summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/kio_svn.po
blob: 20c594e1910e5950cf96189b4df1b4307dc23b03 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
# translation of kio_svn.po to Turkish
# translation of kio_svn.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: svn.cpp:235
msgid "Looking for %1..."
msgstr "%1 için aranıyor..."

#: svn.cpp:1088
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Hiç bir şey teslim edilemedi."

#: svn.cpp:1090
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Teslim edilen düzeltme %1."

#: svn.cpp:1352
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"

#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"

#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"

#: svn.cpp:1363
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "İade edilen %1"

#: svn.cpp:1366
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Döndürülen %1"

#: svn.cpp:1369
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"%1 değiştirmesi başarısız oldu.\n"
"Güncelleştirilmeye çalışılıyor."

#: svn.cpp:1372
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 ile olan çelişme durumu çözüldü."

#: svn.cpp:1376
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "%1 eksik hedef atlandı."

#: svn.cpp:1378
#, c-format
msgid "Skipped  %1."
msgstr "%1 atlandı."

#: svn.cpp:1431
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi dışa aktarıldı."

#: svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi dışa aktarıldı."

#: svn.cpp:1436
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi kontrol edildi."

#: svn.cpp:1438
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi kontrol edildi."

#: svn.cpp:1442
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesine güncellendi."

#: svn.cpp:1444
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesine güncellendi."

#: svn.cpp:1447
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi."

#: svn.cpp:1449
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi."

#: svn.cpp:1455
msgid "External export complete."
msgstr "Harici dışa aktarım tamamlandı."

#: svn.cpp:1457
msgid "Export complete."
msgstr "Dışa aktarım tamamlandı."

#: svn.cpp:1460
msgid "External checkout complete."
msgstr "Dış çalışırlık sınaması tamamlandı."

#: svn.cpp:1462
msgid "Checkout complete."
msgstr "Çalışırlık sınaması tamamlandı."

#: svn.cpp:1465
msgid "External update complete."
msgstr "Harici güncelleme tamamlandı."

#: svn.cpp:1467
msgid "Update complete."
msgstr "Güncelleme tamamlandı."

#: svn.cpp:1477
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Dış öğe %1 icine alınıyor."

#: svn.cpp:1481
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Karşı gözden geçirme durumu: %1."

#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "%1 konumundaki dış öğede durum alınıyor"

#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "%1 gönderiliyor"

#: svn.cpp:1491
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "%1 ekleniyor (bin)."

#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 ekleniyor."

#: svn.cpp:1497
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 siliniyor."

#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 değiştiriliyor."

#: svn.cpp:1505
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Dosya verisi gönderiliyor"