summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcalc.po
blob: 6890d5c71144375c3014ada0c641822f0730ee1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
# translation of kcalc.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"

#: kcalc.cpp:77
msgid "TDE Calculator"
msgstr "Калкулятор"

#: kcalc.cpp:107
msgid "Base"
msgstr "Саноқ тизими"

#: kcalc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "He&x"
msgstr "1&6"

#: kcalc.cpp:114
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "Ўн олтили саноқ тизимини ишлатиш."

#: kcalc.cpp:116
msgid "&Dec"
msgstr "&10"

#: kcalc.cpp:118
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "Ўнли саноқ тизимини ишлатиш."

#: kcalc.cpp:120
msgid "&Oct"
msgstr "&8"

#: kcalc.cpp:122
msgid "Switch base to octal."
msgstr "Саккизли саноқ тизимини ишлатиш."

#: kcalc.cpp:124
msgid "&Bin"
msgstr "&2"

#: kcalc.cpp:126
msgid "Switch base to binary."
msgstr "Иккили саноқ тизимини ишлатиш."

#: kcalc.cpp:130
msgid "&Angle"
msgstr "&Бурчак"

#: kcalc.cpp:132
msgid "Choose the unit for the angle measure"
msgstr "Бурчак ўлчов бирлигини танлаш"

#: kcalc.cpp:136
msgid "Degrees"
msgstr "Даража"

#: kcalc.cpp:137
msgid "Radians"
msgstr "Радиан"

#: kcalc.cpp:138
msgid "Gradians"
msgstr "Градиан"

#: kcalc.cpp:147
msgid "Inverse mode"
msgstr "Тескари усули"

#: kcalc.cpp:170
msgid "Modulo"
msgstr "Модул"

#: kcalc.cpp:171
msgid "Integer division"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Reciprocal"
msgstr "Тескари қиймат"

#: kcalc.cpp:187
msgid "Factorial"
msgstr "Факториал"

#: kcalc.cpp:198
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: kcalc.cpp:199
msgid "Third power"
msgstr "Куб"

#: kcalc.cpp:207
msgid "Square root"
msgstr "Илдиз ости"

#: kcalc.cpp:208
msgid "Cube root"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:220
msgid "x to the power of y"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:221
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:420
msgid "&Statistic Buttons"
msgstr "Статистика ту&гмалари"

#: kcalc.cpp:426
msgid "Science/&Engineering Buttons"
msgstr "Илмий/&Муҳандислик ҳисоблаш усули"

#: kcalc.cpp:432
msgid "&Logic Buttons"
msgstr "Саноқ ти&зими тугмалари"

#: kcalc.cpp:438
msgid "&Constants Buttons"
msgstr "До&имийлар тугмалари"

#: kcalc.cpp:445
msgid "&Show All"
msgstr "Ҳамма&сини кўрсатиш"

#: kcalc.cpp:448
msgid "&Hide All"
msgstr "Ҳаммасини &бекитиш"

#: kcalc.cpp:549
msgid "Exponent"
msgstr "Даража"

#: kcalc.cpp:561
msgid "Multiplication"
msgstr "Кўпайтириш"

#: kcalc.cpp:565
msgid "Pressed Multiplication-Button"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:569
msgid "Division"
msgstr "Бўлиш"

#: kcalc.cpp:575
msgid "Addition"
msgstr "Қўшиш"

#: kcalc.cpp:581
msgid "Subtraction"
msgstr "Айириш"

#: kcalc.cpp:588
msgid "Decimal point"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
msgid "Pressed Decimal Point"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:597
msgid "Result"
msgstr "Натижа"

#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
msgid "Pressed Equal-Button"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:643
msgid "Memory recall"
msgstr "Хотирадан қўйиш"

#: kcalc.cpp:651
msgid "Add display to memory"
msgstr "Хотирага ёзиш"

#: kcalc.cpp:652
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Хотирадан айириш"

#: kcalc.cpp:661
msgid "Memory store"
msgstr "Хотирада сақлаш"

#: kcalc.cpp:667
msgid "Clear memory"
msgstr "Хотирани тозалаш"

#: kcalc.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Ҳаммасини тозалаш"

#: kcalc.cpp:676
msgid "Pressed ESC-Button"
msgstr "ЕSC-тугмаси босилган"

#: kcalc.cpp:680
msgid "Clear all"
msgstr "Ҳаммасини тозалаш"

#: kcalc.cpp:692
msgid "Percent"
msgstr "Фоиз"

#: kcalc.cpp:698
msgid "Change sign"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:750
msgid "Bitwise AND"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:757
msgid "Bitwise OR"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:764
msgid "Bitwise XOR"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:771
msgid "One's complement"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:779
msgid "Left bit shift"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:788
msgid "Right bit shift"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:803
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Гопербола усули"

#: kcalc.cpp:813
msgid "Sine"
msgstr "Синус"

#: kcalc.cpp:814
msgid "Arc sine"
msgstr "Арксинус"

#: kcalc.cpp:815
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Гопербола синуси"

#: kcalc.cpp:817
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:827
msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"

#: kcalc.cpp:828
msgid "Arc cosine"
msgstr "Арккосинус"

#: kcalc.cpp:829
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Гипербола косинуси"

#: kcalc.cpp:831
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:841
msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"

#: kcalc.cpp:842
msgid "Arc tangent"
msgstr "Арктангенс"

#: kcalc.cpp:843
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Гипербола тангенси"

#: kcalc.cpp:845
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:854
msgid "Natural log"
msgstr "Натурал логарифм"

#: kcalc.cpp:855
msgid "Exponential function"
msgstr "Экспоненциал функцияси"

#: kcalc.cpp:866
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "10-лик логарифм"

#: kcalc.cpp:867
msgid "10 to the power of x"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:886
msgid "Number of data entered"
msgstr "Киритилган маълумотлар сони"

#: kcalc.cpp:888
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Ҳамма сонларнинг йиғиндиси"

#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
msgid "Median"
msgstr "Медиана"

#: kcalc.cpp:907
msgid "Mean"
msgstr "Ўртача"

#: kcalc.cpp:910
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Ҳамма сонлар квадратининг йиғиндиси"

#: kcalc.cpp:921
msgid "Sample standard deviation"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:923
msgid "Standard deviation"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Enter data"
msgstr "Малумотларни киритиш"

#: kcalc.cpp:934
msgid "Delete last data item"
msgstr "Охирги сонни ўчириш"

#: kcalc.cpp:944
msgid "Clear data store"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1019
msgid "&Constants"
msgstr "&Доимийлар"

#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr ""

#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Умумий"

#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Умумий мосламалар"

#: kcalc.cpp:1832
msgid "Font"
msgstr ""

#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "Кўрсатиш шрифтини танлаш"

#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Ранглар"

#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Тугмалар ва кўрсатиш ранглари"

#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Доимийлар"

#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"

#: kcalc.cpp:2274
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(C) 2003-2005, Клаус Нидеркрюгер (Klaus Niederkrüger)\n"
"(C) 1996-2000, Бернд Ёханнес Вуеббен (Bernd Johannes Wuebben)\n"
"(C) 2000-2005, TDE жамоаси"

#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Кўрсатилган сонни хотирага сақлаш"

#: kcalc_const_button.cpp:74
msgid "Set Name"
msgstr "Номини кўрсатиш"

#: kcalc_const_button.cpp:75
msgid "Choose From List"
msgstr "Рўйхатдан танлаш"

#: kcalc_const_button.cpp:88
msgid "New Name for Constant"
msgstr "Доимийнинг номи"

#: kcalc_const_button.cpp:88
msgid "New name:"
msgstr "Янги номи:"

#: kcalc_const_menu.cpp:29
msgid "Pi"
msgstr "Пи"

#: kcalc_const_menu.cpp:32
msgid "Euler Number"
msgstr "Ойлер сони"

#: kcalc_const_menu.cpp:35
msgid "Golden Ratio"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:36
msgid "Light Speed"
msgstr "Ёруғлик тезлиги"

#: kcalc_const_menu.cpp:37
msgid "Planck's Constant"
msgstr "Планк доимийси"

#: kcalc_const_menu.cpp:38
msgid "Constant of Gravitation"
msgstr "Тортиш кучи доимийси"

#: kcalc_const_menu.cpp:39
msgid "Earth Acceleration"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:40
msgid "Elementary Charge"
msgstr "Электрон заряди"

#: kcalc_const_menu.cpp:41
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr "Вакуум қаршилиги"

#: kcalc_const_menu.cpp:42
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:43
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr ""

#: kcalc_const_menu.cpp:44
msgid "Permittivity of vacuum"
msgstr "Вакуум ўтказувчанлиги"

#: kcalc_const_menu.cpp:45
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr "Болцман доимийси"

#: kcalc_const_menu.cpp:46
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr "Атом массаси бирлиги"

#: kcalc_const_menu.cpp:47
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr "Моляр газ доимийси"

#: kcalc_const_menu.cpp:48
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr "Стефан-Болцман доимийси"

#: kcalc_const_menu.cpp:49
msgid "Avogadro's Number"
msgstr "Авагадро сони"

#: kcalc_const_menu.cpp:61
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"

#: kcalc_const_menu.cpp:62
msgid "Electromagnetism"
msgstr "Электромагнетизм"

#: kcalc_const_menu.cpp:63
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr "Атом ва ядро"

#: kcalc_const_menu.cpp:64
msgid "Thermodynamics"
msgstr "Термодинамика"

#: kcalc_const_menu.cpp:65
msgid "Gravitation"
msgstr "Тортиш кучи"

#: kcalc_core.cpp:965
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr ""

#: colors.ui:27
#, no-c-format
msgid "Display Colors"
msgstr "Кўрсатиш ранглари"

#: colors.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Олдин фон:"

#: colors.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "Орқа &фон:"

#: colors.ui:109
#, no-c-format
msgid "Button Colors"
msgstr "Тугмалар ранги"

#: colors.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Functions:"
msgstr "&Функциялар:"

#: colors.ui:131
#, no-c-format
msgid "He&xadecimals:"
msgstr ""

#: colors.ui:142
#, no-c-format
msgid "O&perations:"
msgstr "&Амаллар:"

#: colors.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Numbers:"
msgstr "&Сонлар:"

#: colors.ui:229
#, no-c-format
msgid "St&atistic functions:"
msgstr ""

#: colors.ui:240
#, no-c-format
msgid "&Memory:"
msgstr "&Хотира:"

#: constants.ui:27
#, no-c-format
msgid "Configure Constants"
msgstr "Доимийлар мосламаси"

#: constants.ui:38
#, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "К1"

#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
#: constants.ui:383 constants.ui:454
#, no-c-format
msgid "Predefined"
msgstr ""

#: constants.ui:109
#, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "К2"

#: constants.ui:180
#, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "К3"

#: constants.ui:251
#, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "К4"

#: constants.ui:322
#, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "К5"

#: constants.ui:393
#, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "К6"

#: general.ui:30
#, no-c-format
msgid "Precision"
msgstr "Аниқлик"

#: general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Set &decimal precision"
msgstr ""

#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Decimal &digits:"
msgstr ""

#: general.ui:88
#, no-c-format
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr ""

#: general.ui:123
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Ҳар хил"

#: general.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Beep on error"
msgstr "Хатода товуш &бериш"

#: general.ui:145
#, no-c-format
msgid "Show &result in window title"
msgstr "&Натижани ойна сарлавҳасида кўрсатиш"

#: general.ui:153
#, no-c-format
msgid "Group digits"
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The foreground color of the display."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "The background color of the display."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "The color of number buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "The color of function buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "The color of hex buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "The color of memory buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "The font to use in the display."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
"      "
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Whether to beep on error."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:79
#, no-c-format
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "Whether to group digits."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:87
#, no-c-format
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:91
#, no-c-format
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
"\t     like exp, log, sin etc."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:96
#, no-c-format
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr ""

#: kcalc.kcfg:117
#, no-c-format
msgid "List of user programmable constants"
msgstr ""

#: kcalcui.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Умумий мосламалар"