summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/mediaapplet.po
blob: 4dd100093ecdfbc8133faae620cbc3c838db1a73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of mediaapplet.po to Ukrainian
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/mediaapplet/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,roman@oscada.org"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Аплет для носіїв інформації"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "Аплет для роботи з підлеглим В/В \"media:/\""

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Гарний, терплячи та корисний наставник. Подяка за все!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Носій"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Налаштувати..."

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Параметри аплету носіїв інформації"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Типи носіїв"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Типи для відображення"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "Зніміть вибір з типів, які не потрібно відображати в аплеті"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Носії для відображення"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Зніміть вибір з носіїв, які не потрібно відображати в аплеті"