summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kwriteconfig.po
blob: 4be2433cfbd544275d8d6ce5866dbe47d36436d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# Vietnamese translation for kwriteconfig.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:46+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Dùng <tập_tin> thay cho cấu hình chung"

#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Nhóm nơi cần tìm kiếm"

#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Từ khóa cần tìm kiếm"

#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Dạng biến. Dùng \"bool\" cho các biến lôgíc, nếu không thì sẽ là một chuỗi"

#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr "Giá trị để ghi. Bắt buộn trên một hệ vỏ dùng cho rỗng ''"

#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"

#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Ghi mục KConfig - dùng trong các tập lệnh của hệ vỏ"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teppi82@gmail.com"