# Korean translations for kde-base package # kde-base 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright (C) 2007 THE kde-base'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the kde-base package. # Sunjae Park , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-qt-kde@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-23 07:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 19:55-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "Default display manager:" msgstr "기본 화면관리자:" #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "A display manager is a program that provides graphical login capabilities " "for the X Window System." msgstr "" "화면 관리자는 그래픽 로그인 기능을 제공하는 X 윈도우 시스템을 위한 프로그램" "입니다." #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " "run by default." msgstr "" "한 화면관리자는 X 서버 하나만을 관리할 수 있는데도 설치된 화면 관리자가 " "여러 개 있습니다. 기본으로 사용할 화면관리자를 선택해주십시오." #. Type: select #. Description #: ../tdm.templates:1001 msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" "서로 다른 서버를 관리하도록 설정할 경우 화면관리자를 동시에 여러 개 실행시킬 " "수 있습니다. 이를 위해서는 각각의 화면관리자를 적절히 설정하고 /etc/init.d에 " "에 있는 init 스크립트를 수정해서 기본 화면관리자 검사를 비활성하십시오." #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "Stop the tdm daemon?" msgstr "tdm 데몬을 중지시킬까요?" #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "" "The K Desktop manager (tdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "K 데스크탑 관리자(tdm) 데몬은 일반적으로 꾸러미를 설치하고 업그레이드할 때 " "중지되지만 현재 하나 이상의 X 세션을 관리하는 중인 것 같습니다." #. Type: boolean #. Description #: ../tdm.templates:3001 msgid "" "If tdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" "tdm을 지금 중지시키면 tdm이 관리하고 있는 X 세션은 모두 중단됩니다. 지금 중지" "시키지 않으면 새로 설치한 버전은 데몬을 다시 시작할 때부터 사용됩니다."