summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdegames/ksmiletris.po
blob: 55b4b004ae2857d47988ee0a3abdd5d9a84a51d5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# translation of ksmiletris.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 21:55-0500\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KDE 简体中文翻译组"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"

#: gamewidget.cpp:262
msgid "Game Over"
msgstr "游戏结束"

#: gamewindow.cpp:75
msgid "&Pieces"
msgstr "块数(&P)"

#: gamewindow.cpp:77
msgid "&Smiles"
msgstr "笑脸(&S)"

#: gamewindow.cpp:78
msgid "S&ymbols"
msgstr "符号(&Y)"

#: gamewindow.cpp:79
msgid "&Icons"
msgstr "图标(&I)"

#: gamewindow.cpp:82
msgid "&Sounds"
msgstr "声音(&S)"

#: gamewindow.cpp:93
msgid "Level: 99"
msgstr "级别:99"

#: gamewindow.cpp:94
msgid "Score: 999999"
msgstr "分数:999999"

#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr "左移"

#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr "右移"

#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr "向左转"

#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr "向右转"

#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr "落下"

#: gamewindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "级别:%1"

#: gamewindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "分数:%1"

#: main.cpp:34
msgid "KDE SmileTris"
msgstr "KDE SmileTris"

#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
msgstr "KSmileTris"

#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"

#~ msgid "KDE Game"
#~ msgstr "KDE 游戏"

#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "高分榜"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "级别"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名字"

#~ msgid "Noname"
#~ msgstr "无名氏"

#~ msgid "New High Score"
#~ msgstr "新的高分"

#~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "输入名字"

#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "暂停(&P)"

#~ msgid "&End Game"
#~ msgstr "游戏结束(&E)"

#~ msgid "&High Scores..."
#~ msgstr "高分榜(&H)..."

#~ msgid ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
#~ msgstr ""
#~ "KSmiletris %1\n"
#~ "\n"
#~ "由 Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
#~ "\n"
#~ "欢迎反馈!\n"