# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Necmettin Begiter , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trinity-qtcurve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?" "group_id=50231&atid=459007\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-18 20:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:44+0300\n" "Last-Translator: Necmettin Begiter \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: config/exportthemedialog.cpp:34 msgid "Export Theme" msgstr "Temayı Dışarı Aktar" #: config/exportthemedialog.cpp:40 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: config/exportthemedialog.cpp:41 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" #: config/exportthemedialog.cpp:42 msgid "Destination folder:" msgstr "Hedef klasör:" #: config/exportthemedialog.cpp:44 msgid "QtCurve based theme" msgstr "QtCurve tabanlı tema" #: config/exportthemedialog.cpp:64 msgid "Name is empty!" msgstr "İsim boş!" #: config/exportthemedialog.cpp:86 msgid "" "Succesfully created:\n" "%1" msgstr "" "Başarıyla oluşturuldu:\n" "%1" #: config/exportthemedialog.cpp:89 msgid "Failed to create file: %1" msgstr "Dosya oluşturulamadı: %1" #: config/qtcurveconfig.cpp:146 msgid "Select Password Character" msgstr "Parola Karakterini Seç" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:696 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: config/qtcurveconfig.cpp:358 po/rc.cpp:128 rc.cpp:128 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: config/qtcurveconfig.cpp:362 msgid "Button" msgstr "Düğme" #: config/qtcurveconfig.cpp:365 msgid "Text" msgstr "Metin" #: config/qtcurveconfig.cpp:369 config/qtcurveconfig.cpp:411 #: config/qtcurveconfig.cpp:464 config/qtcurveconfig.cpp:552 msgid "None" msgstr "Yok" #: config/qtcurveconfig.cpp:373 msgid "Custom:" msgstr "Özel:" #: config/qtcurveconfig.cpp:374 msgid "Selected background" msgstr "Seçili arkaplan" #: config/qtcurveconfig.cpp:377 msgid "Blended selected background" msgstr "Seçili arkaplanla harmanlanmış" #: config/qtcurveconfig.cpp:378 msgid "Menu background" msgstr "Menü arkaplanı" #: config/qtcurveconfig.cpp:378 config/qtcurveconfig.cpp:430 msgid "Darken" msgstr "Karart" #: config/qtcurveconfig.cpp:385 config/qtcurveconfig.cpp:1237 msgid "Custom gradient %1" msgstr "Özel eğimli %1" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: config/qtcurveconfig.cpp:387 po/rc.cpp:134 rc.cpp:134 msgid "Flat" msgstr "Düz" #: config/qtcurveconfig.cpp:388 msgid "Raised" msgstr "Yükseltilmiş" #: config/qtcurveconfig.cpp:389 msgid "Dull glass" msgstr "Donuk cam" #: config/qtcurveconfig.cpp:390 msgid "Shiny glass" msgstr "Parlak cam" #: config/qtcurveconfig.cpp:391 msgid "Agua" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:392 msgid "Soft gradient" msgstr "Yumuşak eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:393 msgid "Standard gradient" msgstr "Standart eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:394 msgid "Harsh gradient" msgstr "Sert eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:395 msgid "Inverted gradient" msgstr "Ters eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:396 #, fuzzy msgid "Dark inverted gradient" msgstr "Ters eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:399 msgid "Split gradient" msgstr "Ayrık eğimli" #: config/qtcurveconfig.cpp:402 msgid "Bevelled" msgstr "Eğik" #: config/qtcurveconfig.cpp:404 msgid "Fade out (popup menuitems)" msgstr "Sön (açılır menü öğeleri)" #: config/qtcurveconfig.cpp:412 msgid "Sunken lines" msgstr "Çökmüş çizgiler" #: config/qtcurveconfig.cpp:413 msgid "Flat lines" msgstr "Düz çizgiler" #: config/qtcurveconfig.cpp:414 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" #: config/qtcurveconfig.cpp:417 #, fuzzy msgid "Single dot (KDE4 & Gtk2 Only)" msgstr "En fazla yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)" #: config/qtcurveconfig.cpp:419 msgid "Dashes" msgstr "Kesik çizgiler" #: config/qtcurveconfig.cpp:425 msgid "Corner indicator" msgstr "Köşe belirteci" #: config/qtcurveconfig.cpp:426 msgid "Font color thin border" msgstr "Font rengi, ince kenar" #: config/qtcurveconfig.cpp:427 msgid "Selected background thick border" msgstr "Seçili arkaplan, kalın kenar" #: config/qtcurveconfig.cpp:428 msgid "Selected background tinting" msgstr "Seçili arkaplan tonlama" #: config/qtcurveconfig.cpp:429 msgid "A slight glow" msgstr "Hafif bir parlama" #: config/qtcurveconfig.cpp:431 #, fuzzy msgid "Use selected background color" msgstr "Seçili arkaplan" #: config/qtcurveconfig.cpp:432 msgid "No indicator" msgstr "Belirteç yok" #: config/qtcurveconfig.cpp:437 msgid "TDE" msgstr "TDE" #: config/qtcurveconfig.cpp:438 msgid "MS Windows" msgstr "MS Windows" #: config/qtcurveconfig.cpp:439 msgid "Platinum" msgstr "Platin" #: config/qtcurveconfig.cpp:440 msgid "NeXT" msgstr "NeXT" #: config/qtcurveconfig.cpp:441 msgid "No buttons" msgstr "Düğme yok" #: config/qtcurveconfig.cpp:446 msgid "Square" msgstr "Köşeli" #: config/qtcurveconfig.cpp:447 msgid "Slightly rounded" msgstr "Hafif yuvarlatılmış" #: config/qtcurveconfig.cpp:448 msgid "Fully rounded" msgstr "Tam yuvarlatılmış" #: config/qtcurveconfig.cpp:449 msgid "Extra rounded (KDE4 & Gtk2)" msgstr "Fazladan yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)" #: config/qtcurveconfig.cpp:450 msgid "Max rounded (KDE4 & Gtk2)" msgstr "En fazla yuvarlatılmış (KDE4 ve Gtk2)" #: config/qtcurveconfig.cpp:455 msgid "No coloration" msgstr "Renklendirme yok" #: config/qtcurveconfig.cpp:456 msgid "Color border" msgstr "Kenarlar renklendirilmiş" #: config/qtcurveconfig.cpp:457 msgid "Thick color border" msgstr "Kenarlar kalın renklendirilmiş" #: config/qtcurveconfig.cpp:458 msgid "Plastik style" msgstr "Plastik biçemi" #: config/qtcurveconfig.cpp:459 msgid "Glow" msgstr "Parlama" #: config/qtcurveconfig.cpp:465 msgid "Light" msgstr "Açık renk" #: config/qtcurveconfig.cpp:466 msgid "Dark" msgstr "Koyu renk" #: config/qtcurveconfig.cpp:467 msgid "Light (all sides)" msgstr "Açık renk (tüm kenarlar)" #: config/qtcurveconfig.cpp:468 msgid "Dark (all sides)" msgstr "Koyu renk (tüm kenarlar)" #: config/qtcurveconfig.cpp:473 config/qtcurveconfig.cpp:488 #: config/qtcurveconfig.cpp:496 msgid "Plain" msgstr "Düz" #: config/qtcurveconfig.cpp:474 msgid "Etched" msgstr "Damgalı" #: config/qtcurveconfig.cpp:475 msgid "Shadowed" msgstr "Gölgeli" #: config/qtcurveconfig.cpp:480 msgid "Simple" msgstr "Basit" #: config/qtcurveconfig.cpp:481 msgid "Use HSL color space" msgstr "HSL renk uzayı kullan" #: config/qtcurveconfig.cpp:482 msgid "Use HSV color space" msgstr "HSV renk uzayı kullan" #: config/qtcurveconfig.cpp:483 msgid "Use HCY color space" msgstr "HCY renk uzayı kullan" #: config/qtcurveconfig.cpp:489 #, fuzzy msgid "Stripes" msgstr "Çizgili" #: config/qtcurveconfig.cpp:490 msgid "Diagonal stripes" msgstr "Köşegen çizgili" #: config/qtcurveconfig.cpp:491 #, fuzzy msgid "Faded stripes" msgstr "Köşegen çizgili" #: config/qtcurveconfig.cpp:497 msgid "Round" msgstr "Yuvarlak" #: config/qtcurveconfig.cpp:498 msgid "Plain - rotated" msgstr "Düz - çevrilmiş" #: config/qtcurveconfig.cpp:499 msgid "Round - rotated" msgstr "Yuvarlak - çevrilmiş" #: config/qtcurveconfig.cpp:500 msgid "Triangular" msgstr "Üç köşeli" #: config/qtcurveconfig.cpp:501 msgid "Circular" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:506 msgid "Base color" msgstr "Taban renk" #: config/qtcurveconfig.cpp:507 msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" #: config/qtcurveconfig.cpp:508 msgid "Darkened background color" msgstr "Karartılmış arkaplan rengi" #: config/qtcurveconfig.cpp:513 msgid "Standard (dotted)" msgstr "Standart (noktalı)" #: config/qtcurveconfig.cpp:514 msgid "Highlight color" msgstr "Vurgu rengi" #: config/qtcurveconfig.cpp:515 msgid "Highlight color (full size)" msgstr "Vurgu rengi (tam boyut)" #: config/qtcurveconfig.cpp:516 msgid "Highlight color, full, and fill (Gtk2 & KDE4 only)" msgstr "Vurgu rengi, dolu, ve doldur (sadece Gtk2 ve KDE4)" #: config/qtcurveconfig.cpp:517 msgid "Line drawn with highlight color" msgstr "Vurgu rengiyle çizilmiş çizgi" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: config/qtcurveconfig.cpp:522 po/rc.cpp:170 rc.cpp:170 msgid "No border" msgstr "Kenarlık yok" #: config/qtcurveconfig.cpp:523 msgid "Light border" msgstr "Açık renk kenarlık" #: config/qtcurveconfig.cpp:524 msgid "3D border (light only)" msgstr "3B kenarlık (sadece açık renk)" #: config/qtcurveconfig.cpp:525 msgid "3D border (dark and light)" msgstr "3B kenarlık (açık ve koyu renk)" #: config/qtcurveconfig.cpp:526 msgid "Shine" msgstr "" #: config/qtcurveconfig.cpp:531 msgid "Left" msgstr "Sol" #: config/qtcurveconfig.cpp:532 msgid "Center (between controls)" msgstr "Merkez (kontroller arası)" #: config/qtcurveconfig.cpp:533 msgid "Center (full width)" msgstr "Merkez (tam genişlik)" #: config/qtcurveconfig.cpp:534 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: config/qtcurveconfig.cpp:539 msgid "Highlight on top" msgstr "Vurgu yukarıda" #: config/qtcurveconfig.cpp:540 msgid "Highlight on bottom" msgstr "Vurgu aşağıda" #: config/qtcurveconfig.cpp:541 msgid "Add a slight glow" msgstr "Hafif bir parlama ekle" #: config/qtcurveconfig.cpp:546 msgid "Top to bottom" msgstr "Yukarıdan aşağıya" #: config/qtcurveconfig.cpp:547 msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" #: config/qtcurveconfig.cpp:553 msgid "New style (TDE and Gtk2 similar)" msgstr "Yeni biçem (TDE ve Gtk2 benzer)" #: config/qtcurveconfig.cpp:554 msgid "Old style (TDE and Gtk2 different)" msgstr "Eski biçem (TDE ve Gtk2 farklı)" #: config/qtcurveconfig.cpp:631 msgid " pixels" msgstr " piksel" #: config/qtcurveconfig.cpp:768 msgid "Predefined Style" msgstr "Hazır Biçem" #: config/qtcurveconfig.cpp:770 msgid "Import..." msgstr "İçeri Aktar..." #: config/qtcurveconfig.cpp:771 msgid "Export..." msgstr "Dışarı Aktar..." #: config/qtcurveconfig.cpp:774 msgid "Export Theme..." msgstr "Temayı Dışarı Aktar..." #: config/qtcurveconfig.cpp:1009 msgid "General" msgstr "Genel" #: config/qtcurveconfig.cpp:1010 msgid "Combos" msgstr "Birleşik Kutular" #: config/qtcurveconfig.cpp:1011 msgid "Spin Buttons" msgstr "Çevirme Düğmeleri" #: config/qtcurveconfig.cpp:1012 msgid "Splitters" msgstr "Ayraçlar" #: config/qtcurveconfig.cpp:1013 msgid "Sliders and Scrollbars" msgstr "Sürgüler ve Kaydırma Çubukları" #: config/qtcurveconfig.cpp:1014 msgid "Progressbars" msgstr "İlerleme Çubukları" #: config/qtcurveconfig.cpp:1015 msgid "Default Button" msgstr "Varsayılan Düğme" #: config/qtcurveconfig.cpp:1016 msgid "Mouse-over" msgstr "Fare Altında" #: config/qtcurveconfig.cpp:1017 msgid "Listviews" msgstr "Listeler" #: config/qtcurveconfig.cpp:1018 msgid "Scrollviews" msgstr "Kaydırma Kutuları" #: config/qtcurveconfig.cpp:1019 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" #: config/qtcurveconfig.cpp:1020 msgid "Checks and Radios" msgstr "İşaretleme ve Seçme Kutuları" #: config/qtcurveconfig.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "MS Windows" #: config/qtcurveconfig.cpp:1022 msgid "Menus and Toolbars" msgstr "Menüler ve Araç Çubukları" #: config/qtcurveconfig.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Dock windows" msgstr "MS Windows" #: config/qtcurveconfig.cpp:1024 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" #: config/qtcurveconfig.cpp:1025 msgid "Custom Gradients" msgstr "Özel Eğimler" #: config/qtcurveconfig.cpp:1026 msgid "Custom Shades" msgstr "Özel Gölgeler" #: config/qtcurveconfig.cpp:1250 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: config/qtcurveconfig.cpp:1251 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: config/qtcurveconfig.cpp:1252 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: config/qtcurveconfig.cpp:1362 config/qtcurveconfig.cpp:1372 msgid "*" msgstr "*" #: config/qtcurveconfig.cpp:1388 msgid "" "Could not write to file:\n" "%1" msgstr "" "Dosyaya yazılamadı:\n" "%1" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:16 #. i18n: ectx: property (caption), widget (QWidget) #: po/rc.cpp:3 rc.cpp:3 msgid "Form1" msgstr "Form1" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:6 rc.cpp:6 msgid "title" msgstr "başlık" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #: po/rc.cpp:9 rc.cpp:9 msgid "Category" msgstr "Kategori" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton) #: po/rc.cpp:12 rc.cpp:12 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:102 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #: po/rc.cpp:15 rc.cpp:15 msgid "" "The setting here affects the general appearance - and will be applied to " "buttons, combo boxes, and spin buttons." msgstr "" "Buradaki ayar genel görünümü etkiler ve düğmelere, birleşik kutulara ve " "çevirme düğmelerine uygulanır." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:18 po/rc.cpp:103 po/rc.cpp:318 rc.cpp:18 rc.cpp:103 rc.cpp:318 msgid "Appearance:" msgstr "Görünüm:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:21 rc.cpp:21 msgid "Focus rectangle:" msgstr "Odak dikdörtgeni:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:24 rc.cpp:24 msgid "Button effect:" msgstr "Düğme efekti:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:27 rc.cpp:27 msgid "Darker borders" msgstr "Daha koyu renk kenarlıklar" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:30 rc.cpp:30 msgid "Standard buttons for sidebars" msgstr "Yan çubuklarda standart düğme görünümü" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:167 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:33 rc.cpp:33 msgid "" "Select this to have the sidebar buttons in konqueror, kate, kaffeine, " "ktorrent, drawn as per normal buttons - otherwise they will be drawn in a " "more flat style." msgstr "" "Konqueror, Kate, Kaffeine ve Ktorrent'teki yan çubuk düğmeleri normalde daha " "düz görünür. Bu seçenekle o düğmelerin normal düğmeler gibi görünmesini " "sağlayabilirsiniz." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:36 rc.cpp:36 msgid "Roundedness:" msgstr "Yuvarlatılma:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:39 rc.cpp:39 msgid "'V' style arrows" msgstr "'V' şeklinde oklar" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:42 rc.cpp:42 msgid "Frameless groupboxes," msgstr "Çerçevesiz grup kutuları," #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:45 rc.cpp:45 msgid "draw line after title (KDE4 && Gtk2)" msgstr "başlıktan sonra çizgi çiz (KDE4 ve Gtk2)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:48 rc.cpp:48 msgid "Draw statusbar frames" msgstr "Durum çubuğu çerçevesini çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:51 rc.cpp:51 msgid "Sunken appearance:" msgstr "Çökmüş görünüm:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:54 rc.cpp:54 msgid "Draw fading lines (KDE4 && Gtk2)" msgstr "Solan çizgiler çiz (KDE4 ve Gtk2)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:58 rc.cpp:58 msgid "Thinner buttons when etched/shadowed" msgstr "Damgalı veya gölgeli iken daha ince düğmeler" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:310 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:62 rc.cpp:62 #, fuzzy msgid "Etch entries and scrollviews when button effect set to etched/shadowed." msgstr "Düğme efekti damgalı veya gölgeli olduğunda damgalı çiz." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:331 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:65 rc.cpp:65 msgid "Draw splitter" msgstr "Ayraç çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:334 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:68 rc.cpp:68 msgid "" "This option controls whether a line is drawn near non-editable combo box " "arrows." msgstr "" "Bu seçenek değiştirilebilir olmayan birleşik kutu oklarının yakınında bir " "çizgi çizilip çizilmeyeceğini belirler." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:71 rc.cpp:71 msgid "Draw arrow of editable combos within edit field" msgstr "Değiştirme alanı içinde değiştirilebilir birleşiklerin oklarını çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:384 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:74 rc.cpp:74 msgid "Button shade:" msgstr "Düğme gölgesi:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:78 rc.cpp:78 msgid "Gtk style comboboxes (KDE4)" msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:408 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:81 rc.cpp:81 msgid "" "In Gtk, the list that is attached to a combo-box appears in the same style " "as a popup-menu. KDE4 has the ability to mimic this look." msgstr "" "Gtk'de birleşik bir kutuya eklenen liste açılır menü ile aynı biçimde " "görünür. KDE4 bu davranışı taklit edebilir." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:84 rc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Double arrows for Gtk style comboboxes" msgstr "Gtk biçemi birleşik kutular (KDE4)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:87 rc.cpp:87 msgid "Combine both buttons" msgstr "İki düğmeyi birleştir" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:90 rc.cpp:90 msgid "Draw arrows within edit field" msgstr "Değiştirme alanında okları çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:93 rc.cpp:93 msgid "Markings:" msgstr "İşaretler:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1272 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1337 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1469 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1892 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2297 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:508 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:996 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1272 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1337 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1469 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1892 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2286 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2297 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput) #: po/rc.cpp:97 po/rc.cpp:193 po/rc.cpp:240 po/rc.cpp:259 po/rc.cpp:285 #: po/rc.cpp:367 po/rc.cpp:433 po/rc.cpp:437 rc.cpp:97 rc.cpp:193 rc.cpp:240 #: rc.cpp:259 rc.cpp:285 rc.cpp:367 rc.cpp:433 rc.cpp:437 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:100 po/rc.cpp:288 rc.cpp:100 rc.cpp:288 #, fuzzy msgid "Background mouse-over highlight:" msgstr "Metin arkaplanını vurgula" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:106 po/rc.cpp:189 po/rc.cpp:269 po/rc.cpp:330 rc.cpp:106 #: rc.cpp:189 rc.cpp:269 rc.cpp:330 msgid "Coloration:" msgstr "Renklendirme:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:583 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #: po/rc.cpp:109 rc.cpp:109 msgid "This color setting affects both scrollbar sliders, and other sliders." msgstr "" "Bu renk ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:616 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:704 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #: po/rc.cpp:113 po/rc.cpp:131 rc.cpp:113 rc.cpp:131 msgid "" "This appearance setting affects both scrollbar sliders, and other sliders." msgstr "" "Bu görünüm ayarı hem kaydırma çubuğu sürgülerini hem diğer sürgüleri etkiler." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:116 rc.cpp:116 msgid "Style:" msgstr "Biçem:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:672 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:119 rc.cpp:119 msgid "Slider thumbs:" msgstr "Sürgü minyatürleri:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:122 rc.cpp:122 msgid "Slider width:" msgstr "Sürgü genişliği:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:125 rc.cpp:125 msgid "Fill used part of groove:" msgstr "Kanalın kullanılan kısmını doldur:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:720 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #: po/rc.cpp:137 rc.cpp:137 msgid "" "This setting only affects standard sliders - i.e. not scrollbar sliders. " "'Triangular' is a very similar style to plastik's sliders." msgstr "" "Bu ayar sadece standart sürgüleri etkiler, kaydırma çubuğu sürgülerini " "değiştirmez. 'Üç köşeli' plastik'in sürgülerine çok benzer bir biçemdir." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:140 rc.cpp:140 msgid "Groove appearance:" msgstr "Kanal görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:143 rc.cpp:143 msgid "Thin scrollbar groove" msgstr "İnce kaydırma çubuğu kanalı" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:146 rc.cpp:146 msgid "Scrollbar buttons:" msgstr "Kaydırma çubuğu düğmeleri:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:766 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox) #: po/rc.cpp:149 rc.cpp:149 msgid "" "This controls the position, and number, of buttons on a scrollbar.\n" "\n" "TDE - 1 button at the top/left, and two at the bottom/right\n" "Windows - 1 botton at each end\n" "Platinum - no buttons at the top/left, two at bottom/right\n" "Next - two buttons at the top/left, none at bottom/right\n" "None - no buttons, only the slider" msgstr "" "Bu, kaydırma çubuğu üzerindeki düğmelerin konum ve adedini belirler.\n" "\n" "TDE - sol üstte bir, sağ altta iki düğme\n" "Windows - iki uçta da bir düğme\n" "Platin - sadece sağ altta iki düğme\n" "Next - sadece sol üstte iki düğme\n" "Yok - düğme yok, sadece sürgü" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:158 rc.cpp:158 msgid "Color only on mouse-over" msgstr "Sadece fare altındayken renklendir" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:161 rc.cpp:161 msgid "Animated" msgstr "Hareketli" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:164 rc.cpp:164 msgid "Groove:" msgstr "Kanal:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:167 rc.cpp:167 msgid "Bar:" msgstr "Çubuk:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:880 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:173 rc.cpp:173 msgid "" "Enable this option to remove the 1 pixel border around the filled element." msgstr "" "Doldurulan öğenin etrafındaki bir piksellik kenarlığı kaldırmak için bu " "seçeneği açın." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:176 rc.cpp:176 msgid "Indicate with:" msgstr "Belirteç:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:179 rc.cpp:179 msgid "Embolden text" msgstr "Metni kalınlaştır" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:182 rc.cpp:182 msgid "Highlight by:" msgstr "Vurgulama biçimi:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:980 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:186 rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "This controls the % that widgets will be highlighted by when the mouse " "hovers over them" msgstr "" "Bu ayar fare üzerlerine geldiğinde gereçlerin yüzde kaç oranda " "vurgulanacağını belirler." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:196 rc.cpp:196 msgid "Button color" msgstr "Düğme rengi" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:199 rc.cpp:199 msgid "Header appearance:" msgstr "Başlık görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:202 rc.cpp:202 msgid "Shade header of sorted column:" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:206 rc.cpp:206 msgid "Selection appearance (KDE4 && Gtk2):" msgstr "Seçim görünümü (KDE4 ve Gtk2):" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:209 rc.cpp:209 msgid "Force alternate colors" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1147 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:212 rc.cpp:212 msgid "Lines between items:" msgstr "Öğeler arasındaki çizgiler:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:215 rc.cpp:215 msgid "Square selection" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:218 rc.cpp:218 msgid "Scrollbars on the outside" msgstr "Kaydırma çubukları dışarıda" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:221 rc.cpp:221 msgid "Highlight on focus (TDE)" msgstr "Odaklanınca vurgula (TDE)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:224 rc.cpp:224 msgid "" "Always draw with a square frame - regardless of the general round setting." msgstr "" "Gelen yuvarlatma ayarını dikkate alma, her zaman köşeli bir çerçeve kullan." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:227 rc.cpp:227 msgid "Active tab appearance:" msgstr "Etkin sekme görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:230 rc.cpp:230 msgid "Inactive tab appearance:" msgstr "Etkin olmayan sekme görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:233 rc.cpp:233 msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1264 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:236 rc.cpp:236 msgid "This will cause a coloured stripe to be drawn over the current tab." msgstr "" "Bu seçenek etkin sekmenin üst kısmına renkli bir şerit çizilmesini sağlar." #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1275 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntNumInput) #: po/rc.cpp:243 rc.cpp:243 msgid "Tint by " msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:246 rc.cpp:246 msgid "Mouse-over:" msgstr "Fare altında:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:249 rc.cpp:249 msgid "Round all tabs" msgstr "Tüm sekmeleri yuvarlat" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:252 rc.cpp:252 msgid "Draw a light border around tab widget" msgstr "Sekme gerecinin etrafına açık renk bir kenarlık çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:255 rc.cpp:255 msgid "Draw inner border of inactive tabs" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:262 rc.cpp:262 #, fuzzy msgid "Alter background by:" msgstr "Seçili arkaplan" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:265 rc.cpp:265 msgid "Invert shade of bottom tabs" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:272 rc.cpp:272 msgid "'X' style checkmarks" msgstr "'X' biçemli işaretler" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:275 rc.cpp:275 msgid "Button like" msgstr "Düğme gibi" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:278 rc.cpp:278 msgid "Small radio 'dot'" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:281 rc.cpp:281 msgid "Color when selected" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:291 rc.cpp:291 msgid "Button Appearance:" msgstr "Düğme Görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:294 po/rc.cpp:297 rc.cpp:294 rc.cpp:297 msgid "Titlebar Appearance:" msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:300 rc.cpp:300 msgid "Text alignment:" msgstr "Metin hizalama:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:303 rc.cpp:303 msgid "Color titlebar only (KDE4)" msgstr "Sadece başlık çubuğu renkli (KDE4)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:306 rc.cpp:306 msgid "Light border (KDE4)" msgstr "Açık renk kenarlık (KDE4)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:309 rc.cpp:309 msgid "Handles:" msgstr "Tutamaçlar:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:312 rc.cpp:312 msgid "Border:" msgstr "Kenarlık:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1673 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:315 rc.cpp:315 msgid "Toolbars" msgstr "Araç çubukları" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:321 rc.cpp:321 msgid "Separators:" msgstr "Ayraçlar:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1732 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:324 rc.cpp:324 msgid "Menus" msgstr "Menüler" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:327 rc.cpp:327 msgid "Apply coloration to active window only" msgstr "Renklendirmeyi sadece etkin pencereye uygula" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:333 rc.cpp:333 msgid "Menubar appearance:" msgstr "Menü çubuğu görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:336 rc.cpp:336 msgid "Menuitem appearance:" msgstr "Menü öğesi görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:339 rc.cpp:339 msgid "Use 'highlight' color for active menuitems" msgstr "Etkin menü öğelerine 'vurgu' rengi uygula" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:342 rc.cpp:342 msgid "Stripe (TDE):" msgstr "Şerit (TDE):" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:345 rc.cpp:345 msgid "Border popupmenus" msgstr "Açılır menülere kenarlık ekle" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1802 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:348 rc.cpp:348 msgid "Sub-menu delay:" msgstr "Alt menü gecikmesi:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:351 rc.cpp:351 msgid "Color menubar items on mouse-over" msgstr "Fare altında menü çubuğu öğelerini renklendir" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:354 rc.cpp:354 msgid "Custom text colors (active/normal):" msgstr "Özel metin renkleri (etkin-normal):" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:360 rc.cpp:360 msgid "Thinner menu items" msgstr "Daha ince menü öğeleri" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:363 rc.cpp:363 msgid "Popup-menu background:" msgstr "Açılır menü arkaplanı:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:370 rc.cpp:370 msgid "Border menuitems" msgstr "Menü öğelerine kenarlık çiz" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:373 rc.cpp:373 msgid "Draw icons" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:376 rc.cpp:376 msgid "Round selected menubar items on top only" msgstr "Sadece en üst menü çubuğu öğelerini yuvarlat" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:380 rc.cpp:380 msgid "Enable mouse-over for menubar items" msgstr "Menü çubuğu öğelerine 'fare altında' efekti uygula" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:1983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:383 rc.cpp:383 #, fuzzy msgid "Titlebar appearance:" msgstr "Başlık Çubuğu Görünümü:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2043 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:386 rc.cpp:386 msgid "'Fix' parentless dialogs" msgstr "Yetim diyalogları 'tamir et'" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2050 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:389 rc.cpp:389 msgid "" "

Warning: Experimental!

Some " "applications - such as Kate, Kaffeine, and GIMP - produce dialogs that have " "no 'parent'. This causes the dialog to recieve an entry in the taskbar, and " "allows the dialog to be minimised independantly of the main application " "window.

\n" "\n" "

If you enable this option, QtCurve will try to 'fix' this by assigning " "the dialogs a parent.

\n" "\n" "

Note: This may brake some applications, as it wiill alter the " "behaviour of dialogs in a way the application has not intended. Therefore, " "please use with care.

" msgstr "" "

Uyarı: Deneyseldir!

Kate, " "Kaffeine ve GIMP gibi bazı uygulamalar üst penceresi olmayan (yetim) diyalog " "pencereleri oluşturur. Bu durum o diyalog çubuklarının görev çubuğunda yer " "almasına neden olur ve ana uygulama penceresinden bağımsız olarak " "küçültülebilmelerine olanak verir.

\n" "\n" "

Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, QtCurve o diyalog pencerelerine bir " "ebeveyn atayarak bu durumu 'tamir etmeye' çalışır.

\n" "\n" "

Not: Bu seçenek diyalog pencerelerinin davranışını uygulamada " "ayarlanan şeklin dışına çıkardığı için bazı uygulamaların düzgün çalışmasını " "engelleyebilir. O nedenle, dikkatli kullanmanızı tavsiye ederiz.

" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:396 rc.cpp:396 msgid "Map TDE icons (Gtk2)" msgstr "TDE simgelerine eşle (Gtk2)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2066 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:399 rc.cpp:399 msgid "Gtk button order" msgstr "Gtk düğme sırası" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:402 rc.cpp:402 msgid "Character to use for password entries:" msgstr "Parola girişlerinde kullanılacak karakter:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox) #: po/rc.cpp:406 rc.cpp:406 msgid "Don't make 'auto-default' buttons larger (KDE4)" msgstr "" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2141 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:409 rc.cpp:409 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #: po/rc.cpp:413 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "Position (%)" msgstr "Konum (%)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QListView) #: po/rc.cpp:417 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Value (%)" msgstr "Değer (%)" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2192 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:420 rc.cpp:420 msgid "Gradient Stop" msgstr "Eğim Durağı" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:426 rc.cpp:426 msgid "Value:" msgstr "Değer:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:429 rc.cpp:429 msgid "Position:" msgstr "Konum:" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2336 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:441 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "" "NOTE:
\n" "\n" "Position has a range of 0% to 100% - 0% being top/left, and 100% " "being bottom/right.
\n" "\n" "Value has a range of 0% to 200%. A value of 120% implies lightening " "by 20%, and a value of 80% implies darkening by 20%
" msgstr "" "NOT:
\n" "\n" "Konum yüzde 0 ile 100 arasında olabilir. 0 sol üst kısmı, 100 sağ alt " "kısmı temsil eder.
\n" "\n" "Değer yüzde 0 ile 200 arasında olabilir. % 120, % 20 oranında daha " "açık bir renk anlamına gelir, % 80 ise % 20 oranında daha koyu bir rengi " "temsil eder.
" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2349 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:448 rc.cpp:448 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox) #: po/rc.cpp:452 rc.cpp:452 msgid "Use Custom Values" msgstr "Özel Değerler Kullan" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:455 rc.cpp:455 msgid "" "QtCurve uses various hard-coded shading values to draw elements such as " "button frames, the background for pressed buttons, etc. The following is a " "brief overview of how each shade is used - use this as a guide only, as " "shades are used for various things.
\n" "\n" "1 Is used for the light part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
\n" "2 Is used for the lighter shade of striped progressbars.
\n" "3 Is used for the dark part of 3d elements - such as the border of tab " "widgets.
\n" "4 Is used for the shaded border of checks and radios, toolbar borders (when " "set to dark), the dark part of sunken/raised slider handles, etc.
\n" "5 Is used for the background of pressed widgets, and the border of toolbars " "(when not dark).
\n" "6 Is used as the border of most widgets.
" msgstr "" "QtCurve düğme çerçeveleri, basılı düğmelerin arkaplanı ve benzerleri için " "önceden belirlenmiş gölgeleme değerleri kullanır. Aşağıda her gölgenin nasıl " "kullanıldığına dair bir özet bulabilirsiniz. Gölgeler çeşitli öğelerde " "kullanıldığı için bunları sadece bir kılavuz olarak kullanın.
\n" "\n" "1 Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin aydınlık tarafı için kullanılır.
\n" "2 Çizgili ilerleme çubuklarının açık renk kısmı için kullanılır.
\n" "3 Sekme gereçleri gibi 3B öğelerin karanlık tarafı için kullanılır.
\n" "4 Koyu renge ayarlandıklarında işaretleme kutularının ve araç çubuğu " "kenarlıklarının gölgeli kenarlığı için, çökmüş ya da yükseltilmiş sürgü " "tutamaçları ve benzer, yerlerde kullanılır.
\n" "5 Basılı durumdaki gereçlerin arkaplanı ve (koyu değilken) araç çubuklarının " "çerçeveleri için kullanılır.
\n" "6 Çoğu gerecin kenarlığı olarak kullanılır.
" #. i18n: file: config/qtcurveconfigbase.ui:2560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel) #: po/rc.cpp:465 rc.cpp:465 msgid "Shading routine:" msgstr "Gölgeleme yordamı:" #: po/rc.cpp:466 rc.cpp:466 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Necmettin Begiter" #: po/rc.cpp:467 rc.cpp:467 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "necmettin.begiter@gmail.com" #, fuzzy #~ msgid "Highlight text background on mouse-over" #~ msgstr "Metin arkaplanını vurgula" #~ msgid "Color" #~ msgstr "Renk" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Next"