summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmnotify.po
blob: 3501b90aa9e643f0caa1232b651b4c10290efe20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# translation of kcmnotify.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"

#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Kwatiswa kwemshini</h1>I-TDE yivumela kulawula lokukhulu etukwe tindlela "
"longatiswa ngato nangabe tigameko letitsite tenteka. Kukhona tinhlobo "
"telukhetselo mayelana nendlela longatiswa ngayo:<ul><li>Njengobe sicelo "
"besihleliwe ekucaleni. <li>Nge bip kumbe leminye imisindvo."
"<li>Ngekusebentisa libhokisi lenkhulumo mphendvulwano lelitivelelako "
"lelinemininingwane lengetiwe.<li>Ngekurekhoda sigameko efayelini lekungbena "
"ngaphandle kwanobe ngukuphi kucwayisa ngekubona kumbe kuva.</ul>"

#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr ""

#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Sahluko sephaneli yekulawula yesatiso kumshini"

#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Kusetjentiswa kwekusukela"

#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Kuhleleka kwesidlali"

#: playersettings.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "Kuhleleka kwesidlali"

#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr ""

#: playersettings.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "Sebentisa sidlali s&angaphandle:"

#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""

#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr ""

#: playersettings.ui:190
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Ivolomu:"

#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr ""

#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr ""