summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/ktexteditor_insertfile.po
blob: 31a4949acbcbaa8d494faded6a0cdd66d34130f7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 09:38+0800\n"
"Last-Translator: Keanu <keanu@ms50.url.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: insertfileplugin.cpp:79
msgid "Insert File..."
msgstr "插入檔案..."

#: insertfileplugin.cpp:88
msgid "Choose File to Insert"
msgstr "選擇要插入的檔案"

#: insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
"Failed to load file:\n"
"\n"
msgstr ""
"無法載入檔案:\n"
"\n"

#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
msgid "Insert File Error"
msgstr "插入檔案錯誤"

#: insertfileplugin.cpp:130
msgid ""
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
msgstr "<p>檔案<strong>%1</strong>並不存在或不是可讀的,中止。"

#: insertfileplugin.cpp:134
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
msgstr "<p>無法開啟檔案<strong>%1</strong>,中止。"

#: insertfileplugin.cpp:157
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
msgstr "<p>檔案<strong>%1</strong>沒有內容。"

#~ msgid "Insert file error"
#~ msgstr "插入檔案錯誤"

#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
#~ msgstr "<p>檔案<strong>%1</strong>內容是空的,中止。"