summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
blob: d97e12ce6842eee54b5fcd81a1f565c4d71e7180 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# Translation of tdefile_dds.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/tdefile_dds/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Роман Савоченко"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman@oscada.org"

#: tdefile_dds.cpp:192
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"

#: tdefile_dds.cpp:196
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри"

#: tdefile_dds.cpp:200
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"

#: tdefile_dds.cpp:203
msgid "Bit Depth"
msgstr "Глибина в бітах"

#: tdefile_dds.cpp:206
msgid "Mipmap Count"
msgstr "Рахунок Mip-карти"

#: tdefile_dds.cpp:208
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: tdefile_dds.cpp:209
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим кольору"

#: tdefile_dds.cpp:210
msgid "Compression"
msgstr "Стиснення"

#: tdefile_dds.cpp:251
msgid "Cube Map Texture"
msgstr "Текстура карти куба"

#: tdefile_dds.cpp:254
msgid "Volume Texture"
msgstr "Текстура об'єму"

#: tdefile_dds.cpp:258
msgid "2D Texture"
msgstr "Текстура 2D"

#: tdefile_dds.cpp:264
msgid "Uncompressed"
msgstr "Розтиснений"