summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
blob: a67b7ef6e234374055547e46c44737e4c9d3b91f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# translation of kcm_kviewcanvasconfig.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:08-0400\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Баландии минимум:"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
"10."
msgstr ""
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба амудӣ дароз "
"карда мекунад."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
#: rc.cpp:10
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Баландии максимум:"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Баландии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
"амудӣ фишор карда мекунад."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Фарохии минимум:"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед кам намешавад.\n"
"Маънои 10 бо муштараки фактори 10 тасвирро, ки андоза 1x1 дорад ба уфуқӣ дароз "
"карда мекунад."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Фарохии минимум:"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
"factor of 0.1."
msgstr ""
"Фарохии тасвири нишон дода аз андозае ки шумо интихоб кардед калон намешавад.\n"
"Маънои 100 бо муштараки фактори 0.1 тасвирро, ки андоза 1000x1000 дорад ба "
"уфуқӣ фишор карда мекунад."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Интихоби таъсирҳои омехтан, ки шумо мехоҳед истифода баред:"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
#: rc.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Таъсир"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
#: rc.cpp:37
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Ҳама таъсирҳое, ки интихоб шуда буданд, метавонанд байни тасвирҳо таъсирҳои "
"мобайни сохта шаванд. Араг шумо бисёр таъсирҳо интихоб кардед, он таъсирҳо бо "
"тасодуфӣ истифода карда мешаванд."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
#: rc.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Истифодаи доираи навор (Сифати баланд, лекин суст)"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Аспекти коэффитсиент"

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
"factor."
msgstr ""
"Агар ин интихобот интихоб шудааст, барномаи КНамоиш аспекти коэффитсиет ҳама "
"вақт ба истифодабарӣ кӯшиш мекунад. Ин маъно дорад, ки агар фарохӣ бо фактори x "
"калон карда шудааст, баландӣ бо фактори якхела калон карда мешавад."

#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Тасвири марказӣ"

#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Бе омехтан"

#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи чап"

#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Тозакунӣ аз тарафи рост"

#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Тозакунӣ аз боло"

#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Тозакунӣ аз поён"

#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Омехтани Алфа"