summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/docs/tdegames/kasteroids/index.docbook
blob: 9bd89fcd410347db7b30378d6c4397e792ff6897 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kasteroids;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>

<title
>Handbok Asteroider</title>

<authorgroup>
<author
>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail; </author>

<author
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year>
<holder
>Martin R. Jones</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2001-2005</year>
<holder
>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-01-18</date>
<releaseinfo
>2.3</releaseinfo>

<abstract
><para
>Asteroider är, naturligtvis, &kde;-klonen av det populära asteroidspelet.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>spel</keyword>
<keyword
>linux</keyword>
<keyword
>asteroider</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Inledning</title>

<para
>Målet med Asteroider är att förstöra alla asteroider på skärmen för att avancera till nästa nivå. Din farkost förstörs om den får kontakt med en asteroid.</para>

</chapter>

<chapter id="ship">
<title
>Din farkost</title>

<para
>När din farkost först lyfter, har den bara grundläggande förmågor: svänga, drivkraft och skjuta.</para>

<para
>För att flytta farkosten rotera den till riktningen du vill färdas och tryck på drivkraftsknappen. Farkosten har förstås tröghet, så du måste kompensera när du väljer farkostens vinkel. Drivkraften använder bränsle, så du bör inte använda den mer än nödvändigt.</para>

<para
>Du har obegränsat med ammunition, så skjut på. Bara ett begränsat antal skott är dock aktiva samtidigt. Om du skjuter ofta och missar, kommer du att märka att du inte kan skjuta förrän några av skotten har försvunnit.</para>

<para
>Din farkost har en begränsad mängd bränsle. När hela farkostens bränsle har använts har den ingen drivkraft längre. Det här gör att du blir orörlig, men inte utan försvarsförmåga: du kan fortfarande rotera och skjuta.</para>

<para
>Som tur är avger asteroiderna ibland bränsle när de träffas. Flyg farkosten till bränslesymbolen för att hämta det.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Bränsleuppgradering</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fuel.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Bränsleuppgradering</phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Bränsleuppgradering</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="upgrades">
<title
>Farkostuppgradering</title>

<para
>Ibland när du skjuter en asteroid skapas en symbol. De här symbolerna representerar uppgraderingar av din farkost. Flyg över symbolen för att installera uppgraderingen i farkosten. Uppgraderingarna har en summerande effekt, upp till det maximala värdet fem.</para>

<para
>Uppgraderingarna som är tillgängliga är:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Bromsar</term>
<listitem
><para
>Bromsar stannar din farkost så snabbt som möjligt. Ju fler bromsuppgraderingar du har, desto snabbare kan du stanna, med mindre bränsleåtgång.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Sköldar</term>
<listitem
><para
>Sköldar absorberar kollisioner med asteroider, men använder mycket bränsle. Du behöver minst två skölduppgraderingar för att överleva en träff från en medelstor sten, och tre för att överleva en stor sten. Du måste också ha tillräckligt med bränsle för att underhålla skölden under träffen.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</chapter>

<chapter id="controls">
<title
>Styrdon</title>

<para
>Tangentbindningarna kan anpassas via menyn <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa tangentbindningar...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>De förvalda värdena är:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><action
>Rotera vänster</action
> - <keysym
>Vänsterpil</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Rotera höger</action
> - <keysym
>Högerpil</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Drivkraft</action
> - <keysym
>Uppåtpil</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Skjut</action
> - <keysym
>Mellanslag</keysym
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Sköld</action
> - <keycap
>S</keycap
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Paus</action
> - <keycap
>P</keycap
></para
></listitem>
<listitem
><para
><action
>Bromsa</action
> - <keycap
>X</keycap
></para
></listitem>
</itemizedlist>

</chapter>

<chapter id="config">
<title
>Att anpassa Asteroider</title>
<para
>Asteroider har bara ett fåtal alternativ, som kan kommas åt från <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa KAsteroids...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
>Starta ett nytt spel med <replaceable
>n</replaceable
> farkoster</term>
<listitem
><para
>När du startar ett nytt spel har du farkoster i reserv, om en olycka skulle ske ;-). Det här anger hur många farkoster du har <emphasis
>totalt</emphasis
> när spelet startar.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Visa topplista vid spelslut</term>
<listitem
><para
>Om markerad, visas hela topplistan varje gång du avslutar ett spel, oavsett om du lyckas få en toppoäng eller inte.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
>Spelare kan förstöra uppgraderingar</term>
<listitem
><para
>Om markerat, förstörs en uppgradering om den träffas. Om avmarkerat, finns uppgraderingen kvar, så att du fortfarande kan hämta den.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</chapter>

<chapter id="tips">
<title
>Tips</title>

<para
>Här kommer några tips som kan vara till hjälp:</para>

<tip
><para
>Om du vill stanna din farkost, använd bromsarna istället för att stoppa manuellt. Bromsarna stoppar dig snabbare, med mindre bränsleåtgång.</para
></tip>

<tip
><para
>Sköldar kostar mycket. De ska bara användas som en sista utväg. Försök att använda drivkraften för att undvika kollisioner om möjligt.</para
></tip>

<tip
><para
>Undvik kanterna på spelfältet. Det är svårare att se asteroider som närmar sig från andra sidan fältet.</para
></tip>
</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Menyreferens</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menyn <guimenu
>Spel</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Ny</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Startar ett nytt Asteroidspel</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Paus</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Gör paus i spelet</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Visa bästa resultat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar högsta poängen för Asteroider</action
></para
></listitem
> </varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Spel</guimenu
> <guimenuitem
>Avsluta</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Avslutar</action
> Asteroider</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menyn <guimenu
>inställningar</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry
><term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa genvägar...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Visar dialogrutan för att anpassa tangentbindningar. Det här är en standard &kde; tangentbindningsdialogruta, som du troligen känner igen. Se <xref linkend="controls"/> för detaljer om de förvalda tangenterna.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa KAsteroids...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Visar inställningsdialogrutan</action
> för &kasteroids;. Se <xref linkend="config"/>. </para
></listitem
> </varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Menyn <guimenu
>Hjälp</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>


<chapter id="credits">
<title
>Tack till</title>

<para
>&kasteroids;</para>

<para
>Program Copyright 1997 &Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para>

<para
>Dokumentation baserad på originalet av &Martin.R.Jones;, för närvarande underhållen av &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>

<para
>Översättning Stefan Asserhäll <email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kasteroids">
<title
>Hur man skaffar &kasteroids;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilering och installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step: nil
End:
-->