summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdesdk/tdefile_po.po
blob: 18b96374ee6a2df03b08a71688a5e686e6683a63 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESDK.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
# $Id: tdefile_po.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $
# $Source$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-14 15:07+01:00\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_po.cpp:50
msgid "Catalog Information"
msgstr "Informacije o katalogu"

#: tdefile_po.cpp:53
msgid "Total Messages"
msgstr "Skupaj sporočil"

#: tdefile_po.cpp:54
msgid "Fuzzy Messages"
msgstr "Ohlapnih sporočil"

#: tdefile_po.cpp:55
msgid "Untranslated Messages"
msgstr "Neprevedenih sporočil"

#: tdefile_po.cpp:56
msgid "Last Translator"
msgstr "Zadnji prevajalec"

#: tdefile_po.cpp:57
msgid "Language Team"
msgstr "Jezikovna ekipa"

#: tdefile_po.cpp:58
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"