summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/babelfish.po
blob: 6eb3bc3bf9ae4ca9a1f0ff40b9a502ad4b39f6d0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
# Translation of babelfish.po to Ukrainian
# translation of babelfish.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net, iip@telus.net"

#: plugin_babelfish.cpp:34
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Перекласти сторінку Тенет"

#: plugin_babelfish.cpp:43
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Перекласти &сторінку Тенет"

#: plugin_babelfish.cpp:47
msgid "&English To"
msgstr "З &англійської на"

#: plugin_babelfish.cpp:49
msgid "&French To"
msgstr "З &французької на"

#: plugin_babelfish.cpp:51
msgid "&German To"
msgstr "З &німецької на"

#: plugin_babelfish.cpp:53
msgid "&Spanish To"
msgstr "З &іспанської на"

#: plugin_babelfish.cpp:55
msgid "&Portuguese To"
msgstr "З &португальської на"

#: plugin_babelfish.cpp:57
msgid "&Italian To"
msgstr "З і&талійської на"

#: plugin_babelfish.cpp:59
msgid "&Dutch To"
msgstr "&З нідерландської в"

#: plugin_babelfish.cpp:62
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Китайську (спрощену)"

#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Китайську (тради&ційну)"

#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
msgid "&Dutch"
msgstr "&Нідерландську"

#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
msgid "&French"
msgstr "&Французьку"

#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
msgid "&German"
msgstr "&Німецьку"

#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
msgid "&Italian"
msgstr "&Італійську"

#: plugin_babelfish.cpp:80
msgid "&Japanese"
msgstr "&Японську"

#: plugin_babelfish.cpp:83
msgid "&Korean"
msgstr "&Корейську"

#: plugin_babelfish.cpp:86
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Норвезьку"

#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Португальську"

#: plugin_babelfish.cpp:92
msgid "&Russian"
msgstr "&Російську"

#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
msgid "&Spanish"
msgstr "&Іспанську"

#: plugin_babelfish.cpp:98
msgid "T&hai"
msgstr "Та&йську"

#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&English"
msgstr "&Англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "З &китайської (спрощеної) на англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:159
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "З китайської (т&радиційної) на англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:167
msgid "&Japanese to English"
msgstr "З &японської на англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:170
msgid "&Korean to English"
msgstr "З &корейської на англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:174
msgid "&Russian to English"
msgstr "З &російської на англійську"

#: plugin_babelfish.cpp:217
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Неможливо перекласти джерело"

#: plugin_babelfish.cpp:218
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
msgstr "За допомогою цього втулку можна перекладати лише сторінки Тенет."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет."

#: plugin_babelfish.cpp:242
msgid "Translation Error"
msgstr "Помилка перекладу"

#: plugin_babelfish.cpp:252
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"URL, який ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте знову."

#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Додатковий пенал"

#~ msgid "&Arabic"
#~ msgstr "&Арабську"