadku nasledovať iba medzera a "
"komentáre"

#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
msgstr "Chyba spracovania: Číslo mimo rozsah (musí byť menšie než %1)"

#: shared/error.cpp:135
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
msgstr "Chyba spracovania: Neplatná sekvencia UTF-8"

#: shared/error.cpp:138
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
"Chyba spracovania: Neočakávaný koniec viacriadkového reťazca (zabudnutá '.'?)"

#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec reťazca (chýbajúca koncová '\"')"

#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu reťazcov (chýbajúca ']')"

#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec zoznamu testov (chýbajúca ')')"

#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr "Chyba spracovania: Neočakávaný koniec bloku (chýbajúca '}')"

#: shared/error.cpp:153
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca medzera"

#: shared/error.cpp:156
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
msgstr "Chyba spracovania: Chýbajúca ';' alebo blok"

#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr "Chyba spracovania: Očakávané ';' alebo '{', nájdené niečo iné"

#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
msgstr "Chyba spracovania: Očakávaný príkaz, nájdené niečo iné"

#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
"Chyba spracovania: V zozname reťazcov čiarka na začiatku, konci alebo "
"duplikovaná"

#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
"Chyba spracovania: V zozname testov čiarka na začiatku, konci alebo "
"duplikovaná"

#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr "Chyba spracovania: V zozname reťazcov chýbajúca ',' medzi reťazcami"

#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr "Chyba spracovania: V zozname testov chýbajúca ',' medzi testami"

#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch reťazcov povolené iba reťazce"

#: shared/error.cpp:183
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
msgstr "Chyba spracovania: V zoznamoch testov povolené iba testy"

#: shared/error.cpp:188
msgid "\"require\" must be first command"
msgstr "\"require\" musí byť prvý príkaz"

#: shared/error.cpp:191
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
msgstr "príkaz \"%1\" bez \"require\""

#: shared/error.cpp:194
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
msgstr "test \"%1\"  bez \"require\""

#: shared/error.cpp:197
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
msgstr "porovnanie \"%1\" bez \"require\""

#: shared/error.cpp:200
msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr "Príkaz \"%1\" nie je podporovaný"

#: shared/error.cpp:203
msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr "Test \"%1\" nie je podporovaný"

#: shared/error.cpp:206
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr "Porovnanie \"%1\" nie je podporované"

#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie testu (max. %1)"

#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš hlboké vnorenie blokov (max. %1)"

#: shared/error.cpp:215
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
msgstr "Neplatný argument \"%1\" pre \"%2\""

#: shared/error.cpp:218
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
msgstr "Konfliktné argumenty: \"%1\" a \"%2\""

#: shared/error.cpp:221
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
msgstr "Viacnásobný argument \"%1\""

#: shared/error.cpp:224
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
msgstr "Príkaz \"%1\" porušuje obmedzenia pre poradie príkazov"

#: shared/error.cpp:229
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr "Požadované nekompatibilné akcie \"%1\" a \"%2\""

#: shared/error.cpp:232
msgid "Mail Loop detected"
msgstr "Nájdený cyklus v adresách"

#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr "Porušenie limitu serveru: Príliš veľa požadovaných akcií (max. %1)"

#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"