summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
blob: 83c6ff892c1d4170c4ca0b2eb0d7c2f1160091ec (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-17 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 23:26-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kgreet_winbind.cpp:130
msgid "&Domain:"
msgstr "&தளம்:"

#: kgreet_winbind.cpp:131
msgid "&Username:"
msgstr "&பயனர் பெயர்:"

#: kgreet_winbind.cpp:145
msgid "Domain:"
msgstr "தளம்:"

#: kgreet_winbind.cpp:148
msgid "Username:"
msgstr "பயனர்பெயர்:"

#: kgreet_winbind.cpp:167
msgid "&Password:"
msgstr "&கடவுச்சொல்:"

#: kgreet_winbind.cpp:168
msgid "Current &password:"
msgstr "நடப்பு &கடவுச்சொல்:"

#: kgreet_winbind.cpp:191
msgid "&New password:"
msgstr "&புதிய கடவுச்சொல்:"

#: kgreet_winbind.cpp:192
msgid "Con&firm password:"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்து:"

#: kgreet_winbind.cpp:380
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "கண்டுப்பிடிக்க முடியாத \"%1\""

#: kgreet_winbind.cpp:676
msgid "Winbind / Samba"
msgstr "வின்பிண்ட் / சாம்பா"