summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
blob: 75e5c7e188229bfcf7780746f86d08ca36532d40 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
# translation of tdefile_rpm.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>, 2002.
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 15:38+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_rpm.cpp:46
msgid "General"
msgstr "一般"

#: tdefile_rpm.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: tdefile_rpm.cpp:50
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: tdefile_rpm.cpp:51
msgid "Release"
msgstr "釋出"

#: tdefile_rpm.cpp:52
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: tdefile_rpm.cpp:54
msgid "Group"
msgstr "群組"

#: tdefile_rpm.cpp:55
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: tdefile_rpm.cpp:57
msgid "Vendor"
msgstr "製造商"

#: tdefile_rpm.cpp:58
msgid "Packager"
msgstr "包裝商"

#: tdefile_rpm.cpp:59
msgid "Archive Offset"
msgstr "Archive 位移值"

#: tdefile_rpm.cpp:60
msgid "Comment"
msgstr "註解"

#: tdefile_rpm.cpp:63
msgid "All tags"
msgstr "所有標記"