summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/ksmserver.po
blob: 1863d736a6aba2428108fe8bb6179bf09922ee2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# translation of ksmserver.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Агар иложи бўлса фойдаланувчининг сақланган сеансини қайта тиклайди"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Масофадан уланишга ҳам рухсат бериш"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE сеанс бошқарувчиси"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Таъминловчи"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Фойдаланувчи \"%1\" учун сеанс якуни"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Жорий сеансни тугатиш"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Компьютерни ўчириш"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "К&омпьютерни ўчириб-ёқиш"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (амалдаги)"

#~ msgid "Shutdown Mode"
#~ msgstr "Ўчириш усули"

#~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "&Жадвал бўйича"

#~ msgid "&Force now"
#~ msgstr "&Дарҳол"

#~ msgid "&Try now"
#~ msgstr "&Синаб кўриш"

#~ msgid "&Logout"
#~ msgstr "&Чиқиш"