summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/kdegraphics/kgamma/index.docbook
blob: c706b67b56104d433708752ef7588065b3b56b02 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kgamma '<application
>KGamma</application
>'>
  <!ENTITY kappname "&kgamma;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<title
>Handbok Kgamma</title>

<bookinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>v.Ostheim</surname
> <affiliation
> <address
><email
>ostheimm@users.berlios.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Stefan</firstname
><surname
>Asserhäll</surname
><affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
><contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
<copyright>
<year
>2001, 2002, 2003</year>
<holder
>Michael v.Ostheim</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>28/08/2003</date>
<releaseinfo
>1.00.20</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kgamma; är ett enkelt verktyg för att kalibrera bildskärmens gammainställning.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Kgamma</keyword>
<keyword
>Bildskärm</keyword>
<keyword
>Kalibrering</keyword>
<keyword
>Gamma</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
>Det här dokumentet beskriver &kgamma; version 1.0.2 (KDE 3.2).</para>
<para
>&kgamma; är ett verktyg för att kalibrera bildskärmens gammainställning. Med riktiga gammainställningar ser ditt arbete (webbsidor, bilder, etc.) likadant ut på din bildskärm och andra bildskärmar.</para>
<para
>&kgamma; låter dig ändra bildskärmens gammainställning i XFree86, men det är inte allt som bör göras. För att få bra resultat måste du ställa in riktig ljusstyrka, kontrast och färgbalans för bildskärmen. Det kan vara svårt, och du kan behöva upprepa varje steg flera gånger. För att få perfekt resultat behöver du verkligt bra (och dyr) hårdvara.</para>
<para
>Detta är systeminställningar. Använd helst inte &kgamma; för att påverka dina bildfiler.</para>
</chapter>

<chapter id="using-kgamma">
<title
>Att använda Kgamma</title>
<sect1 id="Setting-Gamma">
<title
>Ställa in gammakorrektion</title>
<para
>Använd de fyra reglagen för att definiera gammakorrektionen, antingen som ett enda värde, eller separat för den röda, gröna eller blåa komponenten. Normala inställningar i XFree86 för gamma är 1,00 (Mac 1,80, WinXX 2,20). Testbilderna hjälper dig att hitta riktiga inställningar.</para>
<para
>För att korrigera gammainställningarna för hela systemet, markera kryssrutan 'Lagra inställningar i XF86Config'. Systeminställningarna återställs nästa gång XFree86 startar. Du måste vara systemadministratör för att använda alternativet. Använd det om du vill korrigera gammainställningarna för alla användare och grafiska miljöer på datorn.</para>
<para
>För att lagra gammainställningarna i din personliga KDE-inställning, aktivera inte alternativet. Användarinställningarna återställs nästa gång KDE startas, och ersätter tillfälligt systemets gammainställningar. Systeminställningarna tas inte bort, och återställs nästa gång XFree86 startar.</para>
<para
>För datorer med flera bildskärmar, välj skärmen du vill ändra med kombinationsrutan. Det fungerar också när Xinerama är aktiverat. Om du vill ställa in samma gammavärden för alla skärmar, aktivera alternativet 'Synkronisera skärmar'. För datorer med bara en skärm, har alternativet ingen effekt.</para>
</sect1>

<sect1 id="Gray-Scale">
<title
>Testbild med gråskala</title>
<para
>Du ska kunna se följande:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>En gråskala med 20 olika delar</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Den mörkaste delen fullständigt svart</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Den ljusaste delen fullständigt vit</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Ingen färgskiftning i de gråa färgtonerna</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Om du inte kan se alla 20 delarna, använd bildskärmens kontrastinställning eller skjutreglaget "Gamma" i &kgamma; för att korrigera det. Om svart inte är riktigt svart, försök att göra bildskärmen mörkare. Om vitt inte är riktigt vitt, försök att göra den ljusare. Om du ser några färger i de gråa tonerna, ändra skärmens färgbalans eller skjutreglagen "Röd", "Grön" eller "Blå" i &kgamma;.</para>
</sect1>

<sect1 id="RGB-Scale">
<title
>Testbild med RGB-skala</title>
<para
>Du ska kunna se tre rader, var och en med 16 delar röda, gröna eller blåa toner. De mörkaste delarna ska vara rent svarta, och de ljusaste rent röda, gröna eller blåa. Om du inte ser alla delarna i en färgrad, försök att göra färgen ljusare eller mörkare.</para>
</sect1>

<sect1 id="CMY-Scale">
<title
>Testbild med CMY-skala</title>
<para
>Du ska kunna se alla tre raderna, var och en med 11 delar turkosfärgade, magentafärgade eller gulfärgade toner. De ljusaste delarna ska vara rent vita, och de mörkaste ska vara ren turkos, magenta eller gul.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Om du inte kan se alla turkosfärgade delar, försök att göra rött ljusare eller mörkare</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Om du inte kan se alla magentafärgade delar, försök att göra grönt ljusare eller mörkare</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Om du inte kan se alla gula delar, försök att göra blått ljusare eller mörkare</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="advanced">
<title
>Avancerade testbilder</title>
<para
>Följande tre bilder visar vad bildskärmen klarar av för tre punkter i gråskalan. Om du inte kan se alla detaljer, oroa dig inte, eller köp en bättre skärm. </para>
<sect2 id="dark-gray">
<title
>Mörkgrå testbild</title>
<para
>Du ska kunna se tio olika mörkgrå rektanglar i en svart ruta. Diagrammet visar steg om 1% från svart. </para>
</sect2>
<sect2 id="mid-gray">
<title
>Medelgrå testbild</title>
<para
>Den här bilden visar 11 grå rektanglar i en 50% grå ruta. Du ska kunna se alla rektanglarna utom den i mitten. Rektanglarna visar steg från 45 % till 55 % grått. </para>
</sect2>
<sect2 id="light-gray">
<title
>Ljusgrå testbild</title>
<para
>Du ska kunna se tio olika ljusgrå rektanglar i en vit ruta. Diagrammet visar steg om 1% från vitt. </para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Tack till och licens</title>

<para
>&kgamma; </para>
<para
>Program copyright 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
>ostheimm@users.berlios.de</email
> </para>

<para
>Dokumentation copyright 2001, 2002, 2003 Michael v.Ostheim <email
>ostheimm@users.berlios.de</email
> </para>

<para
>Stefan Asserhäll<email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<para
>&kgamma;s hemsida är <ulink url="http://kgamma.berlios.de/index2.php"
>http://kgamma.berlios.de/index2.php</ulink
>. </para>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>

<para
>För att kompilera och installera &kgamma; på ditt system, skriv in följande i huvudkatalogen för &kgamma;s distribution: <screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>./configure</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make</command
></userinput>
<prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>make install</command
></userinput
>
</screen>
</para>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->