summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/drkonqi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'drkonqi')
-rw-r--r--drkonqi/AUTHORS1
-rw-r--r--drkonqi/LICENSE20
-rw-r--r--drkonqi/Makefile.am26
-rw-r--r--drkonqi/README6
-rw-r--r--drkonqi/backtrace.cpp181
-rw-r--r--drkonqi/backtrace.h66
-rw-r--r--drkonqi/crashtest.cpp92
-rw-r--r--drkonqi/debugger.cpp219
-rw-r--r--drkonqi/debugger.h72
-rw-r--r--drkonqi/debuggers/Makefile.am2
-rw-r--r--drkonqi/debuggers/gdbrc166
-rw-r--r--drkonqi/drbugreport.cpp61
-rw-r--r--drkonqi/drbugreport.h62
-rw-r--r--drkonqi/krashconf.cpp165
-rw-r--r--drkonqi/krashconf.h113
-rw-r--r--drkonqi/krashdcopinterface.h67
-rw-r--r--drkonqi/main.cpp91
-rw-r--r--drkonqi/pics/Makefile.am2
-rw-r--r--drkonqi/pics/konqi.pngbin0 -> 41465 bytes
-rw-r--r--drkonqi/presets/Makefile.am2
-rw-r--r--drkonqi/presets/developerrc846
-rw-r--r--drkonqi/presets/enduserrc828
-rw-r--r--drkonqi/toplevel.cpp222
-rw-r--r--drkonqi/toplevel.h66
24 files changed, 3376 insertions, 0 deletions
diff --git a/drkonqi/AUTHORS b/drkonqi/AUTHORS
new file mode 100644
index 000000000..9c86ff323
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/AUTHORS
@@ -0,0 +1 @@
+Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
diff --git a/drkonqi/LICENSE b/drkonqi/LICENSE
new file mode 100644
index 000000000..cca2a5c9a
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/LICENSE
@@ -0,0 +1,20 @@
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions
+are met:
+
+1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
diff --git a/drkonqi/Makefile.am b/drkonqi/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..30959a0bf
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/Makefile.am
@@ -0,0 +1,26 @@
+
+AM_CPPFLAGS = -DQT_NO_CAST_ASCII
+
+SUBDIRS = presets pics debuggers
+
+INCLUDES = $(all_includes)
+METASOURCES = AUTO
+
+EXTRA_DIST = LICENSE
+
+bin_PROGRAMS = drkonqi
+
+# Libraries:
+AM_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH)
+LDADD = $(LIB_KDEUI) $(LIB_KIO)
+
+# toplevel.cpp must be last in row due to X-headers being included. (--enable-final)
+# Did I mention already that X header files really suck?
+drkonqi_SOURCES = krashdcopinterface.skel main.cpp debugger.cpp krashconf.cpp drbugreport.cpp backtrace.cpp toplevel.cpp
+
+
+check_PROGRAMS = crashtest
+crashtest_SOURCES = crashtest.cpp
+
+messages:
+ $(XGETTEXT) *.cpp -o $(podir)/drkonqi.pot
diff --git a/drkonqi/README b/drkonqi/README
new file mode 100644
index 000000000..34839e214
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/README
@@ -0,0 +1,6 @@
+How to activate the developer mode for DrKonqi:
+
+$KDEHOME/share/config/drkonqirc:
+
+[drkonqi]
+ConfigName=developer
diff --git a/drkonqi/backtrace.cpp b/drkonqi/backtrace.cpp
new file mode 100644
index 000000000..1bf48a4c1
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/backtrace.cpp
@@ -0,0 +1,181 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <qfile.h>
+#include <qregexp.h>
+
+#include <kprocess.h>
+#include <kdebug.h>
+#include <kstandarddirs.h>
+#include <kmessagebox.h>
+#include <klocale.h>
+#include <ktempfile.h>
+
+#include "krashconf.h"
+#include "backtrace.h"
+#include "backtrace.moc"
+
+BackTrace::BackTrace(const KrashConfig *krashconf, QObject *parent,
+ const char *name)
+ : QObject(parent, name),
+ m_krashconf(krashconf), m_temp(0)
+{
+ m_proc = new KProcess;
+}
+
+BackTrace::~BackTrace()
+{
+ pid_t pid = m_proc ? m_proc->pid() : 0;
+ // we don't want the gdb process to hang around
+ delete m_proc; // this will kill gdb (SIGKILL, signal 9)
+
+ // continue the process we ran backtrace on. Gdb sends SIGSTOP to the
+ // process. For some reason it doesn't work if we send the signal before
+ // gdb has exited, so we better wait for it.
+ // Do not touch it if we never ran backtrace.
+ if (pid)
+ {
+ waitpid(pid, NULL, 0);
+ kill(m_krashconf->pid(), SIGCONT);
+ }
+
+ delete m_temp;
+}
+
+void BackTrace::start()
+{
+ QString exec = m_krashconf->tryExec();
+ if ( !exec.isEmpty() && KStandardDirs::findExe(exec).isEmpty() )
+ {
+ QObject * o = parent();
+
+ if (o && !o->inherits("QWidget"))
+ {
+ o = NULL;
+ }
+
+ KMessageBox::error(
+ (QWidget *)o,
+ i18n("Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found.").arg(exec));
+ return;
+ }
+ m_temp = new KTempFile;
+ m_temp->setAutoDelete(TRUE);
+ int handle = m_temp->handle();
+ QString backtraceCommand = m_krashconf->backtraceCommand();
+ const char* bt = backtraceCommand.latin1();
+ ::write(handle, bt, strlen(bt)); // the command for a backtrace
+ ::write(handle, "\n", 1);
+ ::fsync(handle);
+
+ // start the debugger
+ m_proc = new KProcess;
+ m_proc->setUseShell(true);
+
+ QString str = m_krashconf->debuggerBatch();
+ m_krashconf->expandString(str, true, m_temp->name());
+
+ *m_proc << str;
+
+ connect(m_proc, SIGNAL(receivedStdout(KProcess*, char*, int)),
+ SLOT(slotReadInput(KProcess*, char*, int)));
+ connect(m_proc, SIGNAL(processExited(KProcess*)),
+ SLOT(slotProcessExited(KProcess*)));
+
+ m_proc->start ( KProcess::NotifyOnExit, KProcess::All );
+}
+
+void BackTrace::slotReadInput(KProcess *, char* buf, int buflen)
+{
+ QString newstr = QString::fromLocal8Bit(buf, buflen);
+ m_strBt.append(newstr);
+
+ emit append(newstr);
+}
+
+void BackTrace::slotProcessExited(KProcess *proc)
+{
+ // start it again
+ kill(m_krashconf->pid(), SIGCONT);
+
+ if (proc->normalExit() && (proc->exitStatus() == 0) &&
+ usefulBacktrace())
+ {
+ processBacktrace();
+ emit done(m_strBt);
+ }
+ else
+ emit someError();
+}
+
+// analyze backtrace for usefulness
+bool BackTrace::usefulBacktrace()
+{
+ // remove crap
+ if( !m_krashconf->removeFromBacktraceRegExp().isEmpty())
+ m_strBt.replace(QRegExp( m_krashconf->removeFromBacktraceRegExp()), QString::null);
+
+ if( m_krashconf->disableChecks())
+ return true;
+ // prepend and append newline, so that regexps like '\nwhatever\n' work on all lines
+ QString strBt = '\n' + m_strBt + '\n';
+ // how many " ?? " in the bt ?
+ int unknown = 0;
+ if( !m_krashconf->invalidStackFrameRegExp().isEmpty())
+ unknown = strBt.contains( QRegExp( m_krashconf->invalidStackFrameRegExp()));
+ // how many stack frames in the bt ?
+ int frames = 0;
+ if( !m_krashconf->frameRegExp().isEmpty())
+ frames = strBt.contains( QRegExp( m_krashconf->frameRegExp()));
+ else
+ frames = strBt.contains('\n');
+ bool tooShort = false;
+ if( !m_krashconf->neededInValidBacktraceRegExp().isEmpty())
+ tooShort = ( strBt.find( QRegExp( m_krashconf->neededInValidBacktraceRegExp())) == -1 );
+ return !m_strBt.isNull() && !tooShort && (unknown < frames);
+}
+
+// remove stack frames added because of KCrash
+void BackTrace::processBacktrace()
+{
+ if( !m_krashconf->kcrashRegExp().isEmpty())
+ {
+ QRegExp kcrashregexp( m_krashconf->kcrashRegExp());
+ int pos = kcrashregexp.search( m_strBt );
+ if( pos >= 0 )
+ {
+ int len = kcrashregexp.matchedLength();
+ if( m_strBt[ pos ] == '\n' )
+ {
+ ++pos;
+ --len;
+ }
+ m_strBt.remove( pos, len );
+ m_strBt.insert( pos, QString::fromLatin1( "[KCrash handler]\n" ));
+ }
+ }
+}
diff --git a/drkonqi/backtrace.h b/drkonqi/backtrace.h
new file mode 100644
index 000000000..861548f69
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/backtrace.h
@@ -0,0 +1,66 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef BACKTRACE_H
+#define BACKTRACE_H
+
+class KProcess;
+class KrashConfig;
+class KTempFile;
+
+#include <qobject.h>
+
+class BackTrace : public QObject
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ BackTrace(const KrashConfig *krashconf, QObject *parent,
+ const char *name = 0);
+ ~BackTrace();
+
+ void start();
+
+signals:
+ void append(const QString &str); // Just the new text
+
+ void someError();
+ void done(const QString &); // replaces whole text
+
+protected slots:
+ void slotProcessExited(KProcess * proc);
+ void slotReadInput(KProcess * proc, char * buf, int buflen);
+
+private:
+ bool usefulBacktrace();
+ void processBacktrace();
+ KProcess *m_proc;
+ const KrashConfig *m_krashconf;
+ KTempFile *m_temp;
+ QString m_strBt;
+};
+#endif
diff --git a/drkonqi/crashtest.cpp b/drkonqi/crashtest.cpp
new file mode 100644
index 000000000..8d41e6325
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/crashtest.cpp
@@ -0,0 +1,92 @@
+// Let's crash.
+#include <kapplication.h>
+#include <kaboutdata.h>
+#include <kcmdlineargs.h>
+#include <kdebug.h>
+#include <stdio.h>
+#include <assert.h>
+
+static KCmdLineOptions options[] =
+{
+ { "+crash|malloc|div0|assert", "Type of crash.", 0 },
+ KCmdLineLastOption
+};
+
+enum CrashType { Crash, Malloc, Div0, Assert };
+
+void do_crash()
+{
+ KCmdLineArgs *args = 0;
+ QCString type = args->arg(0);
+ printf("result = %s\n", type.data());
+}
+
+void do_malloc()
+{
+ delete (char*)0xdead;
+}
+
+void do_div0()
+{
+ volatile int a = 99;
+ volatile int b = 10;
+ volatile int c = a / ( b - 10 );
+ printf("result = %d\n", c);
+}
+
+void do_assert()
+{
+ assert(false);
+}
+
+void level4(int t)
+{
+ if (t == Malloc)
+ do_malloc();
+ else if (t == Div0)
+ do_div0();
+ else if (t == Assert)
+ do_assert();
+ else
+ do_crash();
+}
+
+void level3(int t)
+{
+ level4(t);
+}
+
+void level2(int t)
+{
+ level3(t);
+}
+
+void level1(int t)
+{
+ level2(t);
+}
+
+int main(int argc, char *argv[])
+{
+ KAboutData aboutData("crashtext", "Crash Test for DrKonqi",
+ "1.1",
+ "Crash Test for DrKonqi",
+ KAboutData::License_GPL,
+ "(c) 2000-2002 David Faure, Waldo Bastian");
+
+ KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
+ KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options);
+
+ KApplication app(false, false);
+ KCmdLineArgs *args = KCmdLineArgs::parsedArgs();
+ QCString type = args->count() ? args->arg(0) : "";
+ int crashtype = Crash;
+ if (type == "malloc")
+ crashtype = Malloc;
+ else if (type == "div0")
+ crashtype = Div0;
+ else if (type == "assert")
+ crashtype = Assert;
+ level1(crashtype);
+ return app.exec();
+}
diff --git a/drkonqi/debugger.cpp b/drkonqi/debugger.cpp
new file mode 100644
index 000000000..95ec6c9ba
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/debugger.cpp
@@ -0,0 +1,219 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <qlayout.h>
+#include <qhbox.h>
+#include <qlabel.h>
+
+#include <kdialog.h>
+#include <klocale.h>
+#include <kglobal.h>
+#include <kglobalsettings.h>
+#include <kfiledialog.h>
+#include <kmessagebox.h>
+#include <kpushbutton.h>
+#include <kstdguiitem.h>
+#include <ktextbrowser.h>
+#include <ktempfile.h>
+
+#include "backtrace.h"
+#include "krashconf.h"
+#include "debugger.h"
+#include "debugger.moc"
+
+KrashDebugger :: KrashDebugger (const KrashConfig *krashconf, QWidget *parent, const char *name)
+ : QWidget( parent, name ),
+ m_krashconf(krashconf),
+ m_proctrace(0)
+{
+ QVBoxLayout *vbox = new QVBoxLayout( this, 0, KDialog::marginHint() );
+ vbox->setAutoAdd(TRUE);
+
+ m_backtrace = new KTextBrowser(this);
+ m_backtrace->setTextFormat(Qt::PlainText);
+ m_backtrace->setFont(KGlobalSettings::fixedFont());
+
+ QWidget *w = new QWidget( this );
+ ( new QHBoxLayout( w, 0, KDialog::marginHint() ) )->setAutoAdd( true );
+ m_status = new QLabel( w );
+ m_status->setSizePolicy( QSizePolicy( QSizePolicy::Expanding, QSizePolicy::Preferred ) );
+ //m_copyButton = new KPushButton( KStdGuiItem::copy(), w );
+ KGuiItem item( i18n( "C&opy" ), QString::fromLatin1( "editcopy" ) );
+ m_copyButton = new KPushButton( item, w );
+ connect( m_copyButton, SIGNAL( clicked() ), this, SLOT( slotCopy() ) );
+ m_copyButton->setEnabled( false );
+ m_saveButton = new KPushButton( m_krashconf->safeMode() ? KStdGuiItem::save() : KStdGuiItem::saveAs(), w );
+ connect( m_saveButton, SIGNAL( clicked() ), this, SLOT( slotSave() ) );
+ m_saveButton->setEnabled( false );
+}
+
+KrashDebugger :: ~KrashDebugger()
+{
+ // This will SIGKILL gdb and SIGCONT program which crashed.
+ // delete m_proctrace;
+}
+
+void KrashDebugger :: slotDone(const QString& str)
+{
+ m_status->setText(i18n("Done."));
+ m_copyButton->setEnabled( true );
+ m_saveButton->setEnabled( true );
+ m_backtrace->setText( m_prependText + str ); // replace with possibly post-processed backtrace
+}
+
+void KrashDebugger :: slotCopy()
+{
+ m_backtrace->selectAll();
+ m_backtrace->copy();
+}
+
+void KrashDebugger :: slotSave()
+{
+ if (m_krashconf->safeMode())
+ {
+ KTempFile tf(QString::fromAscii("/tmp/"), QString::fromAscii(".kcrash"), 0600);
+ if (!tf.status())
+ {
+ *tf.textStream() << m_backtrace->text();
+ tf.close();
+ KMessageBox::information(this, i18n("Backtrace saved to %1").arg(tf.name()));
+ }
+ else
+ {
+ KMessageBox::sorry(this, i18n("Cannot create a file in which to save the backtrace"));
+ }
+ }
+ else
+ {
+ QString defname = m_krashconf->execName() + QString::fromLatin1( ".kcrash" );
+ if( defname.contains( '/' ))
+ defname = defname.mid( defname.findRev( '/' ) + 1 );
+ QString filename = KFileDialog::getSaveFileName(defname, QString::null, this, i18n("Select Filename"));
+ if (!filename.isEmpty())
+ {
+ QFile f(filename);
+
+ if (f.exists()) {
+ if (KMessageBox::Cancel ==
+ KMessageBox::warningContinueCancel( 0,
+ i18n( "A file named \"%1\" already exists. "
+ "Are you sure you want to overwrite it?" ).arg( filename ),
+ i18n( "Overwrite File?" ),
+ i18n( "&Overwrite" ) ))
+ return;
+ }
+
+ if (f.open(IO_WriteOnly))
+ {
+ QTextStream ts(&f);
+ ts << m_backtrace->text();
+ f.close();
+ }
+ else
+ {
+ KMessageBox::sorry(this, i18n("Cannot open file %1 for writing").arg(filename));
+ }
+ }
+ }
+}
+
+void KrashDebugger :: slotSomeError()
+{
+ m_status->setText(i18n("Unable to create a valid backtrace."));
+ m_backtrace->setText(i18n("This backtrace appears to be of no use.\n"
+ "This is probably because your packages are built in a way "
+ "which prevents creation of proper backtraces, or the stack frame "
+ "was seriously corrupted in the crash.\n\n" )
+ + m_backtrace->text());
+}
+
+void KrashDebugger :: slotAppend(const QString &str)
+{
+ m_status->setText(i18n("Loading backtrace..."));
+
+ // append doesn't work here because it will add a newline as well
+ m_backtrace->setText(m_backtrace->text() + str);
+}
+
+void KrashDebugger :: showEvent(QShowEvent *e)
+{
+ QWidget::showEvent(e);
+ startDebugger();
+}
+
+void KrashDebugger :: startDebugger()
+{
+ // Only start one copy
+ if (m_proctrace || !m_backtrace->text().isEmpty())
+ return;
+
+ QString msg;
+ bool checks = performChecks( &msg );
+ if( !checks && !m_krashconf->disableChecks())
+ {
+ m_backtrace->setText( m_prependText +
+ i18n( "The following options are enabled:\n\n" )
+ + msg
+ + i18n( "\nAs the usage of these options is not recommended -"
+ " because they can, in rare cases, be responsible for KDE problems - a backtrace"
+ " will not be generated.\n"
+ "You need to turn these options off and reproduce"
+ " the problem again in order to get a backtrace.\n" ));
+ m_status->setText( i18n( "Backtrace will not be created."));
+ return;
+ }
+ if( !msg.isEmpty())
+ {
+ m_prependText += msg + '\n';
+ m_backtrace->setText( m_prependText );
+ }
+ m_status->setText(i18n("Loading symbols..."));
+
+ m_proctrace = new BackTrace(m_krashconf, this);
+
+ connect(m_proctrace, SIGNAL(append(const QString &)),
+ SLOT(slotAppend(const QString &)));
+ connect(m_proctrace, SIGNAL(done(const QString&)), SLOT(slotDone(const QString&)));
+ connect(m_proctrace, SIGNAL(someError()), SLOT(slotSomeError()));
+
+ m_proctrace->start();
+}
+
+// this function check for "dangerous" settings, returns false
+// and message in case some of them are activated
+bool KrashDebugger::performChecks( QString* msg )
+{
+ bool ret = true;
+ KConfig kdedcfg( QString::fromLatin1( "kdedrc" ), true );
+ kdedcfg.setGroup( "General" );
+ if( kdedcfg.readBoolEntry( "DelayedCheck", false ))
+ {
+ // ret = false; it's not that dangerous
+ *msg += i18n( "System configuration startup check disabled.\n" );
+ }
+ return ret;
+}
diff --git a/drkonqi/debugger.h b/drkonqi/debugger.h
new file mode 100644
index 000000000..ba1d87385
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/debugger.h
@@ -0,0 +1,72 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef DEBUGGER_H
+#define DEBUGGER_H
+
+class QLabel;
+class QPushButton;
+class KrashConfig;
+class KTextBrowser;
+class BackTrace;
+
+#include <qwidget.h>
+
+class KrashDebugger : public QWidget
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ KrashDebugger(const KrashConfig *krashconf, QWidget *parent = 0, const char *name = 0);
+ ~KrashDebugger();
+
+public slots:
+ void slotAppend(const QString &);
+ void slotDone(const QString&);
+ void slotSomeError();
+
+protected:
+ void startDebugger();
+ bool performChecks( QString* msg );
+
+ virtual void showEvent(QShowEvent *e);
+
+protected slots:
+ void slotCopy();
+ void slotSave();
+
+private:
+ const KrashConfig *m_krashconf;
+ BackTrace *m_proctrace;
+ QLabel *m_status;
+ KTextBrowser *m_backtrace;
+ QPushButton * m_copyButton;
+ QPushButton * m_saveButton;
+ QString m_prependText;
+};
+
+#endif
diff --git a/drkonqi/debuggers/Makefile.am b/drkonqi/debuggers/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..6530b4ebe
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/debuggers/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+drkonqi_debuggers_data_DATA = gdbrc
+drkonqi_debuggers_datadir = $(kde_datadir)/drkonqi/debuggers
diff --git a/drkonqi/debuggers/gdbrc b/drkonqi/debuggers/gdbrc
new file mode 100644
index 000000000..5254aafe6
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/debuggers/gdbrc
@@ -0,0 +1,166 @@
+[General]
+Name=GNU Debugger
+Name[af]=GNU Ontfouter
+Name[az]=GNU Xəta Ayırıcısı
+Name[be]=Адладчык GNU
+Name[bn]=গনিউ ডিবাগার
+Name[br]=Dizraener GNU
+Name[ca]=Depurador de GNU
+Name[csb]=GNU Debuger
+Name[cy]=Dadnamydd GNU
+Name[da]=GNU Fejlretter
+Name[de]=GNU-Debugger
+Name[el]=Αποσφαλματωτής GNU
+Name[eo]=GNUa Erarserĉilo
+Name[es]=Depurador de GNU
+Name[et]=GNU silur
+Name[eu]=GNU aratzailea
+Name[fa]=اشکال‌زدای گنو
+Name[fi]=GNU-vianjäljitysohjelma
+Name[fo]=GNU kembari
+Name[fr]=Débogueur GNU
+Name[ga]=Dífhabhtóir GNU
+Name[gl]=Depurador de GNU
+Name[he]=מנפה הבאגים של GNU
+Name[hi]=जीएनयू डिबगर
+Name[hr]=GNU ispravak nedostataka
+Name[hu]=GNU nyomkövető
+Name[id]=Debugger GNU
+Name[is]=GNU Aflúsari
+Name[it]=Debugger GNU
+Name[ja]=GNU デバッガ
+Name[ka]= GNU შემსწორებელი
+Name[kk]=GNU жөндеуші
+Name[km]=កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស​របស់ GNU
+Name[ko]=GNU 디버거
+Name[lo]=ຕົວດີບັກຂອງ GNU
+Name[lt]=GNU debugeris
+Name[lv]=GNU Atkļūdotājs
+Name[mk]=GNU чистач на бубачки
+Name[mn]=GNU-Debugger
+Name[ms]=Penyahralat GNU
+Name[nb]=Avluser for GNU
+Name[nds]=GNU-Debugger
+Name[ne]=GNU त्रुटि मोचक
+Name[nn]=Avlusar for GNU
+Name[nso]=Debugger ya GNU
+Name[oc]=Depurador GNU
+Name[pa]=GNU ਡੀਬੱਗਰ
+Name[pl]=GNU Debuger
+Name[pt]=Depurador da GNU
+Name[pt_BR]=Depurador GNU
+Name[ro]=Depanator GNU
+Name[ru]=Отладчик GNU
+Name[rw]=Mukemuramakosa GNU
+Name[se]=GNU meattáhusohci
+Name[sk]=GNU debugger
+Name[sl]=GNU-jevski razhroščevalnik
+Name[sr]=GNU debugger
+Name[sr@Latn]=GNU debugger
+Name[ss]=Sisusi ma-bug se GNU
+Name[sv]=GNU-felsökningsprogram
+Name[ta]=GNU பிழைநீக்கி
+Name[te]=గ్నూ డీబగ్గర్
+Name[tg]=Тасҳеҳгари GNU
+Name[th]=ตัวดีบักของ GNU
+Name[tr]=GNU Hata Ayıklayıcı
+Name[tt]=GNU Betçe
+Name[uk]=Зневадник GNU
+Name[uz]=GNU debagger
+Name[uz@cyrillic]=GNU дебаггер
+Name[vi]=Trình gỡ lỗi GNU
+Name[wa]=Disbugueu GNU
+Name[zh_CN]=GNU 调试器
+Name[zh_TW]=GNU 除錯器
+Name[zu]=Umcoshi wamaphutha we-GNU
+Comment=Text based debugger from GNU in a konsole
+Comment[af]=Teks gebaseerde ontfouter van Gnu in 'n konsole
+Comment[az]=GNU'dan konsol üçün mətn əsaslı xəta ayıqlayıcı
+Comment[be]=Тэкставы адладчык ад GNU, запушчаны ў кансолі
+Comment[bg]=Текстов редактор за откриване на грешки от GNU в конзола
+Comment[br]=Dizraener doare skrid eus GNU en ur letrin
+Comment[bs]=GNU tekstualni debugger u konsoli
+Comment[ca]=Depurador de GNU basat en text en una konsole
+Comment[cs]=Textový ladicí GNU program pro konzoli
+Comment[csb]=Tekstowi debuger GNU w kònsole
+Comment[cy]=Dadnamydd testun o GNU mewn konsole
+Comment[da]=Tekstbaseret fejlretter fra GNU i en konsol
+Comment[de]=Text-Debugger von GNU in einer Konsole
+Comment[el]=Αποσφαλματωτής βασισμένος σε κείμενο από τη GNU σε μία κονσόλα
+Comment[eo]=Tekstbazita GNU-erarserĉilo en konzolo
+Comment[es]=Depurador en modo texto de GNU en un terminal
+Comment[et]=Tekstipõhine GNU silur
+Comment[eu]=Testuan oinarritutako GNUren aratzailea kontsola batean
+Comment[fa]=اشکال‌زدای متنی از گنو در یکkonsole
+Comment[fi]=Tekstipohjainen GNU-vianjäljitysohjelma Konsolessa
+Comment[fo]=GNU kembari í ein tekstgluggi.
+Comment[fr]=Débogueur du GNU en mode texte dans Konsole
+Comment[fy]=Tekst basearre debugger fan GNU, yn in konsole
+Comment[ga]=Dífhabhtóir GNU i konsole
+Comment[gl]=Depurador de GNU en modo texto nunha konsole
+Comment[he]=מנפה באגים של GNU מבוסס טקסט במסוף
+Comment[hi]=कंसोल में जीएनयू से पाठ आधारित डिबगर
+Comment[hr]=Tekstualno otkrivanje nedostataka iz GNU u terminalu
+Comment[hsb]=GNU-debugger za konsolu
+Comment[hu]=Szöveges módú, konzolban futó GNU nyomkövető
+Comment[id]=Debugger GNU basis teks di konsole
+Comment[is]=GNU aflúsnartólið (e. debugger) keyrt í skjáhermi
+Comment[it]=Debugger testuale GNU in una konsole
+Comment[ja]=GNU の konsole で使うテキストベースのデバッガ
+Comment[ka]=GNU–ს შემსწორებელი ტექსტურ კონსოლში
+Comment[kk]=Консольдік мәтінді GNU жөндеушісі
+Comment[km]=កម្មវិធី​បំបាត់​កំហុស​ផ្អែក​លើ​អត្ថបទ ពី GNU នៅ​ក្នុង​កុងសូល
+Comment[ko]=GNU 텍스트 기반 디버거를 Konsole에서 실행
+Comment[lo]=ດີບັກເກີໂຫມດຂໍ້ຄວາມຂອງ GNU ເຮັດວງກໃນຄອນໂຊນ
+Comment[lt]=Tekstinis GNU debugeris konsolei
+Comment[lv]=GNU atkļūdotājs darbināms konsolē (teksta režīmā)
+Comment[mk]=Текстуален чистач на бубачки во конзола, од GNU
+Comment[mn]=Консолын GNU Текст-Debugger
+Comment[ms]=Penyahralat berasaskan teks di dalam konsol dari GNU
+Comment[mt]=Debugger ibbażat fuq test minn GNU f'konsole
+Comment[nb]=Tekstbasert avluser for GNU i et konsoll
+Comment[nds]=Textbaseert Debugger vun GNU (löppt in Konsole)
+Comment[ne]=GNU बाट कन्सोल पाठमा आधारित त्रुटि मोचक
+Comment[nl]=Tekstgeoriënteerde debugger van GNU, in een console
+Comment[nn]=Tekstbasert avlusar for GNU i ein konsoll
+Comment[nso]=Debugger yeo e lebisitswego ka sengwalwana gotswa GNU kago konsole
+Comment[oc]=Depurador textual de GNU en ua finestra konsole
+Comment[pa]=ਕੰਨਸੋਲ ਵਿੱਚ GNU ਅਧਾਰਿਤ ਪਾਠ ਅਧਾਰਿਤ ਡੀਬੱਗਰ
+Comment[pl]=Tekstowy debuger GNU w konsoli
+Comment[pt]=Um depurador da GNU em modo texto, a correr na konsole
+Comment[pt_BR]=Depurador modo texto GNU em um Konsole
+Comment[ro]=Depanator GNU pentru consolă
+Comment[ru]=Текстовый консольный отладчик от GNU
+Comment[rw]=Mukemuramakosa mwandiko kuva muri GNU muri konsole
+Comment[se]=Teakstavuođoduvvon meattáhusohci (maid GNU lea ráhkadan) konsolas
+Comment[sk]=Textový ladiaci program GNU pre konzolu
+Comment[sl]=GNU-jevski razhroščevalnik za besedilno konzolo
+Comment[sr]=Текстуални GNU debugger за конзолу
+Comment[sr@Latn]=Tekstualni GNU debugger za konzolu
+Comment[ss]=Sisusi ma-bug lesibambelele embhalweni lesibuya ku GNU ku konsole
+Comment[sv]=Textbaserat felsökningsprogram från GNU i en konsoll
+Comment[ta]=முனையத்தில் இயங்கும் உரை வடிவ GNU பிழைநீக்கி
+Comment[te]=కాన్సోల్ లో వచన ఆధారిత గ్నుడిబగ్గర్
+Comment[tg]=Тасҳеҳгари консолии матнӣ аз GNU
+Comment[th]=ดีบักเกอร์โหมดข้อความของ GNU ทำงานในคอนโซล
+Comment[tr]=GNU'dan konsol için metin tabanlı hata ayıklayıcı
+Comment[tt]=Konsollı GNU-Betçe
+Comment[uk]=GNU зневадник командного рядка у консолі
+Comment[uz]=Terminalda GNU uchun matn asosida debagger
+Comment[uz@cyrillic]=Терминалда GNU учун матн асосида дебаггер
+Comment[ven]=Manwalwa o di sendekaho nga dibaga i bvaho GNU kha Khontsolu
+Comment[vi]=Trình sửa lỗi kiểu văn bản của GNU trên konsole
+Comment[wa]=Disbugreu di GNU båzé so tecse dins ene konsole
+Comment[xh]=Text based debugger evela kwi GNU kwi konsole
+Comment[zh_CN]=在控制台中运行的文本 GNU 调试器
+Comment[zh_TW]=在 Konsole 中執行的 GNU 文字型除錯器
+Comment[zu]=Umcoshi wamaphutha osekelwe umbhalo osuka kwi-GNU kwikhonsoli
+Exec=konsole -e gdb -nw %execname %pid
+ExecBatch=gdb -nw -n -batch -x %tempfile %execname %pid
+TryExec=gdb
+BacktraceCommand=bt
+RemoveFromBacktraceRegExp=\(no debugging symbols found\)\.\.\.\\n?
+InvalidStackFrameRegExp=\\n#[0-9]+\\s+0x[0-9A-Fa-f]+ \w* \?\?
+FrameRegExp=\\n#[0-9]+\\s+0x[0-9A-Fa-f]+
+NeededInValidBacktraceRegExp=\\n#5
+KCrashRegExp=\\n0x[0123456789abcdefABCDEF]+.*<signal handler called>[ ]*\\n
diff --git a/drkonqi/drbugreport.cpp b/drkonqi/drbugreport.cpp
new file mode 100644
index 000000000..48ef71a3f
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/drbugreport.cpp
@@ -0,0 +1,61 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <qmultilineedit.h>
+
+#include <kmessagebox.h>
+#include <klocale.h>
+
+#include "drbugreport.moc"
+#include "drbugreport.h"
+
+DrKBugReport::DrKBugReport(QWidget *parent, bool modal,
+ const KAboutData *aboutData)
+ : KBugReport(parent, modal, aboutData)
+{
+}
+
+void DrKBugReport::setText(const QString &str)
+{
+ m_lineedit->setText(str);
+ m_startstring = str.simplifyWhiteSpace();
+}
+
+void DrKBugReport::slotOk()
+{
+ if (!m_startstring.isEmpty() &&
+ m_lineedit->text().simplifyWhiteSpace() == m_startstring)
+ {
+ QString msg = i18n("You have to edit the description "
+ "before the report can be sent.");
+ KMessageBox::error(this, msg);
+ return;
+ }
+ KBugReport::slotOk();
+}
+
diff --git a/drkonqi/drbugreport.h b/drkonqi/drbugreport.h
new file mode 100644
index 000000000..f2209ec23
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/drbugreport.h
@@ -0,0 +1,62 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef DRBUGREPORT_H
+#define DRBUGREPORT_H
+
+class KAboutData;
+
+#include <kbugreport.h>
+
+class DrKBugReport : public KBugReport
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ /**
+ * Constructor.
+ */
+ DrKBugReport(QWidget *parent = 0, bool modal = true,
+ const KAboutData *aboutData = 0);
+
+public:
+ /**
+ * Allows the debugger to set the default text in the editor.
+ */
+ void setText(const QString &str);
+
+protected slots:
+ /**
+ * OK has been clicked
+ */
+ virtual void slotOk( void );
+
+private:
+ QString m_startstring;
+};
+
+#endif
diff --git a/drkonqi/krashconf.cpp b/drkonqi/krashconf.cpp
new file mode 100644
index 000000000..62c5b2215
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/krashconf.cpp
@@ -0,0 +1,165 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <kconfig.h>
+#include <kglobal.h>
+#include <kaboutdata.h>
+#include <kcmdlineargs.h>
+#include <klocale.h>
+#include <kdebug.h>
+#include <kstartupinfo.h>
+#include <dcopclient.h>
+#include <kmacroexpander.h>
+
+#include "krashconf.h"
+
+KrashConfig :: KrashConfig()
+{
+ setObjId("krashinfo");
+ readConfig();
+}
+
+KrashConfig :: ~KrashConfig()
+{
+ delete m_aboutData;
+}
+
+ASYNC KrashConfig :: registerDebuggingApplication(const QString& launchName)
+{
+ emit newDebuggingApplication( launchName );
+}
+
+void KrashConfig :: acceptDebuggingApp()
+{
+ acceptDebuggingApplication();
+}
+
+void KrashConfig :: readConfig()
+{
+ KCmdLineArgs *args = KCmdLineArgs::parsedArgs();
+ m_signalnum = args->getOption( "signal" ).toInt();
+ m_pid = args->getOption( "pid" ).toInt();
+ m_startedByKdeinit = args->isSet("kdeinit");
+ m_safeMode = args->isSet("safer");
+ m_execname = args->getOption( "appname" );
+ if ( !args->getOption( "apppath" ).isEmpty() )
+ m_execname.prepend( args->getOption( "apppath" ) + '/' );
+
+ QCString programname = args->getOption("programname");
+ if (programname.isEmpty())
+ programname.setStr(I18N_NOOP("unknown"));
+ // leak some memory... Well. It's only done once anyway :-)
+ const char * progname = qstrdup(programname);
+ m_aboutData = new KAboutData(args->getOption("appname"),
+ progname,
+ args->getOption("appversion"),
+ 0, 0, 0, 0, 0,
+ args->getOption("bugaddress"));
+
+ QCString startup_id( args->getOption( "startupid" ));
+ if (!startup_id.isEmpty())
+ { // stop startup notification
+ KStartupInfoId id;
+ id.initId( startup_id );
+ KStartupInfo::sendFinish( id );
+ }
+
+ KConfig *config = KGlobal::config();
+ config->setGroup("drkonqi");
+
+ // maybe we should check if it's relative?
+ QString configname = config->readEntry("ConfigName",
+ QString::fromLatin1("enduser"));
+
+ QString debuggername = config->readEntry("Debugger",
+ QString::fromLatin1("gdb"));
+
+ KConfig debuggers(QString::fromLatin1("debuggers/%1rc").arg(debuggername),
+ true, false, "appdata");
+
+ debuggers.setGroup("General");
+ m_debugger = debuggers.readPathEntry("Exec");
+ m_debuggerBatch = debuggers.readPathEntry("ExecBatch");
+ m_tryExec = debuggers.readPathEntry("TryExec");
+ m_backtraceCommand = debuggers.readEntry("BacktraceCommand");
+ m_removeFromBacktraceRegExp = debuggers.readEntry("RemoveFromBacktraceRegExp");
+ m_invalidStackFrameRegExp = debuggers.readEntry("InvalidStackFrameRegExp");
+ m_frameRegExp = debuggers.readEntry("FrameRegExp");
+ m_neededInValidBacktraceRegExp = debuggers.readEntry("NeededInValidBacktraceRegExp");
+ m_kcrashRegExp = debuggers.readEntry("KCrashRegExp");
+
+ KConfig preset(QString::fromLatin1("presets/%1rc").arg(configname),
+ true, false, "appdata");
+
+ preset.setGroup("ErrorDescription");
+ if (preset.readBoolEntry("Enable"), true)
+ m_errorDescriptionText = preset.readEntry("Name");
+
+ preset.setGroup("WhatToDoHint");
+ if (preset.readBoolEntry("Enable"))
+ m_whatToDoText = preset.readEntry("Name");
+
+ preset.setGroup("General");
+ m_showbugreport = preset.readBoolEntry("ShowBugReportButton", false);
+ m_showdebugger = m_showbacktrace = m_pid != 0;
+ if (m_showbacktrace)
+ {
+ m_showbacktrace = preset.readBoolEntry("ShowBacktraceButton", true);
+ m_showdebugger = preset.readBoolEntry("ShowDebugButton", true);
+ }
+ m_disablechecks = preset.readBoolEntry("DisableChecks", false);
+
+ bool b = preset.readBoolEntry("SignalDetails", true);
+
+ QString str = QString::number(m_signalnum);
+ // use group unknown if signal not found
+ if (!preset.hasGroup(str))
+ str = QString::fromLatin1("unknown");
+ preset.setGroup(str);
+ m_signalName = preset.readEntry("Name");
+ if (b)
+ m_signalText = preset.readEntry("Comment");
+}
+
+// replace some of the strings
+void KrashConfig :: expandString(QString &str, bool shell, const QString &tempFile) const
+{
+ QMap<QString,QString> map;
+ map[QString::fromLatin1("appname")] = QString::fromLatin1(appName());
+ map[QString::fromLatin1("execname")] = startedByKdeinit() ? QString::fromLatin1("kdeinit") : m_execname;
+ map[QString::fromLatin1("signum")] = QString::number(signalNumber());
+ map[QString::fromLatin1("signame")] = signalName();
+ map[QString::fromLatin1("progname")] = programName();
+ map[QString::fromLatin1("pid")] = QString::number(pid());
+ map[QString::fromLatin1("tempfile")] = tempFile;
+ if (shell)
+ str = KMacroExpander::expandMacrosShellQuote( str, map );
+ else
+ str = KMacroExpander::expandMacros( str, map );
+}
+
+#include "krashconf.moc"
diff --git a/drkonqi/krashconf.h b/drkonqi/krashconf.h
new file mode 100644
index 000000000..5349b7165
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/krashconf.h
@@ -0,0 +1,113 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef KRASHCONF_H
+#define KRASHCONF_H
+
+#include <kaboutdata.h>
+#include <qstring.h>
+#include <qobject.h>
+
+#include "krashdcopinterface.h"
+
+class KrashConfig : public QObject, public KrashDCOPInterface
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ KrashConfig();
+ virtual ~KrashConfig();
+
+k_dcop:
+ virtual QString programName() const { return m_aboutData->programName(); };
+ virtual QCString appName() const { return m_aboutData->appName(); };
+ virtual int signalNumber() const { return m_signalnum; };
+ virtual int pid() const { return m_pid; };
+ virtual bool startedByKdeinit() const { return m_startedByKdeinit; };
+ virtual bool safeMode() const { return m_safeMode; };
+ virtual QString signalName() const { return m_signalName; };
+ virtual QString signalText() const { return m_signalText; };
+ virtual QString whatToDoText() const { return m_whatToDoText; }
+ virtual QString errorDescriptionText() const { return m_errorDescriptionText; };
+
+ virtual ASYNC registerDebuggingApplication(const QString& launchName);
+
+public:
+ QString debugger() const { return m_debugger; }
+ QString debuggerBatch() const { return m_debuggerBatch; }
+ QString tryExec() const { return m_tryExec; }
+ QString backtraceCommand() const { return m_backtraceCommand; }
+ QString removeFromBacktraceRegExp() const { return m_removeFromBacktraceRegExp; }
+ QString invalidStackFrameRegExp() const { return m_invalidStackFrameRegExp; }
+ QString frameRegExp() const { return m_frameRegExp; }
+ QString neededInValidBacktraceRegExp() const { return m_neededInValidBacktraceRegExp; }
+ QString kcrashRegExp() const { return m_kcrashRegExp; }
+ bool showBacktrace() const { return m_showbacktrace; };
+ bool showDebugger() const { return m_showdebugger && !m_debugger.isNull(); };
+ bool showBugReport() const { return m_showbugreport; };
+ bool disableChecks() const { return m_disablechecks; };
+ const KAboutData *aboutData() const { return m_aboutData; }
+ QString execName() const { return m_execname; }
+
+ void expandString(QString &str, bool shell, const QString &tempFile = QString::null) const;
+
+ void acceptDebuggingApp();
+
+signals:
+ void newDebuggingApplication(const QString& launchName);
+
+private:
+ void readConfig();
+
+private:
+ KAboutData *m_aboutData;
+ int m_pid;
+ int m_signalnum;
+ bool m_showdebugger;
+ bool m_showbacktrace;
+ bool m_showbugreport;
+ bool m_startedByKdeinit;
+ bool m_safeMode;
+ bool m_disablechecks;
+ QString m_signalName;
+ QString m_signalText;
+ QString m_whatToDoText;
+ QString m_errorDescriptionText;
+ QString m_execname;
+
+ QString m_debugger;
+ QString m_debuggerBatch;
+ QString m_tryExec;
+ QString m_backtraceCommand;
+ QString m_removeFromBacktraceRegExp;
+ QString m_invalidStackFrameRegExp;
+ QString m_frameRegExp;
+ QString m_neededInValidBacktraceRegExp;
+ QString m_kcrashRegExp;
+};
+
+#endif
diff --git a/drkonqi/krashdcopinterface.h b/drkonqi/krashdcopinterface.h
new file mode 100644
index 000000000..bf5f1a169
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/krashdcopinterface.h
@@ -0,0 +1,67 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * krashdcopinterface.h
+ *
+ * Copyright (C) 2003 Hamish Rodda <rodda@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef KRASHDCOPINTERFACE_SKEL
+#define KRASHDCOPINTERFACE_SKEL
+
+#include <dcopobject.h>
+
+#include <qstring.h>
+#include <qcstring.h>
+#include <kaboutdata.h>
+
+/**
+ * Provides information about a crashed process over dcop.
+ *
+ * @author Hamish Rodda <rodda@kde.org>
+ */
+class KrashDCOPInterface : virtual public DCOPObject
+{
+ K_DCOP
+public:
+
+k_dcop:
+ virtual QString programName() const = 0;
+ virtual QCString appName() const = 0;
+ virtual int signalNumber() const = 0;
+ virtual int pid() const = 0;
+ virtual bool startedByKdeinit() const = 0;
+ virtual bool safeMode() const = 0;
+ virtual QString signalName() const = 0;
+ virtual QString signalText() const = 0;
+ virtual QString whatToDoText() const = 0;
+ virtual QString errorDescriptionText() const = 0;
+
+ virtual ASYNC registerDebuggingApplication(const QString& launchName) = 0;
+
+k_dcop_signals:
+ void acceptDebuggingApplication();
+};
+
+#endif
diff --git a/drkonqi/main.cpp b/drkonqi/main.cpp
new file mode 100644
index 000000000..9fba35a20
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/main.cpp
@@ -0,0 +1,91 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <config.h>
+
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+
+#include <kapplication.h>
+#include <kcmdlineargs.h>
+#include <kaboutdata.h>
+#include <klocale.h>
+#include <dcopclient.h>
+
+#include "krashconf.h"
+#include "toplevel.h"
+
+static const char version[] = "1.0";
+static const char description[] = I18N_NOOP( "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed" );
+
+static const KCmdLineOptions options[] =
+{
+ {"signal <number>", I18N_NOOP("The signal number that was caught"), 0},
+ {"appname <name>", I18N_NOOP("Name of the program"), 0},
+ {"apppath <path>", I18N_NOOP("Path to the executable"), 0},
+ {"appversion <version>", I18N_NOOP("The version of the program"), 0},
+ {"bugaddress <address>", I18N_NOOP("The bug address to use"), 0},
+ {"programname <name>", I18N_NOOP("Translated name of the program"), 0},
+ {"pid <pid>", I18N_NOOP("The PID of the program"), 0},
+ {"startupid <id>", I18N_NOOP("Startup ID of the program"), 0},
+ {"kdeinit", I18N_NOOP("The program was started by kdeinit"), 0},
+ {"safer", I18N_NOOP("Disable arbitrary disk access"), 0},
+ KCmdLineLastOption
+};
+
+int main( int argc, char* argv[] )
+{
+ // Drop privs.
+ setgid(getgid());
+ if (setuid(getuid()) < 0 && geteuid() != getuid())
+ exit (255);
+
+ // Make sure that DrKonqi doesn't start DrKonqi when it crashes :-]
+ setenv("KDE_DEBUG", "true", 1);
+ unsetenv("SESSION_MANAGER");
+
+ KAboutData aboutData( "drkonqi",
+ I18N_NOOP("The KDE Crash Handler"),
+ version,
+ description,
+ KAboutData::License_BSD,
+ "(C) 2000-2003, Hans Petter Bieker");
+ aboutData.addAuthor("Hans Petter Bieker", 0, "bieker@kde.org");
+
+ KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
+ KCmdLineArgs::addCmdLineOptions( options );
+
+ KApplication::disableAutoDcopRegistration();
+
+ KApplication a;
+
+ KrashConfig krashconf;
+
+ Toplevel w(&krashconf);
+
+ return w.exec();
+}
diff --git a/drkonqi/pics/Makefile.am b/drkonqi/pics/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..8f9bc6911
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/pics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+drkonqi_pics_data_DATA = konqi.png
+drkonqi_pics_datadir = $(kde_datadir)/drkonqi/pics
diff --git a/drkonqi/pics/konqi.png b/drkonqi/pics/konqi.png
new file mode 100644
index 000000000..02e75941e
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/pics/konqi.png
Binary files differ
diff --git a/drkonqi/presets/Makefile.am b/drkonqi/presets/Makefile.am
new file mode 100644
index 000000000..5aa5e7490
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/presets/Makefile.am
@@ -0,0 +1,2 @@
+presets_DATA = enduserrc developerrc
+presetsdir = $(kde_datadir)/drkonqi/presets
diff --git a/drkonqi/presets/developerrc b/drkonqi/presets/developerrc
new file mode 100644
index 000000000..e42563032
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/presets/developerrc
@@ -0,0 +1,846 @@
+[General]
+Name=Developer
+Name[af]=Ontwikkeling
+Name[ar]=المطور
+Name[az]=İnkişafçı
+Name[be]=Распрацоўшчык
+Name[bg]=Разработка
+Name[bn]=ডেভেলপার
+Name[br]=Diorrer
+Name[bs]=Programer
+Name[ca]=Desenvolupador
+Name[cs]=Vývojář
+Name[csb]=Programisticzné
+Name[cy]=Datblygu
+Name[da]=Udvikler
+Name[de]=Entwickler
+Name[el]=Προγραμματιστής
+Name[eo]=Programisto
+Name[es]=Desarrollador
+Name[et]=Arendaja
+Name[eu]=Garatzailea
+Name[fa]=توسعه‌دهنده
+Name[fi]=Kehittäjä
+Name[fo]=Mennari
+Name[fr]=Développeur
+Name[fy]=Untwikkelder
+Name[ga]=Forbróir
+Name[gl]=Desenvolvente
+Name[he]=מפתח
+Name[hi]=डेवलपर
+Name[hr]=Programer
+Name[hsb]=Wuwiwanje
+Name[hu]=Fejlesztő
+Name[id]=Pembangun
+Name[is]=Forritari
+Name[it]=Sviluppatori
+Name[ja]=開発者
+Name[ka]=შემმუშავებელი
+Name[kk]=Жетілдіруші
+Name[km]=អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍
+Name[ko]=개발자
+Name[lo]=ຜູ້ພັດທະນາ
+Name[lt]=Programuotojas
+Name[lv]=Izstrādātājs
+Name[mk]=Развивач
+Name[mn]=Хөгжүүлэгч
+Name[ms]=Pemaju
+Name[mt]=Żviluppatur
+Name[nb]=Utvikler
+Name[nds]=Schriever
+Name[ne]=विकासकर्ता
+Name[nl]=Ontwikkelaar
+Name[nn]=Utviklar
+Name[nso]=Mohlabolli
+Name[oc]=Desvelopador
+Name[pa]=ਖੋਜੀ
+Name[pl]=Programistyczne
+Name[pt]=Desenvolvimento
+Name[pt_BR]=Desenvolvedor
+Name[ro]=Dezvoltator
+Name[ru]=Разработчик
+Name[rw]=Umuhanziporogaramu
+Name[se]=Ovdánahtti
+Name[sk]=Vývojár
+Name[sl]=Razvijalec
+Name[sr]=Програмер
+Name[sr@Latn]=Programer
+Name[ss]=Umndlondlobalisi
+Name[sv]=Utvecklare
+Name[ta]=உருவாக்கி
+Name[te]=డెవలపర్
+Name[tg]=Барноманавис
+Name[th]=ผู้พัฒนา
+Name[tr]=Programcı
+Name[tt]=Citeşterüçe
+Name[uk]=Розробник
+Name[uz]=Tuzuvchi
+Name[uz@cyrillic]=Тузувчи
+Name[ven]=Mubveledzi
+Name[vi]=Lập trình viên
+Name[wa]=Programeu
+Name[xh]=Umbhekisi phambili
+Name[zh_CN]=开发者
+Name[zh_TW]=開發人員
+Name[zu]=Umthuthukisi
+Comment=Settings preferred for developers
+Comment[af]=Instellings verkies vir ontwikkelaars
+Comment[ar]=التعيينات المفضلة لِلمطورين
+Comment[az]=Proqramcılar üçün tərcih edilən qurğular
+Comment[be]=Настаўленні для распрацоўнікаў
+Comment[bg]=Настройки, подходящи за разработчици
+Comment[bn]=ডেভেলপারদের পছন্দের সেটিং
+Comment[br]=Kefluniadur azas evir diorerien
+Comment[bs]=Postavke preporučene za programere
+Comment[ca]=Arranjaments preferits pels desenvolupadors
+Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná vývojáři
+Comment[csb]=Ùstôw dlô programistów
+Comment[cy]=Gosodiadau hoffiannus i ddatblygwyr
+Comment[da]=Indstillinger foretrukket for udviklere
+Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Entwickler
+Comment[el]=Προτιμώμενες ρυθμίσεις για προγραμματιστές
+Comment[eo]=Agordo destinita por programistoj
+Comment[es]=Preferencias preferidas por los desarrolladores
+Comment[et]=Arendajatele mõeldud seadistused
+Comment[eu]=Garatzaileen gustoko konfigurazioa
+Comment[fa]=تنظیمات ارجح برای توسعه‌دهندگان
+Comment[fi]=Sovelluskehittäjän asetukset
+Comment[fo]=Uppseting fyri forritarir
+Comment[fr]=Paramètres adaptés aux développeurs
+Comment[fy]=Ynstellings foarkar foar ûntwikkelders
+Comment[ga]=Socruithe is fearr le forbróirí
+Comment[gl]=Configuracións preferidas para os desenvolventes
+Comment[he]=הגדרות מועדפות למפתחים
+Comment[hi]= डेवलपर्स के लिए विन्यास की प्राथमिकता
+Comment[hr]=Postavke preporučene za programere
+Comment[hsb]=Nastajenja za wuwiwarja
+Comment[hu]=Fejlesztőknek szánt beállítások
+Comment[id]=Pengaturan aturan untuk developer
+Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir forritara
+Comment[it]=Impostazione per gli sviluppatori
+Comment[ja]=開発者用の設定
+Comment[ka]=პარამეტრები განმვითარებელთათვის
+Comment[kk]=Жетілдірушілерге тән баптаулары
+Comment[km]=ការ​កំណត់​ដែល​អ្នក​បង្កើត​ចូលចិត្ត
+Comment[ko]=개발자가 선호하는 설정
+Comment[lo]=ປັບແຕ່ງເພື່ອສະແດງຕົວເປັນຜູຸ້ພັດທະນາ
+Comment[lt]=Programuotojams rekomenduojami nustatymai
+Comment[lv]=Izstrādātājiem ieteicamie uzstādījumi
+Comment[mk]=Поставувања за развивачи на програми
+Comment[mn]=Хөгжүүлэгчийн эрхэмлэсэн тохируулга
+Comment[ms]=Tetapan diutamakan untuk pemaju
+Comment[mt]=Settings preferuti minn żviluppaturi
+Comment[nb]=Innstillinger for utviklere
+Comment[nds]=Vörtrocken Instellen för Utwicklers
+Comment[ne]=विकासकर्ताले रूचाएको सेटिङ
+Comment[nl]=Instellingen gewenst voor ontwikkelaars
+Comment[nn]=Innstillingar for utviklarar
+Comment[nso]=Dipeakanyo tseo di kganyogetswego bahlabolli
+Comment[oc]=Arranjament preferit pels desvelopadors
+Comment[pa]=ਖੋਜੀਆਂ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈਟਿੰਗ
+Comment[pl]=Ustawienia dla programistów
+Comment[pt]=Configurações para a equipa de desenvolvimento
+Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para desenvolvedores
+Comment[ro]=Setări preferate de programatori
+Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для разработчиков
+Comment[rw]=Amagenamiterere abereye y'abakoraporogaramu
+Comment[se]=Heivehusat ovdánahtiid várás
+Comment[sk]=Preferované nastavenia pre vývojárov
+Comment[sl]=Nastavitve, ljubše razvijalcem
+Comment[sr]=Поставке које више воле програмери
+Comment[sr@Latn]=Postavke koje više vole programeri
+Comment[ss]=Kuhleleka lokunconotwako kwebandlondlobalisi
+Comment[sv]=Rekommenderade inställningar för utvecklare
+Comment[ta]=உருவாக்குவோர்களுக்கான விருப்ப அமைப்புகள்
+Comment[te]=డెవలపర్లకు నచ్చే అమరికలు
+Comment[tg]=Танзимоти беҳтарин барои барноманависон
+Comment[th]=การปรับแต่งที่ผู้พัฒนาต้องการ
+Comment[tr]=Programcılar için tercih edilen ayarlar
+Comment[tt]=Citeşterüçe öçen qulay caylawlar
+Comment[uk]=Параметри переважно для розробників
+Comment[uz]=Tuzuvchilar uchun afzal moslamalar
+Comment[uz@cyrillic]=Тузувчилар учун афзал мосламалар
+Comment[ven]=U dzudzanya huno shumiseswa nga vhafhati
+Comment[vi]=Các thiết lập dành cho lập trình viên
+Comment[wa]=Tchuzes mia inmêyes pa les programeus
+Comment[xh]=Izicwangciso ezikhetiweyo zababhekisi phambili
+Comment[zh_CN]=开发人员偏好的设置
+Comment[zh_TW]=開發人員的偏好設定
+Comment[zu]=Izilungiselelo ezincanyelwayo zabathuthukisi
+
+SignalDetails=true
+ShowBugReportButton=true
+ShowBacktraceButton=true
+ShowDebugButton=true
+DisableChecks=true
+
+[ErrorDescription]
+Enable=true
+Name=The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the signal %signum (%signame).
+Name[af]=Die aansoek %progname (%appname), pid %pid, het gestaak en veroorsaak Die sein %signum (%signame).
+Name[ar]=البرنامج %progname (%appname), رقم العملية %pid، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة %signum (%signame).
+Name[az]= %progname (%appname), pid %pid proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı göndərdi.
+Name[be]=Праграма %progname (%appname), pid %pid, зламалася і перадала сігнал %signum (%signame).
+Name[bg]=В програмата %progname (%appname) с номер (pid) %pid възникна фатална грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame).
+Name[bn]=%progname (%appname) প্রোগ্রামটি, pid %pid, ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল পাঠিয়েছে: %signum (%signame)
+Name[br]=Sac'het eo bet an arload %progname (%appname), pid %pid ha bet abeg d'an arhent %signum (%signame).
+Name[bs]=Aplikacija %progname (%appname), pid %pid se srušila sa signalom %signum (%signame).
+Name[ca]=L'aplicació %progname (%appname), pid %pid, ha fallat causant la senyal %signum (%signame).
+Name[cs]=Aplikace %progname (%appname), pid %pid, spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
+Name[csb]=Programa %progname (%appname), id procesu %pid, załómała sã, wëwòłiwôjąc sygnal %signum (%signame).
+Name[cy]=Mae'r cymhwysiad %progname (%appname),pid %pid, wedi cwympo gan achosi'r arwydd %signum (%signame).
+Name[da]=Programmet %progname (%appname), pid %pid brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
+Name[de]=Das Programm %progname (%appname), pid %pid ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
+Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname), pid %pid, κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
+Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname), procezo-n-ro %pid, mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
+Name[es]=La aplicación %progname (%appname), con número de proceso %pid, falló y provocó la señal %signum (%signame).
+Name[et]=Rakendus %progname (%appname) pid %pid astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
+Name[eu]=%progname (%appname) izena, %pid pid zenbakia dituen aplikazioak krask egin eta %signum (%signame) seinalea sortu du.
+Name[fa]=کاربرد %progname (%appname)، pid %pid، فروپاشید و باعث ایجاد نشانک %signum (%signame) شد.
+Name[fi]=Sovellus %progname (%appname), pid %pid kaatui ja antoi signaalin %signum (%signame).
+Name[fo]=Forritið %progname (%appname) við koyrslunummar %pid fór í sor og elvaði báknið %signum (%signame).
+Name[fr]=L'application %progname (%appname), de numéro %pid, s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
+Name[fy]=It programma %progname (%appname),pid %pid hat in net jildige bewurking makke en wurdt sluten. Dit joech it folgjende sinjaal: %signum (%signame).
+Name[ga]=Thuairteáil feidhmchlár %progname (%appname), pid %pid, agus thug sé comhartha %signum (%signame).
+Name[gl]=A aplicación %progname (%appname), pid %pid estragou-se e provocou o sinal %signum (%signame).
+Name[he]=היישום %progname (%appname), זיהוי תהליך %pid, התרסק וגרם לאיתות %signum (%signame).
+Name[hi]=अनुप्रयोग %progname (%appname), पीआईडी %pid, क्रैश हो गया है तथा संकेत उत्पन्न किया %signum (%signame).
+Name[hr]=Došlo je do rušenja aplikacije %progname (%appname), PID %pid, te je izazvan signal %signum (%signame).
+Name[hsb]=Program %progname (%appname), pid %pid, je so pójsnyła ze signalom %signum (%signame).
+Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás (azonosító=%pid) lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
+Name[id]=Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, crash dan menyebabkan sinyal %signum (%signame)
+Name[is]=Forritið %progname (%appname) pid %pid, hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
+Name[it]=L'applicazione %progname (%appname), pid %pid, è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
+Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname), pid %pid はクラッシュし、シグナル %signum (%signame) を発行しました。
+Name[ka]=პროგრამას %progname (%appname) pid %pid....,და გამოიწვია შემდეგი სიგნალი %signum (%signame).
+Name[kk]=%progname (%appname) қолданба, pid %pid, қирап %signum (%signame) деген сигналды берді.
+Name[km]=កម្មវិធី %progname (%appname), pid %pid, បាន​គាំង និង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​សញ្ញា %signum (%signame) ។
+Name[ko]=PID %pid 인 프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을(를) 보냈습니다.
+Name[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນ %progname (%appname) ຫມາຍເລກໂປຣເຊດ %pid ທຳງານຫລົ້າເຫລວໂດຍແຈ້ງສັນຍານຫມາຍເລກ %signum (%signame)
+Name[lt]=%progname programa (%appname), pid %pid nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą.
+Name[lv]=Aplikācija %progname (%appname), pid %pid avarējusi un izsaukusi signālu %signum (%signame).
+Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname), pid %pid, падна и го предизвика сигналот %signum (%signame).
+Name[mn]=Хэрэглээний програм %progname (%appname), пду %pid гацаж сигнал %signum (%signame) -г өглөө.
+Name[ms]=Aplikasi %progname (%appname), pid %pid, musnah dan menyebabkan isyarat %signum (%signame).
+Name[mt]=Il-programm %progname (%appname), pid %pid, ikkraxxja u kkawża s-sinjal %signum (%signame).
+Name[nb]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasjet og gav signalet %signum (%signame).
+Name[nds]=Dat Programm %progname (%appname), PID %pid, is afstört un hett dat Signaal %signum (%signame) utlööst.
+Name[ne]=अनुप्रयोग %progname (%appname), pid %pid, सङ्केत %signum (%signame) कारण थियो र नष्ट भयो
+Name[nl]=Het programma %progname (%appname),pid %pid heeft een ongeldige bewerking gemaakt en wordt afgesloten. Het gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
+Name[nn]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, krasja og gav signalet %signum (%signame).
+Name[nso]=%progname ya tshomiso (%appname), pid %pid, e thubagane gommme ya hlola leswao %signum (%signame).
+Name[pa]=ਕਾਰਜ ( %progname) (%appname), pid %pid, ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਕੇਤ %signum (%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+Name[pl]=Program %progname (%appname), id procesu %pid, uległ awarii, wywołując sygnał %signum (%signame).
+Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) com pid %pid estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
+Name[pt_BR]=O aplicativo %progname (%appname), com o número de processo %pid, terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame).
+Name[ro]=Aplicația %progname (%appname), pid %pid s-a prăbușit și a generat semnalul %signum (%signame).
+Name[ru]=В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame).
+Name[rw]= Porogaramu %progname ( %appname ) , pid %pid, yononekaye kandi itera ikimenyetso %signum (%signame).
+Name[se]=Prográmma %progrname (%appname), pid %pid, reakčánii ja attii signála %signum (%signame).
+Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname), pid %pid spadla. Chyba bola spôsobená signálom %signum (%signame).
+Name[sl]=Program %progname (%appname), pid %pid, se je sesul in javil signal %signum (%signame).
+Name[sr]=Програм %progname (%appname), pid %pid, се срушио и изазвао сигнал %signum (%signame).
+Name[sr@Latn]=Program %progname (%appname), pid %pid, se srušio i izazvao signal %signum (%signame).
+Name[ss]=Sicelo %programe (%appname), pid %pid, sishayisile sabuye sabangela kukhomba %signum (%signame).
+Name[sv]=Programmet %progname (%appname), pid %pid, kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
+Name[ta]=பயன்பாடு %progname (%appname), எண் %pid, முறிந்து %signum (%signame) சைகையைத் தந்தது.
+Name[te]=ఈ కార్యక్రమం %progname (%appname), పిఐడి %pid, క్రాష్ అయినది మరియూ %signum (%signame) సిగ్నల్ ను కలుగచేసింది
+Name[tg]=Дар барномаи %progname (%appname), аз амали id-и %pid, нуқсони хатарнок ба амал омад, ки сигнали %signum (%signame)-ро роҳ дод.
+Name[th]=แอพพลิเคชั่น %progname (%appname) หมายเลขโปรเซส %pid ทำงานล้มเหลวโดยแจ้งสัญญาณหมายเลข %signum (%signame)
+Name[tr]=%progname (%appname), pid %pid sonlandırıldı ve %signum (%signame) sinyali oluşturdu.
+Name[tt]=%pid. PID belän %progname (%appname) yazılımında %signum (%signame) ımlaw belän ütmäslek xata buldı.
+Name[uk]=Програма %progname (%appname), pid %pid, дала збій та викликала сигнал %signum (%signame).
+Name[uz]=Dasturning %progname (%appname), pid %pid, ishida xato roʻy berdi va %signum (%signame) signaliga sababchi boʻldi.
+Name[uz@cyrillic]=Дастурнинг %progname (%appname), pid %pid, ишида хато рўй берди ва %signum (%signame) сигналига сабабчи бўлди.
+Name[ven]=Apulifikhesheni ya %progdzina (%appdzina) pid %pid yo tshinyadzhwa ya dovha ya vhanga luswayo %signum (%sigdzina).
+Name[vi]=Chương trình %progname (%appname), pid %pid bị lỗi và gửi ra tín hiệu %signum (%signame).
+Name[wa]=Li programe %progname (%appname), pid %pid, s' a spotchî et a evoyî l' signå %signum (%signame).
+Name[xh]=Isicelo %progname (%appname), pid %pid, ilalhekile kwaye ibangele uphawu %signum (%signame).
+Name[zh_CN]=程序 %progname (%appname),进程号 %pid,崩溃并导致信号 %signum (%signame)。
+Name[zh_TW]=此應用程式 %progname (%appname), pid %pid 不正常結束,產生信號 %signum (%signame)。
+Name[zu]=I-%progname yomyaleli (%appname), pid %pid, iphahlazekile futhi yabanga uphawu %signum (%signame).
+
+[WhatToDoHint]
+Enable=true
+Name=You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab.
+Name[af]=Jy dalk wil hê na regmaak jou program. Neem 'n kyk na die terugsoektog oortjie.
+Name[ar]=ربما أنت تريد تصليح برنامجك. ألقي نظرة على جدول التتبع للخطأ.
+Name[az]=Proqramınızdakı problemi həll etmək istəsəniz xəta ayıqlayıcı səkməsinə baxın.
+Name[be]=Вы можаце захацець выправіць праграму. Тады паглядзіце на ўкладку backtrace.
+Name[bg]=За допълнителна информация погледнете описанието на грешката.
+Name[bn]=আপনার প্রোগ্রামে সম্ভবত কিছু গণ্ডগোল আছে। backtrace ট্যাব দেখুন।
+Name[br]=Mennout a rit dresañ ho koulev. Taolit ur sell war ar pempilh kilroudenn.
+Name[bs]=Možda želite popraviti vaš program. Pogledajte u tab Backtrace.
+Name[ca]=Potser voldreu reparar el programa. Doneu un cop d'ull a la pestanya del depurador.
+Name[cs]=Možná budete chtít opravit váš program. Klikněte na záložku ladění.
+Name[csb]=Mòżesz spróbòwac pòprawic programã. Zdrzë na załóżkã z kòmùnikatama debugera.
+Name[cy]=Efallai hoffech drwsio eich rhaglen. Edrychwch ar y tab olrhain.
+Name[da]=Måske har du lyst til at reparere dit program. Tag et kig på fanebladet 'Fejlsporing'.
+Name[de]=Vielleicht möchten Sie das Programm reparieren lassen. Werfen Sie einen Blick auf die Karteikarte "Rückverfolgung".
+Name[el]=Ίσως θέλετε να διορθώσετε το πρόγραμμά σας. Ρίξτε μια ματιά στην καρτέλα backtrace.
+Name[eo]=Eble vi volas korekti vian programon. Rigardu sur la langeto Reŝpurado.
+Name[es]=Quizás quiera reparar su programa. Observe la solapa 'Traza inversa'.
+Name[et]=Kui soovid rakendust parandada, siis vaata ka tagasijälituse kaarti.
+Name[eu]=Agian programa konpondu nahi duzu. Begiratu backtrace mihian.
+Name[fa]=ممکن است بخواهید برنامۀ خود را رفع اشکال کنید. نگاهی به تب منشأیاب بیندازید.
+Name[fi]=Ohjelman korjaaminen on suositeltavaa. Katso Pinon vedos -välilehden tietoja.
+Name[fr]=Vous devriez contribuer à la correction du programme. Consultez l'onglet « Pile des appels ».
+Name[fy]=Jo wolle it programma fêst wol herstelle. Sjoch efkes ûnder de ljepper 'backtrace'.
+Name[ga]=Ba chóir duit do chlár a dheisiú. Féach ar an gcluaisín cúl-lorg.
+Name[gl]=Pode querer arranxar o programa. Bote unha ollada á pestana da traza.
+Name[he]=ייתכן שתרצה לתקן את התוכנית שלך. עיין בכרטיסיית המעקב.
+Name[hi]=आप अपने प्रोग्राम को सही करना चाहेंगे. बैकट्रेस टैब पर एक निगाह डालें.
+Name[hr]=Možda bi bilo potrebno popraviti vaš program. Proučite karticu povratnog praćenja.
+Name[hsb]=Snadź chceće program porjedźić. Pohladajće na backtrace.
+Name[hu]=Ha ki szeretné javítani a hibát, érdemes áttanulmányozni a nyomkövetési lap tartalmát.
+Name[id]=Anda mungkin ingin memperbaiki program Anda. Lihat lewat tab backtrace
+Name[is]=Þú ættir kannski að laga forritið þitt. Kíktu á úttakið.
+Name[it]=Se vuoi aggiustare il tuo programma, controlla sotto la linguetta del backtrace.
+Name[ja]=このプログラムを修正する場合、backtrace タブをご覧ください。
+Name[ka]=თქვენ ალბათ გნებავტ თქვენი პროგრამის შეკეთება.დახედეთ backtrace–ის დაფას.
+Name[kk]=Бағдарламаны жөндегіңіз келсе жөндеушінің есептеме қойындысын қараңыз.
+Name[km]=អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ជួសជុល​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។ សូម​មើល​ត្រង់​ផ្ទាំង​ដាន​នៅសល់ ។
+Name[ko]=프로그램을 디버깅할 수도 있습니다. 역추적 탭을 참고하십시오.
+Name[lo]=ທ່ານອາດຕ້ອງການແກ້ໄຂໂປແກຣມໃຫ້ທຳງານໄດ້ປົກກະຕິກະລຸນາເບິ່ງທີ່ແທບຕິດຕາມຍອ້ນຫລັງ
+Name[lt]=Galite pabandyti ištaisyti savo programą. Pažiūrėkite į žiniaraščio kortelę.
+Name[lv]=Jūs varbūt vēlaties saglābt jūsu programmu. Ieskatieties atpakaļatsekošanas tabā.
+Name[mk]=Можеби ќе сакате да ја поправите вашата програма. Погледнете на ливчето со трагите.
+Name[mn]=Магад та програмаа засхыг хүсэж байгаа. Лавлах дээрхи "Буцаах"-г дараад үз дээ.
+Name[ms]=Anda mungkin mahu membaiki program anda. Lihat pada tab jejak belakang.
+Name[mt]=Forsi tixtieq tirranġa l-programm tiegħek. Agħti ħarsa lejn il-backtrace.
+Name[nb]=Du vil kanskje rette opp feilen selv. Ta en titt på tilbakeloggsida.
+Name[nds]=Wenn Du dat Programm richten (laten) wullt, kiek maal op de Siet "Fehlerspoor".
+Name[ne]=तपाईँ कार्यक्रम स्थिर गर्न चाहनु भयो होला । ब्याकट्र्यास ट्याबमा हेर्नुहोस् ।
+Name[nl]=U wilt vast uw programma herstellen. Kijk even onder de tab 'backtrace'.
+Name[nn]=Du vil kanskje fiksa programmet ditt. Ta ein kikk på tilbakeloggsida.
+Name[nso]=Oka nyaka go rarolla lenaneo la gago. Lebelela kago tab ya backtrace.
+Name[pa]=ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋਗੇ। ਬੈਕਟਰੈਕ 'ਤੇ ਨਿਗਾ ਮਾਰੋ।
+Name[pl]=Możesz spróbować poprawić program. Spójrz na zakładkę z komunikatami debugera.
+Name[pt]=Pode desejar corrigir o programa. Examine a página do 'backtrace'.
+Name[pt_BR]=Você pode querer consertar o programa. Dê uma olhada na aba de depuração.
+Name[ro]=S-ar putea să fie nevoie de repararea programului. Uitați-vă în subfereastra "Backtrace".
+Name[ru]=Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика.
+Name[rw]=Ushobora gushaka gutunganya porogaramu yawe. Itegereze ku gafishi ibirango-inyuma.
+Name[se]=Gálggašit várra prográmma divvut. Geahččasmat maŋosloggengilkora.
+Name[sk]=Možno chcete opraviť svoj program. Prezrite si zápis tabuľky ladiaceho nástroja.
+Name[sl]=Morda boste želeli popraviti program. Poglejte si ustrezno oznako razhroščevalnika.
+Name[sr]=Можда бисте желели да поправите ваш програм. Погледајте језичак бектрејс.
+Name[sr@Latn]=Možda biste želeli da popravite vaš program. Pogledajte jezičak bektrejs.
+Name[ss]=Ungahle ufune kulungisa luhlelo lwakho. Buketa i-tab kusiseshi-sekuya emuva.
+Name[sv]=Du kanske vill korrigera ditt program. Titta under fliken bakåtspårning.
+Name[ta]=நீங்கள் இந்நிரலைச் சரி செய்ய விரும்பினால், பின்சுவட்டுத் தட்டலைப் பார்க்கவும்.
+Name[te]=మీరు మీ కార్యక్రమాన్ని సరిదిద్దగలరు. బేక్ ట్రేస్ టాబ్ ను చూడండి
+Name[tg]=Шояд шумо мехоҳед барномаро тасҳеҳ кунед. Ҳисоботи тасҳеҳгарро аз назар гузаронед.
+Name[th]=คุณอาจต้องการแก้ไขโปรแกรมให้ทำงานได้ปกติ โปรดดูที่แท็บติดตามย้อนหลัง
+Name[tr]=Programınızdaki sorunu çözmek isterseniz hata ayıklayıcı sekmesine bakın.
+Name[tt]=Bu yazılımnı tözätäse kilsä, kireçü yomğağın qara.
+Name[uk]=Ви, можливо, хочете поладити вашу програму. Дивіться вкладку зворотного трасування.
+Name[ven]=Ni nga di toda u lugisa mbekanyamushumo yanu. Lavhelesani kha dzi thebu dza murahu.
+Name[vi]=Bạn có thể cần phải sửa chương trình nàỵ Xin xem qua ngăn backtrace.
+Name[wa]=Vos pôrîz volou remantchî vos programe. Riwaitîz l' linwete Passêye.
+Name[xh]=Ungafuna ukulungisa udweliso lwakho lwenkqubo. Thatha ujongo kukhangelo lwasemva lwesithuba.
+Name[zh_CN]=您应该改正程序。请查看回溯跟踪部分。
+Name[zh_TW]=或許您想要修正您的程式。請查看一下回朔標籤裡的內容。
+Name[zu]=Ungafuna ukulungisa uhlelo lwakho lwemisebenzi. Buka i-tab yokubuyela emuva.
+
+[4]
+Name=SIGILL
+Comment=Illegal instruction.
+Comment[af]=Onwettige instruksie.
+Comment[ar]=تعليمة غير شرعية.
+Comment[az]=Xətalı göstəriş.
+Comment[be]=Недапушчальная інструкцыя.
+Comment[bg]=Недопустима инструкция.
+Comment[bn]=অবৈধ আজ্ঞা
+Comment[br]=Kemennad siek.
+Comment[bs]=Ilegalna instrukcija
+Comment[ca]=Instrucció il·legal.
+Comment[cs]=Neplatná instrukce.
+Comment[csb]=Zakôzónô instrukcëjô.
+Comment[cy]=Cyfarwyddiad anghyfreithlon.
+Comment[da]=Ulovlig instruktion.
+Comment[de]=Ungültige Anweisung
+Comment[el]=Παράνομη οδηγία.
+Comment[eo]=Nevalida instrukcio.
+Comment[es]=Instrucción ilegal.
+Comment[et]=Lubamatu instruktsioon.
+Comment[eu]=Legez kanpoko agindua
+Comment[fa]=دستورالعمل غیرمجاز.
+Comment[fi]=Virheellinen käsky
+Comment[fo]=Bannað boð.
+Comment[fr]=Instruction illégale.
+Comment[fy]=Yllegale ynstruksje.
+Comment[ga]=Treoir neamhcheadaithe.
+Comment[gl]=Instrucción ilegal.
+Comment[he]=הוראה לא חוקית.
+Comment[hi]=अवैध निर्देश.
+Comment[hr]=Neispravna instrukcija.
+Comment[hsb]=Njelegalna instrukcija.
+Comment[hu]=Érvénytelen utasítás.
+Comment[id]=Perintah Illegal
+Comment[is]=Ólögleg aðgerð.
+Comment[it]=Istruzione illegale.
+Comment[ja]=間違った命令。
+Comment[ka]=არასწორი ინსტრუქცია.
+Comment[kk]=Орынсыз нұсқау.
+Comment[km]=សេចក្ដី​ណែនាំ​ខុស​ច្បាប់ ។
+Comment[ko]=잘못된 동작.
+Comment[lo]=ໂຄງສ້າງຜິດພາດ
+Comment[lt]=Neleistina instrukcija
+Comment[lv]=Nelegāla instrukcija.
+Comment[mk]=Нелегална инструкција.
+Comment[mn]=Хүчингүй заавар.
+Comment[ms]=Arahan tidak sah.
+Comment[nb]=Ulovlig instruksjon.
+Comment[nds]=Leeg Anwiesen
+Comment[ne]=अवैध प्रशिक्षण
+Comment[nl]=Illegale instructie.
+Comment[nn]=Ulovleg instruksjon.
+Comment[nso]=Tshupetso yeo esego molaong.
+Comment[oc]=Instruccion ilegala
+Comment[pa]=ਗਲਤ ਹਦਾਇਤ ਹੈ।
+Comment[pl]=Nielegalna instrukcja.
+Comment[pt]=Instrução inválida.
+Comment[pt_BR]=Instrução ilegal.
+Comment[ro]=Instrucțiune ilegală.
+Comment[ru]=Недопустимая инструкция.
+Comment[rw]=Igisobanuro Ntamategeko
+Comment[se]=Gildojuvvon gohččun.
+Comment[sk]=Neplatná inštrukcia.
+Comment[sl]=Neveljaven ukaz.
+Comment[sr]=Недозвољена инструкција.
+Comment[sr@Latn]=Nedozvoljena instrukcija.
+Comment[ss]=Umtsetfo longekho emtsetfweni.
+Comment[sv]=Ogiltig instruktion.
+Comment[ta]=சட்டவிரோத ஆணை.
+Comment[te]=తప్పు ఆదేశం.
+Comment[tg]=Дастурамали ғайриқонунӣ.
+Comment[th]=คำสั่งที่ไม่อนุญาตให้ใช้
+Comment[tr]=Hatalı talimat.
+Comment[tt]=Yaraqsız boyırıq.
+Comment[uk]=Непридатна інструкція.
+Comment[uz]=Koʻrsatma haqiqiy emas.
+Comment[uz@cyrillic]=Кўрсатма ҳақиқий эмас.
+Comment[ven]=Muthetho u siho mulayoni.
+Comment[vi]=Chỉ thị không hợp lệ.
+Comment[wa]=Instruccion nén permetowe pal lwè
+Comment[xh]=Engavumelekanga imiyalelo.
+Comment[zh_CN]=非法指令。
+Comment[zh_TW]=不合法的指令。
+Comment[zu]=Umyalelo ongekho emthethweni.
+
+[6]
+Name=SIGABRT
+Comment=Aborted.
+Comment[af]=Gekanselleer.
+Comment[ar]=أجهضت
+Comment[az]=Ləğv edildi.
+Comment[be]=Перарвана.
+Comment[bg]=Прекъснато.
+Comment[bn]=থামিয়ে দেওয়া হয়েছে।
+Comment[br]=Dilezet.
+Comment[bs]=Prekinuto.
+Comment[ca]=S'ha avortat.
+Comment[cs]=Přerušeno.
+Comment[csb]=Przerwóny.
+Comment[cy]=Terfynwyd.
+Comment[da]=Afbrudt.
+Comment[de]=Abgebrochen
+Comment[el]=Ματαιώθηκε.
+Comment[eo]=Ĉesigita.
+Comment[es]=Cancelado.
+Comment[et]=Katkestatud.
+Comment[eu]=Geldiarazia.
+Comment[fa]=ساقط شد.
+Comment[fi]=Keskeytetty.
+Comment[fo]=Avbrotið.
+Comment[fr]=Interrompu.
+Comment[fy]=Ofbrutsen.
+Comment[ga]=Tobscortha.
+Comment[gl]=Abortado.
+Comment[he]=ננטש.
+Comment[hi]=छोड़ा गया.
+Comment[hr]=Prekinuto.
+Comment[hsb]=Přetorhnjene.
+Comment[hu]=Félbeszakítva.
+Comment[id]=Dibatalkan
+Comment[is]=Hætt við.
+Comment[it]=Terminato in maniera anomala.
+Comment[ja]=中止されました。
+Comment[ka]=შეწყვეტილია.
+Comment[kk]=Доғарылған.
+Comment[km]=បាន​បោះបង់ ។
+Comment[ko]=중단됨.
+Comment[lo]=ຍົກເລີກແລ້ວ
+Comment[lt]=Nutraukta.
+Comment[lv]=Atcelta.
+Comment[mk]=Прекинат.
+Comment[mn]=Тасарлаа.
+Comment[ms]=Ditamatkan.
+Comment[mt]=Imwaqqaf.
+Comment[nb]=Avbrutt.
+Comment[nds]=Afbraken
+Comment[ne]=परित्याग गरियो
+Comment[nl]=Geannuleerd.
+Comment[nn]=Avbrote.
+Comment[nso]=Bolailwe.
+Comment[oc]=S'a interromput.
+Comment[pa]=ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।
+Comment[pl]=Przerwany.
+Comment[pt]=Abortado.
+Comment[pt_BR]=Abortado.
+Comment[ro]=Anulat.
+Comment[ru]=Прервано.
+Comment[rw]=Byaretswe.
+Comment[se]=Gaskalduhtton.
+Comment[sk]=Zrušené.
+Comment[sl]=Prekinjeno.
+Comment[sr]=Прекинуто.
+Comment[sr@Latn]=Prekinuto.
+Comment[ss]=Bulewe.
+Comment[sv]=Misslyckades.
+Comment[ta]=கைவிட்டது.
+Comment[te]=విడిచిపెట్టడమైనది.
+Comment[tg]=Қатъ гардид.
+Comment[th]=โปรแกรมถูกยกเลิก
+Comment[tr]=İptal edildi.
+Comment[tt]=Özderelde.
+Comment[uk]=Перервано.
+Comment[uz]=Toʻxtatildi.
+Comment[uz@cyrillic]=Тўхтатилди.
+Comment[ven]=Zwo latwa.
+Comment[vi]=Bỏ đi.
+Comment[wa]=Abandné.
+Comment[xh]=Ayamkelekanga.
+Comment[zh_CN]=中止。
+Comment[zh_TW]=中止。
+Comment[zu]=Ihushuliwe.
+
+[8]
+Name=SIGFPE
+Comment=Floating point exception.
+Comment[af]=Wissel punt uitsondering.
+Comment[az]=Üzən nöqtə xətası.
+Comment[be]=Выключэнне рэчаіснага ліку.
+Comment[bg]=Грешка при изчисления с плаваща запетая.
+Comment[br]=Direizhenn niver skej.
+Comment[ca]=Excepció de coma flotant.
+Comment[cs]=Výjimka v plovoucí čárce.
+Comment[csb]=Fela òb czas zmiennrozczidnikòwëch òbrechónków.
+Comment[cy]=Eithriad pwynt arnofio.
+Comment[da]=Decimaltal-undtagelse.
+Comment[de]=Gleitkomma-Ausnahme
+Comment[el]=Εξαίρεση κινητής υποδιαστολής.
+Comment[eo]=Escepto ĉe kalkulado kun realaj nombroj.
+Comment[es]=Excepción de coma flotante.
+Comment[et]=Ujukomaarvutuse viga.
+Comment[eu]=Koma mugikorreko salbuespena.
+Comment[fa]=استثنای نقطۀ شناور.
+Comment[fi]=Liukulukupoikkeus
+Comment[fr]=Exception de virgule flottante.
+Comment[fy]=Driuwende-komma-útsûndering.
+Comment[ga]=Eisceacht Shnámhphointe.
+Comment[gl]=Excepción de coma flotante.
+Comment[he]=חריגת נקודה צפה.
+Comment[hi]=फ्लोटिंग पाइंट एक्सेप्शन.
+Comment[hr]=Izuzetak plivajuće točke.
+Comment[hu]=Lebegőpontos kivétel.
+Comment[id]=Floating point exception
+Comment[is]=Villa í fleytitölureikningum.
+Comment[it]=Eccezione virgola mobile.
+Comment[ja]=浮動小数点例外。
+Comment[kk]=Қалқымалы нүктемен амал жасағанда ерекше жағдай.
+Comment[km]=ករណី​លើកលែង Floating point ។
+Comment[ko]=부동 소숫점 예외.
+Comment[lo]=ປະມວນຜົນທົດສະນິຍົມຜິດພາດ
+Comment[lt]=Slankaus kablelio klaida
+Comment[lv]=Peldošā punkta izņēmums.
+Comment[mk]=Исклучок од подвижна запирка.
+Comment[mn]=Хөвдөг таслал-онцлолт
+Comment[ms]=Pengecualian titik apungan.
+Comment[nb]=Flyttallsunntak.
+Comment[nds]=Fleetkomma-Fehler
+Comment[ne]=उत्प्लावन बिन्दु बाहेक
+Comment[nl]=Drijvende-komma-uitzondering.
+Comment[nn]=Flyttalsunntak.
+Comment[nso]=Thlaolego ya karolo ya Phaphamalo
+Comment[oc]=Excepcion de coma flotant.
+Comment[pa]=ਫਲੋਟ ਬਿੰਦੂ ਅਪਵਾਦ ਹੈ।
+Comment[pl]=Błąd podczas obliczeń zmiennoprzecinkowych.
+Comment[pt]=Excepção de virgula flutuante.
+Comment[pt_BR]=Exceção de ponto flutuante.
+Comment[ro]=Excepție virgulă mobilă.
+Comment[ru]=Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой.
+Comment[rw]=Irengayobora ry'akadomo kimuka.
+Comment[se]=Desimálalohkospeahkastat
+Comment[sk]=Výnimka.
+Comment[sl]=Izjema pri delu s plavajočo piko.
+Comment[sr]=Изузетак покретног зареза.
+Comment[sr@Latn]=Izuzetak pokretnog zareza.
+Comment[ss]=Kungahlanganiswa kwendzawo lendandako.
+Comment[sv]=Flyttalsundantag.
+Comment[ta]=மிதவைப் புள்ளித் தவிர்த்து.
+Comment[tg]=Ҳолати истисно ҳангоми ҳисоб намудан бо нуқтаи шиновар.
+Comment[th]=ประมวลผลทศนิยมผิดพลาด
+Comment[tr]=Kayar nokta hatası.
+Comment[tt]=Yözmä tap iskärmäse.
+Comment[uk]=Виключна ситуація операції з плаваючою точкою.
+Comment[ven]=Fhethu hune havha khagala.
+Comment[vi]=Lỗi dấu chấm động.
+Comment[wa]=Flotant pont foû-rîle
+Comment[xh]=Amaxabiso okudada akhethekileyo.
+Comment[zh_CN]=浮点计算异常。
+Comment[zh_TW]=浮點計算異常。
+Comment[zu]=Okwahlukile kwephuzu elintantayo.
+
+[11]
+Name=SIGSEGV
+Comment=Invalid memory reference.
+Comment[af]=Ongeldige geheue verwysing.
+Comment[ar]=مرجع خاطئ للذاكرة.
+Comment[az]=Hökmsüz yaddaş referensi.
+Comment[be]=Няправільны зварот да памяці.
+Comment[bg]=Опит за достъп до неразрешена област от паметта.
+Comment[bn]=অবৈধ মেমরি রেফারেন্স
+Comment[br]=Daveen memor siek.
+Comment[ca]=Referència a memòria no vàlida.
+Comment[cs]=Neplatný odkaz do paměti.
+Comment[csb]=Zmiłkòwé òdwòłanié do pamiãc.
+Comment[cy]=Cyfeiriad c?f annilys.
+Comment[da]=Ugyldig hukommelsesreference.
+Comment[de]=Ungültige Speicherzuweisung
+Comment[el]=Μη έγκυρη αναφορά στη μνήμη.
+Comment[eo]=Nevalida memoro-referenco.
+Comment[es]=Referencia a memoria inválida.
+Comment[et]=Vigane mäluviide.
+Comment[eu]=Baliogabeko memoriarekiko erreferentzia
+Comment[fa]=مرجع حافظۀ نامعتبر.
+Comment[fi]=Virheellinen muistiviittaus.
+Comment[fr]=Référence en mémoire non valable.
+Comment[fy]=Unjildige ûnthâldferwizing.
+Comment[ga]=Tagairt neamhbhailí chuimhne.
+Comment[gl]=Referéncia de memória non válida.
+Comment[he]=התייחסות לזיכרון לא תקף.
+Comment[hi]=अवैध मेमोरी रेफरेंस.
+Comment[hr]=Neispravna memorijska referenca.
+Comment[hsb]=Njekorektna referenca pomjatka.
+Comment[hu]=Érvénytelen memóriahivatkozás.
+Comment[id]=Referensi invalid memory
+Comment[is]=Ólögleg minnisvísun.
+Comment[it]=Riferimento memoria non valido.
+Comment[ja]=無効なメモリ参照。
+Comment[ka]=წვდომა მეხსიერების აკრძალულ ნაწილში.
+Comment[kk]=Рұқсатсыз жады сілтемесі.
+Comment[km]=សេចក្ដីយោង​សតិ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។
+Comment[ko]=잘못된 메모리 참조.
+Comment[lo]=ອ້າງອີງໄປຍັງຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ຖືກຕ້ອງ
+Comment[lt]=Neteisingas kreipimasis į atmintį
+Comment[lv]=Nepareiza atmiņas atsauce.
+Comment[mk]=Невалидна мемориска референца.
+Comment[mn]=Хүчингүй санах ойн зөвшөөрөл.
+Comment[ms]=Rujukan ingatan tidak sah.
+Comment[nb]=Ugyldig minnereferanse.
+Comment[nds]=Leeg Spiekeradress
+Comment[ne]=अवैध स्मृति सन्दर्भ
+Comment[nl]=Ongeldige geheugenverwijzing.
+Comment[nn]=Ugyldig minnereferanse.
+Comment[nso]=Tebeledisiso yeo esego ya kgonthe ya kelelo.
+Comment[oc]=Referença a memoria no valida.
+Comment[pa]=ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਹਵਾਲਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Nieprawidłowe odwołanie do pamięci.
+Comment[pt]=Referência a memória inválida.
+Comment[pt_BR]=Referência de memória inválida.
+Comment[ro]=Referință eronată la memorie.
+Comment[ru]=Доступ к неразрешённой области памяти.
+Comment[rw]=Indango y'umwanyabubiko itariyo.
+Comment[se]=Gustohis muitobájuhus
+Comment[sk]=Nesprávne adresovanie pamäti.
+Comment[sl]=Neveljavno naslavljanje pomnilnika.
+Comment[sr]=Неисправна меморијска референца.
+Comment[sr@Latn]=Neispravna memorijska referenca.
+Comment[ss]=Lokungatsindvwa kwenkhumbulo lengekho emtsetfweni.
+Comment[sv]=Ogiltig minnesreferens.
+Comment[ta]=செல்லாத நினைவு குறிப்பு
+Comment[te]=తప్పుడు మెమొరి సంబంధం.
+Comment[tg]=Дастрасӣ ба хотираи номӯътабар.
+Comment[th]=อ้างอิงไปยังหน่วยความจำไม่ถูกต้อง
+Comment[tr]=Geçersiz bellek referansı.
+Comment[tt]=Yaraqsız xäter iskärmäse.
+Comment[uk]=Не чинне посилання до пам'яті.
+Comment[ven]=U humbula murahu husa shumi.
+Comment[vi]=Tham khảo bộ nhớ không hợp lệ.
+Comment[wa]=Referince di memwere k' i n' convént nén
+Comment[xh]=Uthelekiso lwenkumbulo engasebenziyo.
+Comment[zh_CN]=无效的内存引用。
+Comment[zh_TW]=無效的記憶體違規使用
+Comment[zu]=Okuqondiwe kwenkumbulo okungasebenzi.
+
+[unknown]
+Name=Unknown
+Name[af]=Onbekend
+Name[ar]=غير معروف
+Name[az]=Namə'lum
+Name[be]=Невядомы
+Name[bg]=Неизвестен
+Name[bn]=অজ্ঞাত
+Name[br]=Dianav
+Name[bs]=Nepoznato
+Name[ca]=Desconegut
+Name[cs]=Neznámý
+Name[csb]=Nieznóny
+Name[cy]=Anhysbys
+Name[da]=Ukendt
+Name[de]=Unbekannt
+Name[el]=Άγνωστο
+Name[eo]=Nekonata
+Name[es]=Desconocido
+Name[et]=Tundmatu
+Name[eu]=Ezezaguna
+Name[fa]=ناشناخته
+Name[fi]=Tuntematon
+Name[fo]=Ókent
+Name[fr]=Inconnu
+Name[fy]=Unbekend
+Name[ga]=Anaithnid
+Name[gl]=Descoñecido
+Name[he]=לא ידוע
+Name[hi]=अज्ञात
+Name[hr]=Nepoznato
+Name[hsb]=Njeznaty
+Name[hu]=Ismeretlen
+Name[id]=Tidak dikenal
+Name[is]=Óþekkt
+Name[it]=Sconosciuto
+Name[ja]=未知
+Name[ka]=უცნობი
+Name[kk]=Беймәлім
+Name[km]=មិន​ស្គាល់
+Name[ko]=알 수 없음
+Name[ku]=Nenas
+Name[lo]=ບໍ່ຮູ້ຈັກ
+Name[lt]=Nežinoma
+Name[lv]=Nezināms
+Name[mk]=Непознат
+Name[mn]=Тодорхойгүй
+Name[ms]=Tidak Diketahui
+Name[mt]=Mhux magħruf
+Name[nb]=Ukjent
+Name[nds]=nich bekannt
+Name[ne]=अज्ञात
+Name[nl]=Onbekend
+Name[nn]=Ukjend
+Name[nso]=Ga e Tsebje
+Name[oc]=Desconut
+Name[pa]=ਅਣਜਾਣ
+Name[pl]=Nieznany
+Name[pt]=Desconhecido
+Name[pt_BR]=Desconhecido
+Name[ro]=Necunoscut
+Name[ru]=Неизвестный
+Name[rw]=Kitazwi
+Name[se]=Amas
+Name[sk]=Neznámi
+Name[sl]=Neznan
+Name[sr]=Непознат
+Name[sr@Latn]=Nepoznat
+Name[ss]=Ngatiwa
+Name[sv]=Okänd
+Name[ta]=தெரியாத
+Name[te]=తెలియని
+Name[tg]=Номаълум
+Name[th]=ไม่รู้จัก
+Name[tr]=Bilinmeyen
+Name[tt]=Bilgesez
+Name[uk]=Невідомий
+Name[uz]=Nomaʼlum
+Name[uz@cyrillic]=Номаълум
+Name[ven]=Zwisadivhei
+Name[vi]=Không biết
+Name[wa]=Nén cnoxhou
+Name[xh]=Engaziwayo
+Name[zh_CN]=未知
+Name[zh_TW]=未知
+Name[zu]=Okungaziwa
+Comment=This signal is unknown.
+Comment[af]=Hierdie sein is onbekende.
+Comment[ar]=هذه الإشارة غير معروفة.
+Comment[az]=Bu siqnal namə'lumdur.
+Comment[be]=Невядомы сігнал.
+Comment[bg]=Този сигнал е неизвестен.
+Comment[bn]=অজ্ঞাত সংকেত
+Comment[br]=Dianav eo an arhent-mañ.
+Comment[bs]=Ovaj signal je nepoznat.
+Comment[ca]=Aquesta senyal és desconeguda.
+Comment[cs]=Neznámý signál.
+Comment[csb]=Nieznóny sygnal.
+Comment[cy]=Mae'r arwydd yma yn anhysbys.
+Comment[da]=Dette signal er ukendt.
+Comment[de]=Unbekanntes Signal
+Comment[el]=Αυτό το σήμα είναι άγνωστο.
+Comment[eo]=Ne konata signalo.
+Comment[es]=Señal desconocida.
+Comment[et]=Tundmatu signaal.
+Comment[eu]=Seinale hau ezezaguna da.
+Comment[fa]=این نشانک، ناشناخته است.
+Comment[fi]=Tämä signaali on tuntematon
+Comment[fo]=Hetta báknið er ókent.
+Comment[fr]=Ce signal est inconnu
+Comment[fy]=Dit sinjaal is ûnbekend.
+Comment[ga]=Comhartha anaithnid.
+Comment[gl]=Este sinal é descoñecido.
+Comment[he]=איתות זה אינו מוכר.
+Comment[hi]=यह संकेत अज्ञात है.
+Comment[hr]=Nepoznati signal.
+Comment[hsb]=Tutón signal njeje znaty.
+Comment[hu]=Ismeretlen szignál.
+Comment[id]=Sinyal ini tidak dikenal.
+Comment[is]=Óþekkt boðmerki.
+Comment[it]=Questo segnale è sconosciuto
+Comment[ja]=このシグナルは分かりません。
+Comment[ka]=უცნობი სიგნალი
+Comment[kk]=Беймәлім сигнал.
+Comment[km]=មិន​ស្គាល់​សញ្ញា​នេះ​ឡើយ ។
+Comment[ko]=알 수 없는 신호.
+Comment[lo]=ບໍ່ຮູຸ້ຈັກສັນຍານ
+Comment[lt]=Šis signalas nežinomas.
+Comment[lv]=Nezināms signāls.
+Comment[mk]=Сигналот е непознат.
+Comment[mn]=Тодорхойгүй сигнал.
+Comment[ms]=Isyarat ini tidak diketahui.
+Comment[mt]=Dan is-sinjal mhux magħruf.
+Comment[nb]=Ukjent signal.
+Comment[nds]=Dat Signaal is nich bekannt.
+Comment[ne]=यो सङ्केत अज्ञात छ
+Comment[nl]=Dit signaal is onbekend.
+Comment[nn]=Dette signalet er ukjent.
+Comment[nso]=Leswao le gale tsebje.
+Comment[pa]=ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਅਣਜਾਣਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Nieznany sygnał.
+Comment[pt]=Este sinal é desconhecido.
+Comment[pt_BR]=Este sinal é desconhecido.
+Comment[ro]=Acest semnal este necunoscut.
+Comment[ru]=Неизвестный сигнал
+Comment[rw]=Ikimenyetso ntikizwi.
+Comment[se]=Dát lea amas signála
+Comment[sk]=Tento signál je neznámy.
+Comment[sl]=Ta signal je neznan.
+Comment[sr]=Овај сигнал је непознат.
+Comment[sr@Latn]=Ovaj signal je nepoznat.
+Comment[ss]=Lokukhomba akwatiwa.
+Comment[sv]=Signalen är okänd.
+Comment[ta]=தெரியாத சைகை
+Comment[te]=తెలియని సిగ్నల్
+Comment[tg]=Сигнали номаълум.
+Comment[th]=ไม่รู้จักสัญญาณนี้
+Comment[tr]=Bilinmeyen sinyal.
+Comment[tt]=Bilgesez ımlaw.
+Comment[uk]=Цей сигнал є невідомим.
+Comment[uz]=Bu signal nomaʼlum.
+Comment[uz@cyrillic]=Бу сигнал номаълум.
+Comment[ven]=Luswayo ulu alu divhei.
+Comment[vi]=Không biết tín hiệu này.
+Comment[wa]=Ci signå n' est nén cnoxhou
+Comment[xh]=Oluphawu olungaziwayo.
+Comment[zh_CN]=此信号未知。
+Comment[zh_TW]=未知的信號。
+Comment[zu]=Lolu phawu alwaziwa
diff --git a/drkonqi/presets/enduserrc b/drkonqi/presets/enduserrc
new file mode 100644
index 000000000..323eb93c3
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/presets/enduserrc
@@ -0,0 +1,828 @@
+[General]
+Name=End user
+Name[af]=Einde gebruiker
+Name[ar]=المسستخدم النهائي
+Name[az]=Son istifadəçi
+Name[be]=Карыстальнік
+Name[bg]=Краен потребител
+Name[bn]=ব্যবহারকারী
+Name[br]=Implijer diwezh
+Name[bs]=Krajnji korisnik
+Name[ca]=Usuari final
+Name[cs]=Koncový uživatel
+Name[csb]=Kùńcowi brëkòwnik
+Name[cy]=Defnyddiwr Diwedd
+Name[da]=Slutbruger
+Name[de]=Endbenutzer
+Name[el]=Τελικός χρήστης
+Name[eo]=Uzanto
+Name[es]=Usuario final
+Name[et]=Lõppkasutaja
+Name[eu]=Erabiltzaile arrunta
+Name[fa]=کاربر نهایی
+Name[fi]=Loppukäyttäjä
+Name[fo]=Nýtari
+Name[fr]=Utilisateur final
+Name[fy]=Einbrûker
+Name[ga]=Gnáth-úsáideoir
+Name[gl]=Usuario final
+Name[he]=משתמש־קצה
+Name[hi]=अंतिम उपयोक्ता
+Name[hr]=Krajnji korisnik
+Name[hsb]=Wužiwar
+Name[hu]=Végfelhasználó
+Name[is]=Notandi
+Name[it]=Utente finale
+Name[ja]=エンドユーザ
+Name[ka]=საბოლოო მომხმარებელი
+Name[kk]=Қатарлы пайдаланушы
+Name[km]=អ្នក​ប្រើ
+Name[ko]=일반 사용자
+Name[lo]=ຜູ້ໃຊ້ລະດັບສູງ
+Name[lt]=Galutinis naudotojas
+Name[lv]=Gala lietotājs
+Name[mk]=Краен корисник
+Name[mn]=Эцсийн хэрэглэгч
+Name[ms]=Pengguna akhir
+Name[mt]=User finali
+Name[nb]=Sluttbruker
+Name[nds]=Ennbruker
+Name[ne]=अन्तिम प्रयोगकर्ता
+Name[nl]=Eindgebruiker
+Name[nn]=Sluttbrukar
+Name[nso]=Modirisi wa mafelelo
+Name[oc]=Usuari final
+Name[pa]=ਉਪਭੋਗੀ
+Name[pl]=Użytkownik końcowy
+Name[pt]=Utilizador final
+Name[pt_BR]=Usuário final
+Name[ro]=Utilizator obișnuit
+Name[ru]=Конечный пользователь
+Name[rw]=Ukoresha
+Name[se]=Geavaheaddji
+Name[sk]=Konečný používateľ
+Name[sl]=Končni uporabnik
+Name[sr]=Крајњи корисник
+Name[sr@Latn]=Krajnji korisnik
+Name[ss]=Umsebentisi wekugcina
+Name[sv]=Slutanvändare
+Name[ta]=கடைசி பயனர்
+Name[te]=చివరి యూజర్
+Name[tg]=Истифодакунандаи ниҳоӣ
+Name[th]=ผู้ใช้ระดับสุดท้าย
+Name[tr]=Son kullanıcı
+Name[tt]=Azaq qullanuçı
+Name[uk]=Кінцевий користувач
+Name[uz]=Oddiy foydalanuvchi
+Name[uz@cyrillic]=Оддий фойдаланувчи
+Name[ven]=U fhedza ha Mushumisi
+Name[vi]=Người dùng
+Name[wa]=Uzeu d' difén
+Name[xh]=Umsebenzisi wokugqibela
+Name[zh_CN]=普通用户
+Name[zh_TW]=一般使用者
+Name[zu]=Umsebenzisi wokugcina
+Comment=Settings preferred for end users
+Comment[af]=Instellings verkies vir einde gebruikers
+Comment[ar]=التعيينات المفضلة لِلمستخدم النهائي
+Comment[az]=Son istifadəçilər üçün tərcih edilən qurğular
+Comment[be]=Настаўленні для звычайнага карыстальніка
+Comment[bg]=Настройки, подходящи за потребители
+Comment[bn]=সাধারণ ব্যবহারকারীদের জন্যপছন্দ করা সেটিংস
+Comment[br]=Kefluniadur azas evit implijerien diwezh
+Comment[bs]=Postavke preporučene krajnjim korisnicima
+Comment[ca]=Arranjaments preferits pels usuaris finals
+Comment[cs]=Nastavení upřednostňovaná koncovými uživateli
+Comment[csb]=Ùstôw dlô brëkòwników
+Comment[cy]=Gosodiadau hoffiannus i ddefnyddwyr diwedd
+Comment[da]=Indstillinger foretrukket for slutbrugere
+Comment[de]=Bevorzugte Einstellungen für Endbenutzer
+Comment[el]=Προτιμώμενες ρυθμίσεις για τελικούς χρήστες
+Comment[eo]=Agordo destinita por uzantoj
+Comment[es]=Preferencias preferidas por los usuarios finales
+Comment[et]=Lõppkasutajale mõeldud seadistused
+Comment[eu]=Erabiltzaile arrunten gustoko konfigurazioa
+Comment[fa]=تنظیمات ارجح برای کاربران نهایی
+Comment[fi]=Loppukäyttäjän asetukset
+Comment[fo]=Uppseting fyri nýtarir
+Comment[fr]=Paramètres adaptés à l'utilisateur final
+Comment[fy]=Ynstellings foarkar foar einbrûkers
+Comment[ga]=Socruithe is fearr le húsáideoirí deiridh
+Comment[gl]=Configuracións preferidas para os usuarios finais
+Comment[he]=הגדרות מועדפות למשתמשי־קצה
+Comment[hi]=विन्यास की प्राथमिकता अंतिम उपयोक्ता के लिए
+Comment[hr]=Postavke preporučene krajnjim korisnicima
+Comment[hsb]=Nastajenja za normalneho wužiwarja
+Comment[hu]=Végfelhasználók számára javasolt beállítások
+Comment[id]=Pengaturan aturan untuk end user
+Comment[is]=Ráðlagðar stillingar fyrir notendur
+Comment[it]=Impostazioni per l'utente finale
+Comment[ja]=エンドユーザ用の設定
+Comment[ka]=პარამეტრები, საბოლო მომხმარებლისათვის
+Comment[kk]=Қатарлы пайдаланушыға тән баптаулары
+Comment[km]=ការ​កំណត់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ចូលចិត្ត
+Comment[ko]=일반 사용자가 선호하는 설정
+Comment[lo]=ການປັບແຕ່ງສຳຫລັບຜູ້ໃຊ້ລະດັບສູງ
+Comment[lt]=Galutiniam naudotojui rekomenduojami nustatymai
+Comment[lv]=Gala lietotājiem ieteicamie uzstādījumi
+Comment[mk]=Поставувања за крајни корисници
+Comment[mn]=Эцсийн хэрэглэгчийн эрхэмлэсэн тохируулга
+Comment[ms]=Tetapan diutamakan untuk pengguna akhir
+Comment[mt]=Settings preferuti minn users finali
+Comment[nb]=Innstillinger for sluttbrukere
+Comment[nds]=Vörtrocken Instellen för normale Brukers
+Comment[ne]=अन्तिम प्रयोगकर्ताले रुचाएको सेटिङ
+Comment[nl]=Instellingen gewenst voor eindgebruikers
+Comment[nn]=Innstillingar for sluttbrukarar
+Comment[nso]=Dipeakanyo di kganyogetswe badirisi ba mafelelo
+Comment[oc]=Arranjament preferit pels usuaris finals
+Comment[pa]=ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਰਾਹੀਂ ਪਸੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਂ ਸੈਟਿੰਗ
+Comment[pl]=Ustawienia dla użytkowników
+Comment[pt]=Configurações para os utilizadores finais
+Comment[pt_BR]=Configurações prediletas para usuários finais
+Comment[ro]=Setări preferate pentru utilizatorii obișnuiți
+Comment[ru]=Настройки, предпочтительные для конечных пользователей
+Comment[rw]=Amagenamiterere abereye y'abakoresha
+Comment[se]=Heivehusat geavaheddjiid várás
+Comment[sk]=Preferované nastavenia pre konečných používateľov
+Comment[sl]=Nastavitve, ljubše končnim uporabnikom
+Comment[sr]=Поставке које више воле крајњи корисници
+Comment[sr@Latn]=Postavke koje više vole krajnji korisnici
+Comment[ss]=Kuhleleka lokunconotwako kwebasebentisi bekugcina
+Comment[sv]=Rekommenderade inställningar för slutanvändare
+Comment[ta]=பயனர்களுக்கான விருப்ப அமைப்புகள்
+Comment[te]=చివరి యూజర్లకు ఇష్టమైన అమరికలు
+Comment[tg]=Танзимоти беҳтарини корбарони ниҳоӣ
+Comment[th]=การปรับแต่งสำหรับผู้ใช้ระดับสุดท้าย
+Comment[tr]=Son kullanıcılar için tercih edilen ayarlar
+Comment[tt]=Azaq qullanuçı öçen qulay köylänü
+Comment[uk]=Параметри переважно для кінцевих користувачів
+Comment[uz]=Oddiy foydalanuvchilar uchun afzal moslamalar
+Comment[uz@cyrillic]=Оддий фойдаланувчилар учун афзал мосламалар
+Comment[ven]=Dzudzanyo dzi shumisesiwaho nga Vhashumisi.
+Comment[vi]=Thiết lập tùy chọn dành cho người dùng
+Comment[wa]=Tchuzes mia inmêyes pa ls uzeu d' difén
+Comment[xh]=Izicwangciso ezikhethwayo zomsebenzisi osekugqhibeleni
+Comment[zh_CN]=最终用户的首选项
+Comment[zh_TW]=一般使用者的偏好設定
+Comment[zu]=Izilungiselelo ezincanyelwayo zabasebenzisi bokugcina
+
+SignalDetails=true
+ShowBacktraceButton=true
+ShowBugReportButton=false
+ShowDebugButton=false
+DisableChecks=false
+
+[ErrorDescription]
+Enable=true
+Name=The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%signame).
+Name[af]=Die aansoek %progname (%appname) het gestaak en veroorsaak Die sein %signum (%signame).
+Name[ar]=البرنامج %progname (%appname)، أنهار و أدى لإعطاء الإشارة %signum (%signame).
+Name[az]= %progname (%appname) proqramı çökdü və %signum (%signame) siqnalı göndədi.
+Name[be]=Праграма %progname (%appname) зламалася і перадала сігнал %signum (%signame).
+Name[bg]=В програмата %progname (%appname) възникна фатална грешка, предизвиквайки сигнал %signum (%signame).
+Name[bn]=%progname (%appname) প্রোগ্রামটি ক্র্যাশ করেছে এবং এই সিগনাল পাঠিয়েছে: %signum (%signame)
+Name[br]=Sac'het eo bet an arload %progname (%appname) ha bet abeg d'an arhent %signum (%signame).
+Name[bs]=Aplikacija %progname (%appname) se srušila sa signalom %signum (%signame).
+Name[ca]=L'aplicació %progname (%appname) ha fallat i ha causat la senyal %signum (%signame).
+Name[cs]=Aplikace %progname (%appname) spadla a vyvolala signál %signum (%signame).
+Name[csb]=Programa %progname (%appname) załómała sã wëwòłiwôjąc sygnal %signum (%signame).
+Name[cy]=Mae'r cymhwysiad %progname (%appname) wedi cwympo, gan achosi'r arwydd %signum (%signame).
+Name[da]=Programmet %progname (%appname) brød sammen og gav signalet %signum (%signame).
+Name[de]=Das Programm %progname (%appname) ist abgestürzt und hat das Signal %signum (%signame) veranlasst.
+Name[el]=Η εφαρμογή %progname (%appname) κατέρρευσε και προκάλεσε το σήμα %signum (%signame).
+Name[eo]=La aplikaĵo %progname (%appname) mortis kaj kaŭzis la signalon %signum (%signame).
+Name[es]=La aplicación %progname (%appname) falló y provocó la señal %signum (%signame).
+Name[et]=Rakendus %progname (%appname) astus ämbrisse põhjustatuna signaalist %signum (%signame).
+Name[eu]=%progname (%appname) aplikazioak krask egin eta %signum (%signame) seinalea sortu du.
+Name[fa]=کاربرد %progname (%appname) فروپاشید و باعث ایجاد نشانک %signum (%signame)شد.
+Name[fi]=Sovellus %progname (%appname) kaatui ja signaalilla %signum (%signame)
+Name[fo]=Forritið %progname (%appname) soraðist og sendi út báknið %signum (%signame).
+Name[fr]=L'application %progname (%appname) s'est terminée anormalement et a provoqué le signal %signum (%signame).
+Name[fy]=It programma %progname (%appname) hat in net jildige bewurking makke en wurdt sluten. Dit joech it folgjende sinjaal: %signum (%signame).
+Name[ga]=Thuairteáil feidhmchlár %progname (%appname) agus thug sé comhartha %signum (%signame).
+Name[gl]=A aplicación %progname (%appname) estragou-se e provocou o sinal %signum (%signame).
+Name[he]=היישום %progname (%appname) התרסק וגרם לאיתות %signum (%signame).
+Name[hi]=अनुप्रयोग %progname (%appname) क्रैश हो गया है तथा संकेत उत्पन्न किया %signum (%signame).
+Name[hr]=Došlo je do rušenja aplikacije %progname (%appname), te je izazvan signal %signum (%signame).
+Name[hsb]=Program %progname (%appname) je so pójsnył ze signalom %signum (%signame).
+Name[hu]=A(z) %progname (%appname) alkalmazás lefagyott és %signum (%signame) szignált okozott.
+Name[id]=Aplikasi %progname (%appname) crashed dan menyebabkan sinyal %signum (%signame)
+Name[is]=Forritið %progname (%appname) hrundi og gaf frá sér boðið %signum (%signame).
+Name[it]=L'applicazione %progname (%appname) è andata in crash e ha causato il segnale %signum (%signame).
+Name[ja]=このアプリケーション %progname (%appname) はクラッシュし、シグナル %signum (%signame) を発行しました。
+Name[ka]=პროგრამა %progname (%appname) მოხდა ფატალური შეცდომა, რომელმაც გამოიწვია სიგნალი %signum (%signame).
+Name[kk]=%progname (%appname) қолданба қирап %signum (%signame) деген сигналды берді.
+Name[km]=កម្មវិធី %progname (%appname) បាន​គាំង និង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​សញ្ញា %signum (%signame) ។
+Name[ko]=프로그램 %progname (%appname)이(가) 충돌하였고 신호 %signum(%signame)을(를) 보냈습니다.
+Name[lo]=ອັບພລິກເຄຊັນ%progname (%appname) ທຳງານຫລົ້ມເຫລວໂດຍແຈ້ງສັນຍານຫມາຍເລກ%signum (%signame)
+Name[lt]=%progname programa (%appname) nulūžo ir gavo %signum (%signame) signalą.
+Name[lv]=Aplikācija %progname (%appname) avarējusi un izsaukusi signālu %signum (%signame).
+Name[mk]=Апликацијата %progname (%appname) падна и го предизвика сигналот %signum (%signame).
+Name[mn]=Програм %progname (%appname) гацаж %signum (%signame) сигнал өгөв.
+Name[ms]=Aplikasi %progname (%appname) musnah dan menyebabkan isyarat %signum (%signame).
+Name[mt]=Il-programm %progname (%appname) ikkraxxja u kkawża s-sinjal %signum (%signame).
+Name[nb]=Programmet %progname (%appname) krasjet og gav signalet %signum (%signame).
+Name[nds]=Dat Programm %progname (%appname) is afstört un hett dat Signaal %signum (%signame) utlööst.
+Name[ne]=अनुप्रयोग %progname (%appname) नष्ट भयो र सङ्केत %signum (%signame) उत्पन्न गर्यो ।
+Name[nl]=Het programma %progname (%appname) heeft een ongeldige bewerking gemaakt en wordt daarom afgesloten. Het gaf het volgende signaal: %signum (%signame).
+Name[nn]=Programmet %progname (%appname) krasja og gav signalet %signum (%signame).
+Name[nso]=Tshomiso %progname (%appname) e thubagane gomme ya hlola leswao %signum (%signame).
+Name[oc]=Lo programo d'aplicacion %progname (%appname) ei tombat e a causat lo sinhal %signum (%signame).
+Name[pa]=ਕਾਰਜ %progname (%appname) ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਕੇਤ %signum (%signame) ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
+Name[pl]=Program %progname (%appname) uległ awarii, wywołując sygnał %signum (%signame).
+Name[pt]=A aplicação %progname (%appname) estoirou e enviou o sinal %signum (%signame).
+Name[pt_BR]=O aplicativo %progname (%appname) terminou anormalmente e causou o sinal %signum (%signame).
+Name[ro]=Aplicația %progname (%appname) s-a prăbușit și a generat semnalul %signum (%signame).
+Name[ru]=В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame).
+Name[rw]=Porogaramu %progname (%appname) yononekaye kandi itera ikimenyetso %signum (%signame).
+Name[se]=Prográma %progname (%appname) riekčánii, ja attii signála %signum (%signame).
+Name[sk]=Aplikácia %progname (%appname) spadla. Chyba bola spôsobená signálom %signum (%signame).
+Name[sl]=Program %progname (%appname) se je sesul in javil signal %signum (%signame).
+Name[sr]=Програм %progname (%appname) се срушио и изазвао сигнал %signum (%signame).
+Name[sr@Latn]=Program %progname (%appname) se srušio i izazvao signal %signum (%signame).
+Name[ss]=Sicelo %programe (%appname) sishayisile saphindze sabangela nekukhomba %signum (%signame).
+Name[sv]=Programmet %progname (%appname) kraschade och orsakade signalen %signum (%signame).
+Name[ta]=பயன்பாடு %progname (%appname), முறிந்து. ÁüÚõ %signum (%signame) சைகையைத் தந்தது.
+Name[te]=ఈ కార్యక్రమం %progname (%appname) క్రాష్ అయినది మరియూ %signum సిగ్నల్ నూ కలుగ చేసింది
+Name[tg]= Барномаи %progname (%appname) шикаст ва боиси эҷоди сигнали %signum (%signame) шуд.
+Name[th]=แอพพลิเคชัน %progname (%appname) ทำงานล้มเหลวโดยแจ้งสัญญาณหมายเลข%signum (%signame)
+Name[tr]= %progname (%appname) uygulaması çöktü ve %signum (%signame) sinyali gönderdi.
+Name[tt]=%progname (%appname) yazılımında %signum (%signame) ımlaw belän ütmäslek xata buldı.
+Name[uk]=Програма %progname (%appname) дала збій та викликала сигнал %signum (%signame).
+Name[uz]=Dasturning %progname (%appname) ishida xato roʻy berdi va %signum (%signame) signaliga sababchi boʻldi.
+Name[uz@cyrillic]=Дастурнинг %progname (%appname) ишида хато рўй берди ва %signum (%signame) сигналига сабабчи бўлди.
+Name[ven]=Apulikhesheni ya %progdzina(%appdzina) yo tshinyadzhwa ya dovha ya vhanga luswayo %signum (%signame).
+Name[vi]=Chương trình %progname (%appname) bị lỗi và gửi ra tín hiệu %signum (%signame).
+Name[wa]=Li programe %progname (%appname) s' a spotchî et a evoyî l' signå %signum (%signame).
+Name[xh]=Isicelo se %progname (%appname) ingqubekile yaze yabangela uphawu lwe %signum (%signame).
+Name[zh_CN]=程序 %progname (%appname) 已崩溃,导致信号 %signum (%signame)。
+Name[zh_TW]=此應用程式 %progname (%appname) 不正常結束,產生信號 %signum (%signame)。
+Name[zu]=I-%progname yomyaleli (%appname), iphahlazekile futhi yabanga uphawu %signum (%signame).
+
+[WhatToDoHint]
+Enable=true
+Name=You might want to send a bug report for this application. Check if it is listed on http://bugs.kde.org, otherwise mail the author. Please include as much information as possible, maybe the original documents. If you have a way to reproduce the error, include this also.
+Name[af]=Jy kan 'n fout raport instuur vir die program. Kyk eers of dit by http://bugs.kde.org gelys is, anders kan jy die outeur direk kontak. Sluit asb. soveel inligting as moontlik in, selfs die oorspronklike dokumentasie. As jy weet hoe om die probleem te reproduseer, sluit asb. ook 'n beskrywing daarvan in.
+Name[ar]=قد تكون راغباً بإرسال تقرير بهذا الخطأ لهذا البرنامج. تأكد من عدم وجود تقرير عن نفس الخطأ في http://bugs.kde.org قبل إخبار مؤلف البرنامج. الرجاء إجعل تقريرك شاملاً لكل المعلومات أو بعض المستندات الأصلية. وإذا كان لديك طريقة لتكرار هذا الخطأ ، يرجى منك إضافنها أيضاً.
+Name[be]=Вы можаце захацець паведаміць пра памылку ў праграме. Праверце, ці ўжо не паведамілі пра гэтую памылку на http://bugs.kde.org, калі не, дашліце ліст стваральніку праграмы. Калі ласка, паведаміце як мага больш карыснай інфармацыі. Калі вы можаце паўтарыць гэтую памылку, паведаміце, якім чынам.
+Name[bg]=Ако искате, може да изпратите съобщение за грешка за тази програма. В такъв случай натиснете бутона "Съобщаване за грешка" или се свържете с автора на програмата по електронна поща. Преди това обаче проверете дали грешката вече не фигурира в http://bugs.kde.org. Моля, опишете подробно възникналия проблем и стъпките за неговото възпроизвеждане.
+Name[bn]=আপনার সম্ভবত এই অ্যাপলিকেশনটি সম্বন্ধে বাগ রিপোর্ট পাঠানো উচিত্‍। প্রথমে খোঁজ করে দেখুন এই বাগ-টি http://bugs.kde.org-এ আগে থেকেই আছে কি না, এবং না থাকলে প্রোগ্রামটির লেখককে ই-মেইল করুন। অনুগ্রহ করে যতটা সম্ভব তথ্য অন্তর্ভুক্ত করার চেষ্টা করবেন। যদি এমন কোন উপায় খুঁজে পান যার সাহায্যে প্রতিবার নিশ্চিতভাবে সমস্যাটি দেখা যায়, তাহলে তা অবশ্যই জানাবেন।
+Name[bs]=Možda biste trebali prijaviti bug za ovu aplikaciju. Provjerite da li je aplikacija navedena na http://bugs.kde.org, pa ako nije pošaljite e-mail autoru. Molim uključite što je više moguće podataka, po mogućnosti originalne dokumente. Ako znate kako pouzdano ponoviti ovu grešku, navedite i to.
+Name[ca]=Potser voldreu enviar un informe d'error per a aquesta aplicació. Comproveu si està a la llista de http://bugs.kde.org, altrament envieu un correu a l'autor. Afegiu tanta informació com sigui possible, potser els documents originals. Si teniu una manera de reproduir l'error, afegiu-la també.
+Name[cs]=Možná budete chtít zaslat nahlášení chyby autorovi. Nejdříve zkontrolujte, zda-li je chyba zapsaná na stránce http://bugs.kde.org, jinak pošlete autorovi email. Prosím vložte co nejvíce informací, případně i původní dokument. Znáte-li způsob, jak znovu vyvolat chybu, tak jej též popište.
+Name[csb]=Mòżesz wësłac rapòrt ò felë do ùsôdzcë ti programë. Napiszë jak nôwicy wëdowiédzë, jak mòżesz to dodôj originalné dostónczi (dokùmentë). eżle fela sã pòwtôrzô, dodôj wiadło jaczi sã pòkazywô. Eżle programa nie je mòżno nalezc na starnie http://bugs.kde.org, wëslë e-mailã do ùsôdzcë.
+Name[cy]=Efallai y dymunwch yrru adroddiad o'r nam i'r awdur. Cywirwch os mae o wedi'i restru ar http://bugs.kde.org, neu anfonwch ebost i'r awdur. Ceisiwch gynnwys cyn gymaint o wybodaeth â phosibl, ac efallai'r dogfennau gwreiddiol. Os oes modd i chi ail-greu'r gwall, cynhwyswch hwn hefyd.
+Name[da]=Måske har du lyst til at sende en fejlrapport om dette program. Tjek om fejlen allerede er listet på http://bugs.kde.org, skriv ellers til forfatteren. Husk at inkludere så meget information som muligt, måske de oprindelige dokumenter. Hvis du er i stand til at reproducere fejlen, så husk også at nævne dette.
+Name[de]=Vielleicht möchten Sie einen Problembericht (Bug Report) für dieses Programm erstellen? Bitte überprüfen Sie in diesem Fall, ob es unter http://bugs.kde.org aufgeführt ist, sonst schreiben Sie bitte eine Mail an den Autor (im Zweifelsfall auf Englisch). Geben Sie so viele Informationen wie möglich, die zur Reproduktion des Problems beitragen können, evtl. einschließlich der Dokumente, bei denen es auftritt.
+Name[el]=Ίσως θέλετε να στείλετε μια αναφορά σφάλματος γι' αυτή την εφαρμογή. Ελέγξτε αν είναι καταχωρημένη στο http://bugs.kde.org αλλιώς στείλετε email στο συγγραφέα. Παρακαλώ συμπεριλάβετε τη μέγιστη δυνατή πληροφορία, ίσως και τα αυθεντικά έγγραφα. Αν έχετε κάποιον τρόπο να αναπαραχθεί το σφάλμα, συμπεριλάβετέ τον.
+Name[eo]=Vi povus sendi eraroraporton pri ĉi tiu aplikaĵo. Kontrolu ĉu la listo ĉe http://bugs.kde.org jam enhavas ĝin, alie sendu retpoŝton al la aŭtoro. Bonvolu kunsendi tiom da informoj, kiom eblas, laŭeble la originalajn dokumentojn. Se vi trovis manieron reprodukti la eraron, bonvolu krome aldoni ĝin.
+Name[es]=Puede que quiera enviar un informe de fallos de esta aplicación. Por favor, compruebe si aparece en http://bugs.kde.org, si no, envíe un mensaje al autor. Por favor, incluya tanta información como pueda, tal vez incluso los documentos originales. Si hay una forma de reproducir el error, inclúyala también.
+Name[et]=Kui soovid rakenduse kohta veateadet saata, kontrolli kõigepealt, ega sellest ei tea juba http://bugs.kde.org. Kui mitte, saada veateade autorile ja lisa palun nii palju infot, kui võimalik. Kui võimalik, siis ka originaaldokumendid. Kui tead, kuidas viga korrata, siis lisa ka see info.
+Name[eu]=Agian aplikazio honen akatsari buruzko jakinarazpena bidali nahi duzu. Begira ezau ea http://bugs.kde.org helbideko zerrendan ageri den, eta hala ez bada, bidal iezaiozu mezua egileari. Ahalik eta argibide gehien eman, behar balitz baita dokumentu originalak ere. Errorea errepikarazteko biderik ezagutuko bazenu, gehi ezazu baita.
+Name[fa]=ممکن است بخواهید گزارش اشکالی را برای این کاربرد ارسال کنید. بررسی کنید که در http://bugs.kde.org فهرست شده، در غیر این صورت به نویسنده نامه بدهید. لطفاً، نامه شامل اطلاعات ممکن که احتمالاً مستندات اصلی است، باشد. اگر روشی برای تولید دوبارۀ خطا دارید، آن را هم در نظر بگیرید.
+Name[fi]=Halutessasi voit lähettää vikailmoituksen ohjelman tekijälle. Tarkista, löytyykö vikailmoitusta jo valmiina osoitteessa http://bugs.kde.org/. Jos tätä vikaa ei ole ilmoitettu, voit lähettää uuden ilmoituksen. Sisällytä ilmoitukseen niin paljon tietoa kuin mahdollista, ehkä myös alkuperäiset asiakirjat. Jos tiedät, kuinka vian voi toistaa, kerro myös se ilmoituksessa. Ilmoitus täytyy lähettää englanninkielisenä.
+Name[fr]=Vous devriez envoyer un rapport de bogue pour cette application. Veuillez vérifier s'il est déjà inscrit sur http://bugs.kde.org, sinon envoyez un courrier électronique à l'auteur. Veuillez inclure autant d'informations que possible, peut-être aussi les documents de travail. Si vous savez comment reproduire le problème, indiquez-le.
+Name[fy]=Jo wolle miskien wol in brekrapport foar dit programma ferstjoere. Kontrolearje of de flater dy't jo fûn ha al bekend is by http://bugs.kde.org. Is dat net sa, nim dan kontakt op mei de skriuwer fan it programma. Heakje sa folle mooglik ynformaasje ta, miskien sels de orizjinele dokuminten. As jo in manier witte om de flater opnij te foarskyn te krijen. heakje dat der dan ek oan.
+Name[gl]=Se quere pode enviar un informe sobre un erro desta aplicación. Comprobe primeiro se está listado en http://bugs.kde.org, e se non o está mande un correo-e ao autor. Por favor, inclua a maior información posíbel, mesmo os documentos orixinais. Se ten un xeito de reproducir o erro, inclua-o tamén.
+Name[he]=ייתכן שיהיה ברצונך לשלוח דיווח על הבאג. בדוק האם הבאג רשום ב http://bugs.kde.org, אם לא, שלח דוא"ל לכותב התוכנה. מומלץ לכלול מידע רב ככל האפשר, ואולי גם את המסמכים המקוריים. אם יש לך דרך לשחזר את השגיאה, כלול גם אותה.
+Name[hi]=आप इस अनुप्रयोग के लिए बग रपट भेजना चाहेंगे. देखें कि यह http://bugs.kde.org पर सूचीबद्ध है, यदि नहीं तो लेखक को डाक भेजें. कृपया अधिक से अधिक संभव जानकारी सम्मिलित करें हो सके तो मूल दस्तावेज़ भी. यदि आपके पास इस त्रुटि को फिर से पैदा कर सकने के साधन हैं तो इसे भी शामिल करें.
+Name[hr]=Mogli biste podnijeti izvještaj o nedostatku za ovu aplikaciju. Provjerite nalazi li se aplikacija na popisu pri http://bugs.kde.org, u protivnom pošaljite poruku autoru. Obuhvatite što biše podataka, po mogućnosti i izvornu dokumentaciju. Ako postoji način reprodiciranja pogreške, uključite ju u opis.
+Name[hsb]=Snadź chceće rozprawu wo zmylku pósłać. Pohladajće, hač je zmylk pola http://bugs.kde.org zapisany, hewak skontaktujće so z awtorom. Prošu podawajće telko informacije kaž móžno. Hdyž wěsće, kak hodźi so tutón zmylk wuwołać, napisajće to tež.
+Name[hu]=A programban felfedezett hibákat kérjük jelezze a szerzőnek. Először mindig ellenőrizze, hogy a hiba nem szerepel-e már a http://bugs.kde.org hibanyilvántartóban, csak utána értesítse a szerzőt. Csatolja a bejelentéshez az összes fontos információt, dokumentumot. Ha reprodukálni tudja a hibát, írja le részletesen annak módját.
+Name[id]=Anda mungkin ingin mengirim laporan bug untuk pembuat aplikasi ini. Periksa apakah program sudah terdaftar di http://bugs.kde.org, bila belum kirim mail ke pembuat aplikasi. Mohon sertakan informasi sebanyak mungkin, bila perlu sertakan dokumen asli. Jika Anda tahu cara reproduksi errornya, sertakan pula informasi tersebut.
+Name[is]=Þú vilt kannski senda villuskýrslu um þetta forrit. Athugaðu fyrst hvort þetta er þekkt villa á http://bugs.kde.org. Ef svo er ekki skaltu senda höfundinum bréf. Vinsamlegast gefðu eins ítarlegar upplýsingar um aðstæður og þú getur, jafnvel með afriti af gögnunum sem þú varst að vinna með. Ef þú getur framkallað villuna að vild, lýstu þá hvernig þú ferð að því.
+Name[it]=Potrebbe essere una buona idea spedire una segnalazione di bug per questa applicazione. Controlla se l'applicazione si trova su http://bugs.kde.org, altrimenti spedisci una mail direttamente all'autore. Cerca di fornire le maggiori informazioni possibili, ad esempio, se possibile, includi anche i documenti originali. Se conosci un modo per riprodurre l'errore scrivilo nella segnalazione di bug.
+Name[ja]=このアプリケーションのバグを報告するには、まず http://bugs.kde.org にアプリケーションが登録されているか確認し、なければ作者にメールしてください。できるだけ多くの情報を含めてください。バグを再現する方法があれば、それも書いてください。
+Name[ka]=თუ თქვენ გნებავთ გააგზავნოთ ოქმი შეცდომის შესახებ: დარწმუნდით, რომ ის არის სიაში რომელიც განთავსებულია ვებგვერდზე http://bugs.kde.org,წინააღმდეგ შემთხვევაში მისწერეთ ავტორს. წარუდგინეთ მას რაც შეიძლება მეტი ცნობა, შესაძლებელია ორიგინალური დოკუმენტებიც. თუ შესაძლებელია გაიმეორეთ პროგრამის მიერ ნაჩვენები შეცდომა.
+Name[kk]=Бағдарламаның қатесі туралы хабарлама жолдағыңыз келсе, алдымен ол http://bugs.kde.org тізімінде әлі жоқ екенін тексеріп, тек жоқ болса авторына хат жолдаңыз. Мейлінше толық деректі маліметтерді жіберуге тырысыңыз. Қатені қайталау жолын білсеңіз, оны да хабарлаңыз.
+Name[km]=អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ផ្ញើ​របាយការណ៍​កំហុស​របស់​កម្មវិធី​នេះ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា​វាមាននៅ​ក្នុង​បញ្ជី http://bugs.kde.org ឬ​ទេ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​និពន្ធ​ដោយ​ផ្ទាល់ ។ សូម​រួមបញ្ចូល​នូវ​ព័ត៌មាន​ឲ្យ​បាន​ច្រើន​តាម​តែ​អាច​ធ្វើ​បាន ឬ អាច​ជា​ឯកសារ​ដើម​ក៏​បាន ។ បើ​អ្នក​មាន​វិធីសាស្ត្របង្កើត​កំហុស​ឡើង​វិញ សូម​រួមបញ្ចូល​វា​ផង​ដែរ ។
+Name[lt]=Galbūt norėtumėte išsiųsti pranešimą apie ydą. Patikrinkite, ar ji paminėta http://bugs.kde.org, kitu atveju siųskite pranešimą programos autoriui.Prašome pateikti kiek galima daugiau informacijos, galbūt ir orginalius dokumentus. Jei Jūs žinote būdą pakartoti šią klaidą, aprašykite jį.
+Name[lv]=Jūs varbūt gribat nosūtīt kļūdu ziņojumu. Pārbaudiet, vai šāda kļūda jau nav aprakstīta iekš http://bugs.kde.org, un ja nav, izveidojiet jaunu kļūdas ierakstu. Kļūdas ierakstā, lūdzu, iekļaujiet pēc iespējas vairāk informācijas, varbūt oriģinālos dokumentus. Ja jums zināms ceļš kā izsaukt kļūdas atkārtošanos, iekļaujiet arī to.
+Name[mk]=Можеби би сакале да испратите известување за бубачка за оваа апликација. Проверете дали е наведена на http://bugs.kde.org, инаку пратете му е-пошта на авторот. Вклучете колку што е можно повеќе информации, и можеби и оригиналните документи. Ако имате начин да ја репродуцирате грешката, вклучете го и тоа во известувањето.
+Name[ms]=Anda mungkin mahu menghantar laporan ralat untuk aplikasi ini. Periksa jika ia tercatat di http://bugs.kde.org, atau terus melkan kepada penulisnya. Sertakan maklumat sebanyak mungkim, seperti dokumen asal. Sertakan juga cara untuk mendapatkan ralat, jika boleh.
+Name[mt]=Tista' tibgħat rapport dwar problema għal dan il-programm. Iċċekkja jekk hux elenkat fuq http://bugs.kde.org, inkella ibgħat imejl lill-awtur. Inkludi kemm tista' informazzjoni, u forsi d-dokumenti oriġinali. Jekk hemm mod kif terġa tikkawża din il-problema, inkludi dawn id-dettalji ukoll.
+Name[nb]=Du vil kanskje sende en feilrapport til forfatteren. Se etter om du finner igjen feilen i lista på http://bugs.kde.org. Hvis ikke, så send en e-post til forfatteren og forklar hva som er galt. Ta med så mye informasjon som mulig. Utviklere får ofte ikke nok informasjon til å finne igjen feilen, men sjelden for mye. Tenk etter om du kan sende med dokumenter og annet du jobbet med når problemene dukket opp. Hvis du vet hvordan du kan gjenskape feilen, så ta også med en beskrivelse av hvordan det gjøres.
+Name[nds]=Wenn Du en Fehlerbericht för dit Programm sennen wullt, kiek na, wat dat op http://bugs.kde.org list is, un wenn nich, schick den Autor en Nettbreef. Bitte föög so veel Informatschonen as mööglich to, villicht ok de Orginaal-Dokmenten. Wenn Du den Fehler toverlässig wedderhalen kannst, bitte ok angeven, woans dat geiht.
+Name[ne]=तपाईँ यो अनुप्रयोगका लागि बग प्रतिवेदन पठाउँन चाहनु भयो होला । यो http://bugs.kde.org, मा सूचिकृत भएको जाँच गर्नुहोस् अन्यथा लेखकलाई पत्र लेख्नुहोस् । कृपया सम्भव भय सम्म मौलिक कागजात हुनसक्ने धेरै सूचना समावेश गर्नुहोस् । यदि तपाईँसँग त्रुटि पुन: उत्पादन हुने तरिका भएमा, यसलाई पनि समावेश गर्नुहोस् ।
+Name[nl]=U wilt misschien een bugrapport voor dit programma versturen. Controleer of de fout die u hebt gevonden al bekend is bij http://bugs.kde.org. Zo neen, neem dan contact op met de auteur van het programma. Sluit zoveel mogelijk informatie toe, eventueel inclusief de originele documenten. Als u een manier weet waarop u de fout kunt reproduceren, sluit die dan ook in.
+Name[nn]=Du vil kanskje senda ein feilrapport. Sjå etter om programmet finst på http://bugs.kde.org. Viss ikkje, kan du senda e-post til utviklaren. Ta med så mykje informasjon du kan, kanskje dei opphavlege dokumenta. Dersom du kan reprodusera feilen, ta med dette òg.
+Name[pa]=ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਕਾਰਜ ਲਈ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ listed on http://bugs.kde.org ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਲੇਖਕ ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉ, ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਅਸਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼। ਜੇਕਰ ਗਲਤੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਪਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜਰੂਰ ਲਿਖੋ।
+Name[pl]=Możesz wysłać raport o błędzie do autora tego programu. Załącz możliwie najwięcej informacji, ewentualnie nawet oryginalne dane (dokumenty). Jeżeli błąd jest powtarzalny, załącz przepis na powtórzenie. Jeśli program nie jest wymieniony na stronie http://bugs.kde.org, po prostu wyślij e-mail do autora.
+Name[pt]=Você poderá querer enviar um relatório de erro para esta aplicação. Verifique se está listada no http://bugs.kde.org; caso contrário, mande um e-mail ao autor. Por favor inclua o máximo possível de informação, bem como os documentos em que estava a trabalhar. Se conseguir reproduzir o erro, inclua também a forma de o fazer.
+Name[pt_BR]=Você pode querer mandar um relatório de erro ao autor. Por favor, verifique se ele está listado em http://bugs.kde.org, caso contrário, envie um e-mail ao autor. Inclua o máximo de informação possível, talvez até os documentos originais. Se você sabe como reproduzir o erro, inclua essa informação também.
+Name[ro]=Poate ați dori să trimiteți un raport de eroare pentru această aplicație. Verificați dacă este listată la http://bugs.kde.org, iar în caz contrar trimiteți un e-mail autorului. Vă rog să includeți cît mai multă informație posibilă, poate chiar documentele originale. Dacă știți vreo o cale de a reproduce eroarea, includeți și acest lucru.
+Name[ru]=Возможно вы захотите послать отчёт об ошибке в этом приложении. Убедитесь, что оно есть в списке на http://bugs.kde.org, и напишите автору программы. Предоставьте ему как можно больше сведений, по возможности, оригинальные сообщения. Если вы знаете, как воспроизвести ошибку, напишите и об этом также.
+Name[rw]=Ushobora gushaka kohereza raporo y'ikosaporogaramu ry'iyi porogaramu. Reba niba iri ku rutonde kuri http://bugs.kde.org, atari ibyo uhoreza umuhanzi. Washyiramo ibisobanuro byose bishoboka, yenda inyandiko mwimerere. Niba ufite uburyo bwo kongera gukora ikosa, bishyiremo nabyo.
+Name[se]=Don várrá háliidat sáddet dihkkeraportta dán prográmma várás. Dárkkis jos dihki juo gávdno http://bugs.kde.org báikkis, muđui sáddes e-boastta čállái. Attes nu ollu dieđuid go sáhtát, várra álgoálgosaš dokumeanttaid. Jos sáhtát geardduhit meattáhusa, sáddes dieđuid dán birra maid.
+Name[sk]=Možno budete chcieť poslať správu o chybe tejto aplikácie. Overte, či už nie je na http://bugs.kde.org, inak pošlite email autorovi. Prosím, pridajte čo najviac informácií, prípadne aj dokumenty, ktoré problém spôsobili. Ak viete, ako chybu zopakovať, nezabudnite tejto postup tiež poslať.
+Name[sl]=Morda boste avtorju želeli poslati poročilo o hrošču. Preverite, če je naveden na http://bugs.kde.org, sicer obvestite avtorja. Prosim, vključite čimveč podatkov, morda tudi izvirne dokumente. Če lahko kako ponovite napako, vključite tudi to.
+Name[sr]=Можда бисте желели да пошаљете извештај о грешци за овај програм. Проверите да ли се налази на http://bugs.kde.org, иначе пошаљите е-пошту аутору. Укључите што је више података могуће, можда и оригиналне документе. Ако имате начин да поновите ову грешку укључите и то такође.
+Name[sr@Latn]=Možda biste želeli da pošaljete izveštaj o grešci za ovaj program. Proverite da li se nalazi na http://bugs.kde.org, inače pošaljite e-poštu autoru. Uključite što je više podataka moguće, možda i originalne dokumente. Ako imate način da ponovite ovu grešku uključite i to takođe.
+Name[sv]=Du kanske vill skicka en felrapport för det här programmet. Kontrollera om det finns listat på http://bugs.kde.org, skicka annars e-post till upphovsmannen. Bifoga så mycket information som möjligt, kanske originaldokumenten. Om du kan återupprepa felet, så beskriv även hur du gör det.
+Name[ta]=இந்த பயன்பாட்டுக்கான நீங்கள் பிழை அறிக்கையொன்றை அனுப்பலாம். http://bugs.kde.org,ல் அது உள்ளதா என்பதை சரிபார்க்கவும் அல்லது ஆசிரியருக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பலாம். தயவுசெய்து முடிந்த அளவிற்கு தகவல்களை உள்ளடக்கவும். அவை மூல ஆவணங்களாகவும் இருக்கலாம். இந்த தவறை திரும்ப உருவாக்க ஏதேனும் வழியிருப்பின் அதனையும் குறிப்பிடவும்.
+Name[tg]= Мумкин аст бихоҳед ишколе аз ин барномаро гузориш диҳед. http://bugs.kde.org-ро баррасӣ кунед то устувор шавед, ки ин ишқол қаблан гузориш нашуда бошад. агар нашуда бувад номаи ба нависандаи барнома бифиристед. Латифаи иттилоотро ҳар чӣ комилтар бифиристед. Агар роҳе медонед, ки ишқоли дубораи иттифоқ биафтанд, онро низ замима кунед.
+Name[th]=คุณอาจต้องการส่งรายงานความผิดพลาดสำหรับแอพลิเคชั่นนี้ โปรดตรวจสอบว่าข้อผิดพลาด ที่เกิดขึ้น มีอยู่บน http://bugs.kde.org แล้วหรือไม่ หรือคุณอาจส่งไปหาผู้พัฒนา โปรแกรมก็ได้โปรดรวบรวมข้อมูลความผิดพลาดให้มากที่สุด หรือหากคุณจำวิธีที่จะทำให้เกิดข้อผิดพลาด เช่นนั้นอีกได้ก็ให้ส่งวิธีการนั้นมาด้วย
+Name[tr]=Bu uygulama için yazara bir hata raporu göndermek isterseniz, öncelikle hatanın http://bugs.kde.org adresinde yer alıp almadığını kontrol edin. Lütfen mümkün olduğunca fazla bilgi verin ve varsa orjinal belgeleri ekleyin. Eğer bu hatayı tekrar ortaya çıkarabilmenin bir yolu varsa, bunu da belirtin.
+Name[tt]=Bu yazılımdağı xata turında yomğaq cibäräse kilsä, ul xata http://bugs.kde.org säxifäsendäge tezmädä terkälmägän bulsa, yazuçısına xäbär yulla. Ul çaqta mömkin bulğan qädär mäğlümätne tapşırırğa kiräk, çığanaq istäleklärne dä bälki. Bu inde şul xatanı qabat çığarıp tabu öçen kiräk.
+Name[uk]=Можливо, ви захочете надіслати автору програми звіт про помилку. Будь ласка, перевірте чи про цю помилку ще не повідомлено на http://bugs.kde.org і лише тоді надсилайте її автору. Будь ласка, додайте якомога більше інформації, можливо, вихідні документи. Якщо ви можете повторити помилку, включіть це також.
+Name[vi]=Bạn có thể gửi thư điện tử báo lỗi tới tác giả. Trước khi báo lỗi, kiểm tra xem lỗi đã được liệt kê trên http://bugs.kde.org chưa. Xin kèm theo càng nhiều thông tin càng tốt. Nếu bạn có cách để tái hiện lại lỗi, xin gửi kèm theo luôn.
+Name[wa]=Vos vôrîz kékfeye vey on rapoirt di bug po ç' programe. Verifyîz s' il est dins l' lisse so http://bugs.kde.org, ôtrumint, emilez l' oteur. Metoz î, s' i vs plait, li pus d' informåcion k' est possibe, kékfeye les mwaisses documints. Si vos savoz rifé l' aroke, dijhoz l' eto.
+Name[zh_CN]=您可能想要为此程序发送错误报告。请检查该错误是否已经在 http://bugs.kde.org 列出来了。如果尚未列出来的话,就需要联系作者。请尽可能提供详细的信息,比如当时程序使用的文档。如果您有办法重现错误,请同时提供这样的方法。
+Name[zh_TW]=您可能希望發送一個錯誤報告給作者。請檢查它是否已經列於 http://bugs.kde.org,否則請寄信給作者。請盡可能提供詳細的資訊,比如當時程式使用的文件。如果您有辦法重現錯誤,請同時提供這樣的方法。
+
+[4]
+Name=SIGILL
+Comment=An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
+Comment[af]='n aansoek meestal ontvang die Sigill sein as gevolg na 'n fout in die aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente.
+Comment[ar]=إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGILL ينتج في معظم الأحيان عن خطأ في البرنامج. تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها.
+Comment[az]=Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGILL siqnalı alırlar. Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir.
+Comment[be]=Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGILL з-за памылкі самой праграмы. Праграму папрасілі захаваць усе дакументы.
+Comment[bg]=Програмите обикновено получават сигнала SIGILL поради грешка в самата програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички отворени документи и да завършат работата си по нормален начин.
+Comment[bn]=কোনো অ্যাপলিকেশন SIGILL সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।
+Comment[br]=Un arload a vez kaset an arhent SIGILL dezhañ abalamour d'un draen peurvuiañ. Goulennet eo bet d'an arload enrollañ e zeulioù.
+Comment[bs]=Aplikacija najčešće dobija SIGILL signal zbog buga u aplikaciji. Od aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente.
+Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGILL la majoria de les vegades es deu a un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents.
+Comment[cs]=Aplikace dostávají signál SIGILL převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
+Comment[csb]=Programa dostôwô zwëczajno sygnal SIGILL przë felë w sami programie. Programa miała mòżnotã zapisaniô dokôzów.
+Comment[cy]=Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGILL gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau.
+Comment[da]=Et program modtager som regel SIGILL-signalet når der er en fejl i programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter.
+Comment[de]=Ein Programm erhält das Signal SIGILL zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
+Comment[el]=Μια εφαρμογή συνήθως λαμβάνει το σήμα SIGILL λόγω εσωτερικού της σφάλματος. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να αποθηκεύσει τα έγγραφά της.
+Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGILL pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
+Comment[es]=Generalmente una aplicación recibe la señal SIGILL debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
+Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGILL signaali rakenduses endas tekkinud vea tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada.
+Comment[eu]=Normalean, aplikazio batek bere baitan errore bat duelako jasotzen du SIGILL seinalea. Aplikazioari dokumentuak gordetzeko eskatu zaio.
+Comment[fa]=یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGILL را به علت اشکال در کاربرد دریافت می‌کند. از کاربرد در مورد ذخیرۀ مستنداتش سؤال شده بود.
+Comment[fi]=Sovellus saa SIGILL-signaalin yleensä sovelluksen virheen takia. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
+Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGILL à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
+Comment[fy]=In programma ûntfangt meastal it SIGILL-sinjaal fanwege in flater yn it programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewarjen.
+Comment[ga]=Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGILL de bhrí go bhfuil fabht ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil.
+Comment[gl]=Unha aplicación recebe o sinal SIGILL seguramente por mor dun erro interno. Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos.
+Comment[he]=בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGILL עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את המסמכים שלו.
+Comment[hi]=एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGILL संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है.
+Comment[hr]=Aplikacija najčešće prima SIGILL signal zbog nedostatka unutar aplikacije. Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente.
+Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGILL szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
+Comment[id]=Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGILL karena ada bug di aplikasi. Aplikasi akan menanyakan untuk menyimpan dokumennya
+Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGILL boðið út af villu forritarans. Forritið hefur fengið beiðni um að vista allar breytingar gagna.
+Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGILL a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
+Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグにより SIGILL シグナルを受け取ります。アプリケーションは文書を保存するよう求められました。
+Comment[ka]=პროგრამა იღებს SIGILL სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა დოკუმენტი შენახული იქნება
+Comment[kk]=Қолданба көбінде SIGILL сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба құжаттарын сақтауға сұралды.
+Comment[km]=កម្មវិធី​មួយ​ច្រើន​តែ​ទទួល​សញ្ញា SIGILL ដោយ​សារ​តែ​កំហុស​មួយ​ក្នុង​កម្មវិធី ។ កម្មវិធី​ជា​ទូទៅ​ត្រូវ​បាន​សួរ​ថា រក្សា​ទុក​ឯកសារ​របស់​វា​ឬ​ទេ ។
+Comment[ko]=프로그램의 버그로 인해서 SIGILL 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서를 저장하도록 요청했습니다.
+Comment[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGILL ໍຊຶ່ງອາດເປັນຂໍ້ຜິດພາດໃນອັບພລິກເຄເຊິນ
+Comment[lt]=Programa gauna SIGILL signalą paprastai dėl ydos programoje. Programa buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
+Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGILL signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus.
+Comment[mk]=Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGILL поради бубачка. На апликацијата ѝ беше речено да ги сними сите свои документи.
+Comment[mn]=Програм SIGILL сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна.
+Comment[ms]=Kebanyakan aplikasi menerima isyarat SIGILL disebabkan ralat di dalam aplikasi. Aplikasi hendaklah disimpan untuk mengelakkan perkara tidak diingini.
+Comment[mt]=Programm normalment jirċievi s-sinjal SIGILL minħabba bug fil-programm. Dan il-programm intalab biex jikteb id-dokumenti tiegħu.
+Comment[nb]=Et program mottar som oftest SIGILL-signalet på grunn av en feil i programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene.
+Comment[nds]=En Programm kriggt dat SIGILL-Signaal tomehrst, wenn dor en Fehler binnen is. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern.
+Comment[ne]= अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGILL सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।
+Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal het SIGILL-signaal vanwege een fout in het programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan.
+Comment[nn]=Eit program får oftast signalet SIGILL som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
+Comment[nso]=Tshomiso gantshi e amogela tshwaetso ya SIGILL ka lebaka la bug ka tshumisong. Tshomiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona.
+Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGILL deut la major part deus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los seus documents.
+Comment[pa]=ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGILL ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ ਤਾਂ ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਕਰਕੇ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਜ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Program zwykle otrzymuje sygnał SIGILL z powodu błędu w samym programie. Program miał możliwość zapisania dokumentów.
+Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGILL devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
+Comment[pt_BR]=Um aplicativo costuma receber o sinal SIGILL quando possui um erro. O aplicativo foi instruído a salvar seus documentos.
+Comment[ro]=În general o aplicație primește semnalul SIGILL datorită unei erori interne. Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele.
+Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
+Comment[rw]=Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGILL bitewe n'ikosa muri porogaramu. Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo.
+Comment[se]=Prográmma dábálaččat oažžu SIGILL signála danne go gávdnu dihkki prográmmas. Prográmma gohččoduvvui vurket dokumeanttaset..
+Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGILL signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
+Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGILL zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
+Comment[sr]=Програм углавном прима SIGILL сигнал услед грешке у њему. Од програма се захтевало да сними све документе.
+Comment[sr@Latn]=Program uglavnom prima SIGILL signal usled greške u njemu. Od programa se zahtevalo da snimi sve dokumente.
+Comment[ss]=Sicelo semukela kakhulu kukhomba kweSIGILL ngenca ye bug esicelweni. Sicelo besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso.
+Comment[sv]=Signalen SIGILL orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
+Comment[ta]=நிரலிலுள்ள தவறொன்று காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGILL சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் தன் ஆவணங்களை சேமிக்குமாறு கூறப்பட்டது.
+Comment[tg]= Барномаи маъмулан ҳангоми сигнали SIGILL-ро сарёфт мекунад ки хато дар барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барномаи хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира кунад.
+Comment[th]=แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGILL ซึ่งอาจเป็นข้อผิดพลาดในแอพพลิเคชัน แอพพลิเคชั่นได้รับการร้องขอให้บันทึกเอกสารของของมัน
+Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGILL sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
+Comment[tt]=SIGILL-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım istälekläre saqlanğan bulır.
+Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGILL завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
+Comment[uz]=Odatda, SIGILL signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan maʼlumotlarni saqlash talab qilindi.
+Comment[uz@cyrillic]=Одатда, SIGILL сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан маълумотларни сақлаш талаб қилинди.
+Comment[ven]=Apulikhesheni dzi anzela u wana luswayo lwa SIGILL nga mulandu wa baga kha apulikhesheni. Apulikhesheni i a vhudziswa u vhulunga manwalwa ayo.
+Comment[vi]=Một chương trình thường nhận các tín hiệu SIGILL vì có lỗi trong nó. Chương trình này đã được yêu cầu lưu tài liệu.
+Comment[wa]=On programe riçût sortot l' signå SIGILL a cåze d' on bug dins l' programe. Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints.
+Comment[xh]=Isicelo esifumana i SIGILL uphawu enxa yegciwane kwi sicelo. Isicelo sicelwe ukuba sigcine amaxwebhu aso.
+Comment[zh_CN]=多数情况下,一个程序由于本身的错误会收到 SIGILL 信号。程序被要求保存它的文档。
+Comment[zh_TW]=多數情況下,一個程式由於本身的錯誤會收到 SIGILL 信號。程式會被要求保存它的文件。
+Comment[zu]=Umyaleli uthola kakhulu uphawu lwe-SIGILL ngenxa yegciwane elikumyaleli. Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe.
+
+[6]
+Name=SIGABRT
+Comment=An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal inconsistency caused by a bug in the program.
+Comment[af]='n aansoek termineer met 'n Sigabrt sein wanneer dit bespeur 'n intern onkonsekwentheid veroorsaak deur 'n fout in die program.
+Comment[ar]=عندما يكتشف برنامج ما تناقض داخلي بسبب خطأ فيه، فإنه ينهي عمله مع إرسال إشارة SIGABRT.
+Comment[az]=Bir proqram, programdaki bir xəta yüzünden bir iç tutarsızlık tespit ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer.
+Comment[be]=Праграма заканчвае працу з сігналам SIGABRT, калі яна знаходзіць унутраную праблему, якая з'явілася з-за памылкі самой праграмы.
+Comment[bg]=Програмите завършват изпълнението си със сигнал SIGABRT, когато възникне сериозна и неочаквана грешка в тях или се случи нещо непредвидено.
+Comment[bn]=কোনো অ্যাপলিকেশন SIGABRT সিগনালটি সমেত বন্ধ হয় যখন অ্যাপলিকেশনটিতে কোনো বাগ-এর ফলে সেটি একটি অভ্যন্তরীণ অসামঞ্জস্যের মুখোমুখি হয়।
+Comment[br]=Echuiñ a ra un arload gant un arhent SIGABRT p'en deus dinoet un diglokusted diabarzh abalamour d'un draen er goulev.
+Comment[bs]=Aplikacija se prekida signalom SIGABRT kada se ustanovi interna nekonzistentnost koju izaziva bug u programu.
+Comment[ca]=Una aplicació ha finalitzat amb una senyal SIGABRT, la qual detecta una inconsistència interna causada per un error al programa.
+Comment[cs]=Aplikace je ukončena se signálem SIGABRT, když zjistí vnitřní nekonzistenci způsobenou chybou v programu.
+Comment[csb]=Programa òstôwô zakùńczonô sygnalã SIGABRT, czéj òstónié wëkrëtô bënowô niejasnota sparłączonô z felą w programie.
+Comment[cy]=Terfyna cymhwysiad â'r arwydd SIGABRT pan ganfydda anghysondeb mewnol a achoswyd gan nam yn y rhaglen.
+Comment[da]=Et program afbryder med et SIGABRT-signal når det finder en intern inkonsistens forårsaget af en fejl i programmet.
+Comment[de]=Ein Programm bricht ab mit dem Signal SIGABRT, sobald es eine interne Unstimmigkeit entdeckt, die durch einen Programmierfehler entstanden ist.
+Comment[el]=Μια εφαρμογή τερματίζει με το σήμα SIGABRT όταν ανιχνεύει μια εσωτερική ασυνέπεια που προκαλείται από ένα σφάλμα στο πρόγραμμα.
+Comment[eo]=Aplikaĵo finiĝas per la signalo SIGABRT, kiam ĝi konstatas internan konfuzaĵon kaŭzitan de programeraro.
+Comment[es]=Una aplicación finaliza con la señal SIGABRT cuando detecta una inconsistencia interna debida a un fallo en el programa.
+Comment[et]=Rakendus katkestab töö signaaliga SIGABRT siis, kui avastab sisemise ebakõla, mis on põhjustatud veast rakenduses.
+Comment[eu]=Aplikazio bat SIGBABRT seinaleaz bukatzen da programazio akats batek eragin duen barneko inkonsistentzia bat aurkitzen duenean.
+Comment[fa]=هنگامی که کاربرد ناسازگاری درونی را که به علت اشکال در برنامه به وجود آمده، آشکار می‌کند، با نشانک SIGABRT پایان می‌پذیرد.
+Comment[fi]=Sovellus lopettaa SIGABRT-signaalilla, kun se huomaa sisäisen vian, joka on johtunut ohjelmistovirheestä.
+Comment[fr]=Une application se termine généralement par le signal SIGABRT quand elle détecte une incohérence interne causée par un bogue du programme.
+Comment[fy]=In programma einicht mei in SIGABRT-sinjaal as it in ynterne ynkonsistinsje ûntdekt, feroarsake troch in flater yn it programma.
+Comment[gl]=Unha aplicación remata cun sinal SIGABRT cando detecta unha inconsisténcia interna causada por un erro no programa.
+Comment[he]=יישום מסתיים עם האיתות SIGABRT כאשר הוא מזהה אי־תאימות פנימית שנגרמה עקב באג בתוכנית.
+Comment[hi]=एक अनुप्रयोग एक SIGABRT संकेत के साथ तब बन्द होता है जब यह प्रोग्राम के बग के कारण उत्पन्न आंतरिक असंगति का पता लगाता है.
+Comment[hr]=Aplikacija prekida s radom uz SIGABRT signal kad otkrije internu nedosljednost prouzrokovanu nedostatkom unutar aplikacije.
+Comment[hu]=Egy alkalmazás akkor áll le SIGABRT szignállal, ha belső inkonzisztenciát észlel, melyet a program valamilyen hibája okozott.
+Comment[id]=Aplikasi dimatikan dengan sinyal SIGABRT jika mendeteksi inkonsistensi internal yang disebabkan bug dalam program.
+Comment[is]=Forrit hættir vegna SIGABRT boðs, þegar villa veldur ósamræmi gagna vegna galla í forritinu.
+Comment[it]=Un'applicazione termina con il segnale SIGABRT quando riscontra un'inconsistenza interna causata da un bug nel programma.
+Comment[ja]=アプリケーションはプログラムのバグにより起こる内部不整合が探知されたとき、SIGABRT シグナルとともに落ちます。
+Comment[ka]=პროგრამა შეწყდა SIGABRT სიგნალით, როდესაც მან შეამჩნია შიდა არამდგრადობა რომელიც პროგრამის ბზიკმა გამოიწვია.
+Comment[kk]=Бағдарлама ішкі қатесі пайда болғанда SIGABRT сигналымен аяқталады.
+Comment[km]=កម្មវិធី​មួយនឹងបញ្ចប់​ដំណើរការ​ដោយ​សញ្ញា SIGABRT ពេល​វា​រកឃើញ​ភាព​មិនត្រឹមត្រូវខាង​ក្នុង​មួយ ដែល​បណ្ដាល​មក​ពី​កំហុស​មួយ​ក្នុង​កម្មវិធី ។
+Comment[ko]=프로그램의 버그로 인해서 내부적인 충돌이 생겨서 SIGABRT 신호와 함께 프로그램이 종료될 수 있습니다.
+Comment[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນຢຸດທຳງານດ້ວຍ SIGABRT ເມື່ອກວດພົບຄວາມຄັດແຍ້ງພາຍໃນເນື່ອງຈາກບັກໃນໂປຣແກຣມ
+Comment[lt]=Programa baigia darbą dėl SIGABRT signalo kai ji pastebi vidinį prieštaravimą dėl ydos programoje.
+Comment[lv]=Aplikācija tiek pārtraukta ar SIGABRT signālu, kad tā detektē iekšējas nekonsistences ko izsaukušas kļūdas programmā.
+Comment[mk]=Апликациите прекинуваат со сигнал SIGABRT кога ќе откријат внатрешни недоследности предизвикани од бубачка во програмата.
+Comment[mn]=Програмд программчилалын алдааны улмаас ирдэг дотоод чимээ өгч SIGABRT сигналаар тасарлаа.
+Comment[ms]=Aplikasi dimatikan dengan isyarat SIGABRT apabila ia mengesan sesuatu yang tidak konsisten secara dalam yang disebabkan oleh pepijat dalam program.
+Comment[mt]=Programm jieqaf bis-sinjal SIGABRT meta jiltaqa' ma' inkonsistenza interna kkawżata minn bug fil-programm.
+Comment[nb]=Et program avslutter med signalet SIGABRT når det oppdager en intern inkonsistens på grunn av en feil i programmet.
+Comment[nds]=En Programm beendt sik mit dat SIGABRT-Signaal, wenn dat binnen sik sülven wat findt, wat nich tosamenpasst. De Grund is tomehrst en Fehler.
+Comment[ne]=कार्यक्रममा बगका कारणले आन्तरिक असुसङ्गता पत्ता लगाउने बेलामा SIGABRT सङ्केतसँग अनुप्रयोग अन्त्य गर्छ ।
+Comment[nl]=Een programma eindigt met een SIGABRT-signaal wanneer het een interne inconsistentie detecteert, veroorzaakt door een fout in het programma.
+Comment[nn]=Eit program avsluttar med signalet SIGABRT når det oppdagar ein intern inkonsistens grunna ein feil i programmet.
+Comment[nso]=Tshumiso e fetsa ka tshwaelo ya SIGABRT ge e utulla phapano ya kagare yeo e hlotswego ke bug ka lenaneong.
+Comment[pa]=ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGABRT ਸੰਕੇਤ ਨਾਲ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਕਾਰਜ ਵਿਚਲੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਕਰਕੇ ਬੱਗ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਦਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Program zostaje zakończony sygnałem SIGABRT, gdy zostaje wykryta wewnętrzna niespójność spowodowana błędem w programie.
+Comment[pt]=Uma aplicação termina com um sinal SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna causada por um erro no programa.
+Comment[pt_BR]=Um aplicativo termina com SIGABRT quando detecta uma inconsistência interna causada por um erro no programa.
+Comment[ro]=În general o aplicație se termină cu semnalul SIGABRT cînd detectează o inconsistență internă cauzată de o eroare în program.
+Comment[ru]=Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает сбой, вызванный ошибкой в программе.
+Comment[rw]=Porogaramu irangiye ifite ikimenyetso SIGABRT igihe ibonye ukutajyanirana imbere gutewe n'ikosa muri porogaramu.
+Comment[se]=Prográmma geargá SIGABRT signálain go dat fuobmá siskkildas "inkonsistens" man sivva lea dihkki prográmmas.
+Comment[sk]=Aplikácia bola ukončená SIGABRT signálom, keď program detekoval internú nezhodu spôsobenú chybou v programe.
+Comment[sl]=Program se prekine s signalom SIGABRT, ko zazna notranjo nekonsistentnost zaradi hrošča v programu.
+Comment[sr]=Програм се обуставља са SIGABRT сигналом када примети унутрашњу неусаглашеност проузроковану грешком у програму.
+Comment[sr@Latn]=Program se obustavlja sa SIGABRT signalom kada primeti unutrašnju neusaglašenost prouzrokovanu greškom u programu.
+Comment[ss]=Sicelo sipheliswa ngekukhomba kwe SIGABRT nangabe kusesha kugucugucuka ngekhatsi lokubangelwa yi-bug leseluhlelweni.
+Comment[sv]=Ett program avslutar sig självt med signalen SIGABRT när det upptäcker en intern motsägelse, vilket orsakas av ett fel i programmet.
+Comment[ta]=நிரலிலுள்ள தவறால் ஏற்பட்ட உள்ளமைந்த முரண்பாடொன்று கண்டறியப்படின், அந்நிரல் SIGABRT சைகையுடன் முறியும்.
+Comment[tg]= Як барномаи ҳангоме бо сигнали SIGABRT қатъ мешавад, ки дар исри ишқоли дарунӣ бо ҳолати хатогӣ дар барнома шуд.
+Comment[th]=แอพพลิเคชันหยุดทำงานด้วยสัญญาณ SIGABRT เมื่อตรวจพบความขัดแย้งภายใน เนื่องจากบักในโปรแกรม
+Comment[tr]=Bir uygulama, programdaki bir hata yüzünden bir iç tutarsızlık tespit ettiğinde SIGABRT sinyaliyle sona erer.
+Comment[tt]=SIGABRT-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım istälekläre saqlanğan bulır.
+Comment[uk]=Програма завершується з сигналом SIGABRT, коли знайдена внутрішня несумісність, викликана помилкою у програмі.
+Comment[uz]=Dasturning ishi SIGABRT signali bilan tugashiga uning ichki ketma-ketligini ishdan chiqargan xato sababchi boʻladi.
+Comment[uz@cyrillic]=Дастурнинг иши SIGABRT сигнали билан тугашига унинг ички кетма-кетлигини ишдан чиқарган хато сабабчи бўлади.
+Comment[ven]==Apulikhesheni i fhela nga luswayo lwa SIGABRT musi i tshi sedzulusa mifhirifhiri ya nga mgomu yo vhangwaho nga baga kha mbekanyamushumo.
+Comment[vi]=Một chương trình bị dừng bởi một tín hiệu SIGABRT khi nó tìm ra một mâu thuẫn nội bộ gây ra bởi lỗi nào đó.
+Comment[wa]=On programe a fini avou on signå SIGABRT cwand il a trové ene divintrinne inconsistance a cåze d' on bug dins l' programe.
+Comment[xh]=Isicelo sicinywa ngophawu lwe SIGABRT xa sibona ukungahambisalani kwangaphakathi okwenziwa ligciwane kwinkqubo.
+Comment[zh_CN]=程序在检测到缺陷引起的内部不一致时,以 SIGABRT 信号中止。
+Comment[zh_TW]=程式偵測發生到內部錯誤時,以 SIGABRT 信號中止。
+Comment[zu]=Umyaleli wekhompyutha unqamuka ngophawu lwe-SIGABRT uma ecosha ukungahambisani kwangaphakathi okubangwe igciwane elisohlelweni lwemisebenzi.
+
+[8]
+Name=SIGFPE
+Comment=An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
+Comment[af]='n aansoek meestal ontvang die Sigfpe sein as gevolg na 'n fout in die aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente.
+Comment[ar]=إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGFPE ينتج في معظم الأحيان من خطأ في التطبيق. تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها.
+Comment[az]=Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGFPE siqnalı alırlar. Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir.
+Comment[be]=Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGFPE з-за памылкі самой праграмы. Праграму папрасілі захаваць усе дакументы.
+Comment[bg]=Програмите обикновено получават сигнала SIGFPE поради грешка в самата програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички отворени документи и да завършат работата си по нормален начин.
+Comment[bn]=কোনো অ্যাপলিকেশন SIGFPE সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।
+Comment[br]=Resev a ra un arload an arhent SIGFPE abalamour d'un draen en arload, peurliesañ. Goulennet e voe d'an arload enrollañ e deulioù.
+Comment[bs]=Aplikacija najčešće dobija SIGFPE signal zbog buga u aplikaciji. Od aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente.
+Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGFPE la majoria de les vegades es deu a un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents.
+Comment[cs]=Aplikace dostávají signál SIGFPE převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
+Comment[csb]=Programa dostôwô zwëczajno sygnal SIGFPE przë felë w ni sami. Programa miała mòżnotã zapisaniô dokôzów.
+Comment[cy]=Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGFPE gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau.
+Comment[da]=Et program modtager som regel SIGFPE-signalet når der er en fejl i programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter.
+Comment[de]=Ein Programm erhält das Signal SIGFPE zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
+Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή λαμβάνει το σήμα SIGFPE λόγω ενός σφάλματος σε αυτή. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
+Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGFPE pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi siajn dokumentojn.
+Comment[es]=Generalmente una aplicación recibe la señal SIGFPE debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
+Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGFPE signaali rakenduses endas tekkinud vea tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada.
+Comment[eu]=Normalean aplikazio batek SIGFPE seinalea jasotzen du bere baitan errore bat dagoleko. Aplikazioari dokumentuak gordetzea eskatu zaio.
+Comment[fa]=یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGFPE را به علت اشکال در کاربرد دریافت می‌کند. از کاربرد برای ذخیرۀ مستنداتش سؤال می‌شود.
+Comment[fi]=Sovellus saa SIGFPE-signaalin yleensä ohjelmistovian takia. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
+Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGFPE à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
+Comment[fy]=In programma ûntfangt meastal in SIGFPE-sinjaal fanwege in flater yn it programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewarjen.
+Comment[ga]=Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGFPE de bhrí go bhfuil fabht ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil.
+Comment[gl]=Unha aplicación recebe un sinal SIGFPE seguramente por mor dun erro interno. Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos.
+Comment[he]=בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGFPE עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את המסמכים שלו.
+Comment[hi]=एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGFPE संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है.
+Comment[hr]=Aplikacija najčešće prima SIGFPE signal zbog nedostatka unutar aplikacije. Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente.
+Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGFPE szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
+Comment[id]=Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGFPE karena ada bug dalam aplikasi. Aplikasi akan menanyakan untuk menyimpan dokumennya
+Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGFPE boðið út af villu forritarans. Forritið hefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
+Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGFPE a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
+Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグにより SIGFPE シグナルを受け取ります。アプリケーションは文書を保存するよう求められました。
+Comment[ka]=პროგრამა იღებს SIGFPE სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა დოკუმენტი შენახული იქნება
+Comment[kk]=Қолданба көбінде SIGFPE сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба құжаттарын сақтауға сұралды.
+Comment[km]=កម្មវិធី​មួយ​ច្រើន​តែ​ទទួល​សញ្ញា SIGFPE ដោយ​សារ​តែ​កំហុស​មួយ​ក្នុង​កម្មវិធី ។ កម្មវិធី​ជា​ទូទៅ​ត្រូវ​បាន​សួរ​ថា រក្សា​ទុក​ឯកសារ​របស់​វា​ឬ​ទេ ។
+Comment[ko]=프로그램의 버그로 인해서 SIGFPE 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서를 저장하도록 요청했습니다.
+Comment[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGFPE ຈາກບັກພາຍໃນໂປຣແກຣມແລະອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຖາມເພື່ອທຳການບັນທຶກເອກະສານຂອງມັນ
+Comment[lt]=Programa dažniausiai gauna SIGFPE signalą dėl ydos programoje. Programa buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
+Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGFPE signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus.
+Comment[mk]=Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGFPE поради грешка во апликацијата. На апликацијата ѝ беше речено да ги сними сите свои документи.
+Comment[mn]=Програм SIGFPE сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна.
+Comment[ms]=Aplikasi biasanya menerima isyarat SIGFPE kerana pepijat dalam aplikasi. Aplikasi telah diminta untuk menyimpan dokumennya.
+Comment[mt]=Programm ġeneralment jirċievi s-sinjal SIGFPE minħabba bug fil-programm. Il-programm intalab jikteb id-dokumenti tiegħu.
+Comment[nb]=Et program mottar som oftest SIGFFE-signalet på grunn av en feil i programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene.
+Comment[nds]=En Programm kriggt dat SIGFPE-Signaal tomehrst, wenn dat en Fehler dor binnen gifft. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern.
+Comment[ne]= अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGFPE सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।
+Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGFPE-signaal vanwege een fout in het programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan.
+Comment[nn]=Eit program får oftast signalet SIGFPE som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
+Comment[nso]=Tshomiso gantshi e amogela tshwaelo ya SIGFPE ka lebaka la bug katshumisong. Tshumiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona.
+Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGFPE dèut la major part dèus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents.
+Comment[pa]=ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGFPE ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Program otrzymuje zwykle sygnał SIGFPE z powodu błędu w nim samym. Program miał możliwość zapisania dokumentów.
+Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGFPE devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
+Comment[pt_BR]=Um aplicativo costuma receber um sinal SIGFPE quando tem erros. O aplicativo foi instruído a salvar seus documentos.
+Comment[ro]=În general o aplicație primește semnalul SIGFPE datorită unei erori interne. Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele.
+Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
+Comment[rw]=Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGFPE bitewe n'ikosa muri porogaramu. Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo.
+Comment[se]=Prográmma dábálaččat oažžu SIGFPE signála dan dihte go lea dihkki prográmmas. Prográmma gohčoduvvui vurket dokumeanttaset.
+Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGFPE signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
+Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGFPE zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
+Comment[sr]=Програм углавном прима SIGFPE сигнал услед грешке у њему. Од програма се захтевало да сними све документе.
+Comment[sr@Latn]=Program uglavnom prima SIGFPE signal usled greške u njemu. Od programa se zahtevalo da snimi sve dokumente.
+Comment[ss]=Sicelo semukela kakhulu kukhomba kwe SIGFPE ngenca ye bug esicelweni. Sicelo besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso.
+Comment[sv]=Signalen SIGFPE orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
+Comment[ta]=நிரலிலுள்ள தவறொன்று காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGFPE சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் தன் ஆவணங்களைச் சேமிக்கும்படி கூறப்பட்டது.
+Comment[tg]= Барнома маъмулан ҳангоми сигнали SIGFPE-ро дарёфт мекунад, ки хатогӣ дар барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барнома хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира кунад.
+Comment[th]=แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGFPE จากบักภายในโปรแกรม และแอพพลิเคชันได้รับการร้องขอเพื่อทำการบันทึกเอกสารของมัน
+Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGEPE sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
+Comment[tt]=SIGFPE-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım istälekläre saqlanğan bulır.
+Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGFPE завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
+Comment[uz]=Odatda, SIGFPE signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan maʼlumotlarni saqlash talab qilindi.
+Comment[uz@cyrillic]=Одатда, SIGFPE сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан маълумотларни сақлаш талаб қилинди.
+Comment[ven]=Apulikhesheni i anzela u wana luswayo lwa SIGFPE nga nthani ha baga kha apulifikhesheni. Apulifikhesheni yo vhudziswa u vhulunga manwalwa ayo.
+Comment[vi]=Một chương trình thường nhận các tín hiệu SIGFPE vì trong nó có lỗi. Chương trình đã được yêu cầu lưu tài liệu.
+Comment[wa]=On programe riçût sortot l' signå SIGFPE a cåze d' on bug dins l' programe. Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints.
+Comment[xh]=Isicelo sifumana i SIGFPE uphawu ngenxa ye gciwane kwisicelo. Isicelo sicelwe ukuba sigcine amaxwebhu ayo.
+Comment[zh_CN]=大多数情况下,接收到 SIGFPE 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。
+Comment[zh_TW]=大多數情況下,接收到 SIGFPE 信號是由於程式的錯誤。程式被要求保存它的文件。
+Comment[zu]=Umyaleli wekhompyutha uthola kakhulu uphawu lwe-SIGFPE ngenxa yegciwane elikumyaleli. Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe.
+
+[11]
+Name=SIGSEGV
+Comment=An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the application. The application was asked to save its documents.
+Comment[af]='n aansoek meestal ontvang die Sigsegv sein as gevolg na 'n fout in die aansoek. die aansoek was gevra na stoor sy dokumente.
+Comment[ar]=إن استقبال برنامج ما لإشارة SIGSEGV ينتج في معظم الأحيان من خطأ في البرنامج. تم إرسال طلب إلى البرنامج لتخزين الملفات التي كان يتعامل معها.
+Comment[az]=Proqramdakı bir xəta səbəbi ilə, proqramlar çox vaxt SIGSEGV siqnalı alırlar. Bu haldakı proqramlardan sənədlərini qeyd etməsi istənir.
+Comment[be]=Хутчэй за ўсё, праграма атрымала сігнал SIGSEGV з-за памылкі самой праграмы. Праграму папрасілі захаваць усе дакументы.
+Comment[bg]=Програмите обикновено получават сигнала SIGSEGV поради грешка в самата програма. При този сигнал програмите имат възможност да запишат всички отворени документи и да завършат работата си по нормален начин.
+Comment[bn]=কোনো অ্যাপলিকেশন SIGSEGV সিগনালটি সাধারণত তখনই পায় যদি তাতে কোনো বাগ থাকে। অ্যাপলিকেশনটিকে তার সমস্ত নথী সংরক্ষণ করতে অনুরোধ করা হয়েছে।
+Comment[br]=Resev a ra un arload an arhent SIGSEGV abalamour d'un draen en arload, peurliesañ. Goulennet e voe d'an arload enrollañ e deulioù.
+Comment[bs]=Aplikacija najčešće dobija SIGSEGV signal zbog buga u aplikaciji. Od aplikacije je zatraženo da spasi svoje dokumente.
+Comment[ca]=Quan una aplicació rep la senyal SIGSEGV la majoria de les vegades es deu a un error a l'aplicació. L'aplicació us demana que deseu els seus documents.
+Comment[cs]=Aplikace dostávají signál SIGSEGV převážně z důvodu chyby v aplikaci. Aplikace byla požádána o uložení svých dokumentů.
+Comment[csb]=Programa dostôwô zwëczjano sygna SIGSEGV przë felë w ni sami. Programa miała mòżnotã zapisaniô dokôzów.
+Comment[cy]=Derbyna cymhwysiad yr arwydd SIGSEGV gan amlaf o achos nam yn y cymhwysiad. Gofynnwyd i'r cymhwysiad gadw ei ddogfennau.
+Comment[da]=Et program modtager som regel SIGSEGV-signalet når der er en fejl i programmet. Programmet blev bedt om at gemme sine dokumenter.
+Comment[de]=Ein Programm erhält das Signal SIGSEGV zumeist wegen eines Programmierfehlers. Die Anwendung wurde angewiesen, die Dokumente zu speichern.
+Comment[el]=Συνήθως μια εφαρμογή λαμβάνει το σήμα SIGSEGV λόγω ενός σφάλματος σε αυτή. Ζητήθηκε από την εφαρμογή να σώσει τα έγγραφά της.
+Comment[eo]=Aplikaĵo normale ricevas la signalon SIGSEGV pro eraro en ĝi. La aplikaĵo provu sekurigi ĝiajn dokumentojn.
+Comment[es]=Generalmente una aplicación recibe la señal SIGSEGV debido a un fallo en la aplicación. Se ha pedido a la aplicación que guarde sus documentos.
+Comment[et]=Tavaliselt saab rakendus SIGSEGV signaali rakenduses endas tekkinud vea tõttu. Rakendusel paluti avatud dokumendid salvestada.
+Comment[eu]=Normalean aplikazio batek SIGSEGV seinalea jasotzen du bere baitan errore bat dagoleko. Aplikazioari dokumentuak gordetzea eskatu zaio.
+Comment[fa]=یک کاربرد، اکثراً نشانک SIGSEGV را به علت اشکال در کاربرد دریافت می‌کند. از کاربرد برای ذخیرۀ مستنداتش سؤال می‌شود.
+Comment[fi]=Sovellus saa SIGSEGV-signaalin yleensä sovelluksen virheen vuoksi. Sovellusta pyydettiin tallentamaan asiakirjat.
+Comment[fr]=Une application reçoit généralement le signal SIGSEGV à cause d'un bogue interne. Le programme a reçu une demande d'enregistrement de ses documents.
+Comment[fy]=In programma ûntfangt meastal in SIGSEGV-sinjaal fanwege in flater yn it programma. It programma is frege om syn dokuminten te bewrajen.
+Comment[ga]=Go hiondúil, faigheann feidhmchlár comhartha SIGSEGV de bhrí go bhfuil fabht ann. Fiafraíodh den fheidhmchlár a chuid cáipéisí a shábháil.
+Comment[gl]=Unha aplicación recebe o sinal SIGSEGV seguramente por mor dun erro interno. Pediu-se-lle á aplicación que guarde os documentos.
+Comment[he]=בדרך כלל מקבל יישום את האיתות SIGSEGV עקב באג ביישום. היישום התבקש לשמור את המסמכים שלו.
+Comment[hi]=एक अनुप्रयोग प्रायः उस अनुप्रयोग में बग होने पर SIGSEGV संकेत प्राप्त करता है. अनुप्रयोग को इसका दस्तावेज़ सहेजने के लिए कहा गया है.
+Comment[hr]=Aplikacija najčešće prima SIGSEGV signal zbog nedostatka unutar aplikacije. Od aplikacije je zatraženo da spremi svoje dokumente.
+Comment[hu]=Ha egy alkalmazás SIGSEGV szignált kap, az többnyire akkor fordul elő, ha hibás az alkalmazás. Az alkalmazás megpróbálja elmenteni az adatokat.
+Comment[id]=Aplikasi biasanya menerima sinyal SIGSEGV karena ada bug dalam aplikasi. Aplikasi akan meminta untuk menyimpan dokumennya
+Comment[is]=Forrit fær yfirleitt SIGSEGV boðið út af villu forritarans. Forritið hefur fengið skipun um að vista allar breytingar gagna.
+Comment[it]=Un'applicazione di solito riceve un segnale SIGSEGV a causa di un bug nell'applicazione. All'applicazione è stato chiesto di salvare i documenti.
+Comment[ja]=アプリケーションは内部のバグにより SIGSEGV シグナルを受け取ります。アプリケーションは文書を保存するよう求められました。
+Comment[ka]=პროგრამა იღებს SIGSEGV სიგნალს პროგრამაში არსებული შეცდომის გამო. ყველა დოკუმენტი შენახული იქნება
+Comment[kk]=Қолданба көбінде SIGSEGV сигналын қатесі пайда болғанда алады. Қолданба құжаттарын сақтауға сұралды.
+Comment[km]=កម្មវិធី​មួយ​ច្រើន​តែ​ទទួល​សញ្ញា SIGSEGV ដោយ​សារ​តែ​កំហុស​មួយ​ក្នុង​កម្មវិធី ។ កម្មវិធី​ជា​ទូទៅ​ត្រូវ​បាន​សួរ​ថា រក្សា​ទុក​ឯកសារ​របស់​វា​ឬ​ទេ ។
+Comment[ko]=프로그램의 버그로 인해서 SIGSEGV 신호를 받을 수도 있습니다. 프로그램에서 문서를 저장하도록 요청했습니다.
+Comment[lo]=ອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຮັບສັນຍານ SIGFPE ຈາກບັກພາຍໃນໂປຣແກຣມແລະອັບພລິກເຄເຊິນໄດ້ຖາມເພື່ອທຳການບັນທຶກເອກະສານຂອງມັນ
+Comment[lt]=Programa dažniausiai gauna SIGSEGV signalą dėl ydos programoje. Programos buvo paprašyta išsaugoti savo dokumentus.
+Comment[lv]=Aplikācija visbiežāk saņem SIGSEGV signālu sakarā ar kļūdu aplikācijā. Aplikācijai piedāvāja saglabāt tās dokumentus.
+Comment[mk]=Апликациите најчесто го добиваат сигналот SIGSEGV поради грешка во апликацијата. На апликацијата и беше речено да ги сними сите свои документи.
+Comment[mn]= Програм SIGSEGV сигнал хүлээж авч байна. Энэ нь ихэвчилэн программчилалын алдаа байдаг. Програм баримт хадгалах эсэхийг асууж байна.
+Comment[ms]=Aplikasi biasanya menerima isyarat SIGSEGV kerana pepijat didalam aplikasi. Aplikasi telah diminta untuk menyimpan dokumennya.
+Comment[mt]=Programm ġeneralment jirċievi s-sinjal SIGSEGV minħabba bug fil-programm. Il-programm intalab jikteb id-dokumenti tiegħu.
+Comment[nb]=Et program mottar som oftest SIGSEGV-signalet på grunn av en feil i programmet. Programmet ble bedt om å lagre dokumentene.
+Comment[nds]=En Programm kriggt dat SIGSEGV-Signaal tomehrst, wenn dat en Fehler dor binnen gifft. Dat Programm wöör anwiest, sien Dokmenten to sekern.
+Comment[ne]= अनुप्रयोगमा बगका कारणले एक अनुप्रयोगले SIGSEGV सङ्केत प्राप्त गर्छ । अनुप्रयोगले यसका कागजात बचत गर्न सोधेको थियो ।
+Comment[nl]=Een programma ontvangt meestal een SIGSEGV-signaal vanwege een fout in het programma. Het programma werd gevraagd om zijn documenten op te slaan.
+Comment[nn]=Eit program får oftast signalet SIGSEGV som følgje av ein feil i programmet. Programmet vart spurd om å lagra dokumenta sine.
+Comment[nso]=Tshomiso gantshi e amogela tshwaelo ya SIGEGV ka lebaka la bug ka tshumisong. Tshumiso e kgopetswe go boloka ditokomane tsa yona.
+Comment[oc]=Ua aplicacion recep lo sinhal SIGSEGV dèut la major part dèus cops a un error de l'aplicacion. E li demana que salva los sens documents.
+Comment[pa]=ਇੱਕ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ SIGSEGV ਸੰਕੇਤ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਵਿੱਚ ਬੱਗ ਹੈ।ਇਹ ਕਾਰਜ ਇਸਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ।
+Comment[pl]=Program otrzymuje zwykle sygnał SIGSEGV z powodu błędu w nim samym. Program miał możliwość zapisania dokumentów.
+Comment[pt]=Uma aplicação normalmente recebe o sinal SIGSEGV devido a um erro interno. Foi pedido à aplicação que gravasse os seus documentos.
+Comment[pt_BR]=Um aplicativo costuma receber um sinal SIGSEGV quando tem erros. O aplicativo foi instruído a salvar seus documentos.
+Comment[ro]=În general o aplicație primește semnalul SIGSEGV datorită unei erori interne. Aplicației i s-a cerut să își salveze documentele.
+Comment[ru]=Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. Данные приложения будут сохранены.
+Comment[rw]=Porogaramu irakira cyane ikimenyetso SIGSEGV bitewe n'ikosa muri porogaramu. Porogaramu yasabwe kubika inyandiko zayo.
+Comment[se]=Prográmma dábálaččat oažžu SIGSEGV signála dan dihte go lea dihkki prográmmas. Prográmma gohčoduvvui vurket dokumeanttaset.
+Comment[sk]=Aplikácia väčšinou dostane SIGSEGV signál kvôli chybe v aplikácii. Tento signál žiada tiež aplikáciu, aby si uložila svoje dokumenty.
+Comment[sl]=Program največkrat prejme signal SIGSEGV zaradi hrošča. Od programa je bilo zahtevano, da shrani svoje dokumente.
+Comment[sr]=Програм углавном прима SIGSEGV сигнал услед грешке у њему. Од програма се захтевало да сними све документе.
+Comment[sr@Latn]=Program uglavnom prima SIGSEGV signal usled greške u njemu. Od programa se zahtevalo da snimi sve dokumente.
+Comment[ss]=Sicelo semukela kakhulu kukhomba kweSIGSEGV ngenca ye bug esicelweni. Sicelo besiceliwe kutsi sigcine emadokhumente aso.
+Comment[sv]=Signalen SIGSEGV orsakas oftast av ett fel i programmet. Programmet blev tillsagt att spara sina dokument.
+Comment[ta]=நிரலிலுள்ள தவறொன்றின் காரணமாகவே அது பெரும்பாலும் SIGSEGV சைகையைப் பெறும். நிரலுக்குத் தன் ஆவணங்களைச் சேமிக்கும்படி கூறப்பட்டது.
+Comment[tg]= Барнома маъмулан ҳангоми сигнали SIGSEGV-ро дарёфт мекунад, ки хатогӣ дар барнома вуҷуд дошта бошад. Аз барнома хоста шуд, ки ин ҳуҷҷатро захира кунад.
+Comment[th]=แอพพลิเคชันได้รับสัญญาณ SIGSEGV จากบักภายในโปรแกรม และแอพพลิเคชันได้รับการร้องขอให้ทำการบันทึกเอกสารของมัน
+Comment[tr]=Uygulamadaki bir hata nedeniyle, uygulamalar çok kez SIGSEGV sinyali alırlar. Bu durumdaki uygulamalardan belgelerini kaydetmesi istenir.
+Comment[tt]=SIGSEGV-ımlaw törle yazılımnarda xata bulu arqasında yış çığa. Bu yazılım istälekläre saqlanğan bulır.
+Comment[uk]=Програма здебільшого отримує сигнал SIGSEGV завдяки помилці у програмі. Програмі було запропоновано зберегти документи.
+Comment[uz]=Odatda, SIGSEGV signaliga dasturdagi xato sababchi boʻladi. Dasturdan maʼlumotlarni saqlash talab qilindi.
+Comment[uz@cyrillic]=Одатда, SIGSEGV сигналига дастурдаги хато сабабчи бўлади. Дастурдан маълумотларни сақлаш талаб қилинди.
+Comment[ven]=Apulifikhesheni i anzela u wana luswayo lwa SIGSEGV nga nthani ha baga kha apulifikhesheni. Apulifikhesheni yo humbelwa u vhulunga manwalwa ayo.
+Comment[vi]=Một chương trình thường nhận các tìn hiệu SIGSEGV vì trong nó có lỗi. Chương trình đã được yêu cầu lưu tài liệu.
+Comment[wa]=On programe riçût sortot l' signå SIGSEGV a cåze d' on bug dins l' programe. Dj' a dmandé å programe di schaper ses documints.
+Comment[xh]=Isicelo esifumana i SIGSEGV uphawu ngenxa yegciwane. Isicelo siceliwe ukuba sigcine amaxwebhu aso.
+Comment[zh_CN]=大多数情况下,接收到 SIGSEGV 信号是由于程序的缺陷。程序被要求保存它的文档。
+Comment[zh_TW]=大多數情況下,接收到 SIGSEGV 信號是由於程式的錯誤。程式被要求保存它的文件。
+Comment[zu]=Umyaleli ithola kakhulu uphawu lwe-SIGSEGV ngenxa yegciwane elikumyaleli. Umyaleli ucelwe ukuba agcine ushicilelo lwakhe.
+
+[unknown]
+Name=Unknown
+Name[af]=Onbekend
+Name[ar]=غير معروف
+Name[az]=Namə'lum
+Name[be]=Невядомы
+Name[bg]=Неизвестен
+Name[bn]=অজ্ঞাত
+Name[br]=Dianav
+Name[bs]=Nepoznato
+Name[ca]=Desconegut
+Name[cs]=Neznámý
+Name[csb]=Nieznóny
+Name[cy]=Anhysbys
+Name[da]=Ukendt
+Name[de]=Unbekannt
+Name[el]=Άγνωστο
+Name[eo]=Nekonata
+Name[es]=Desconocido
+Name[et]=Tundmatu
+Name[eu]=Ezezaguna
+Name[fa]=ناشناخته
+Name[fi]=Tuntematon
+Name[fo]=Ókent
+Name[fr]=Inconnu
+Name[fy]=Unbekend
+Name[ga]=Anaithnid
+Name[gl]=Descoñecido
+Name[he]=לא ידוע
+Name[hi]=अज्ञात
+Name[hr]=Nepoznato
+Name[hsb]=Njeznaty
+Name[hu]=Ismeretlen
+Name[id]=Tidak dikenal
+Name[is]=Óþekkt
+Name[it]=Sconosciuto
+Name[ja]=未知
+Name[ka]=უცნობი
+Name[kk]=Беймәлім
+Name[km]=មិន​ស្គាល់
+Name[ko]=알 수 없음
+Name[ku]=Nenas
+Name[lo]=ບໍ່ຮູ້ຈັກ
+Name[lt]=Nežinoma
+Name[lv]=Nezināms
+Name[mk]=Непознат
+Name[mn]=Тодорхойгүй
+Name[ms]=Tidak Diketahui
+Name[mt]=Mhux magħruf
+Name[nb]=Ukjent
+Name[nds]=nich bekannt
+Name[ne]=अज्ञात
+Name[nl]=Onbekend
+Name[nn]=Ukjend
+Name[nso]=Ga e Tsebje
+Name[oc]=Desconut
+Name[pa]=ਅਣਜਾਣ
+Name[pl]=Nieznany
+Name[pt]=Desconhecido
+Name[pt_BR]=Desconhecido
+Name[ro]=Necunoscut
+Name[ru]=Неизвестный
+Name[rw]=Kitazwi
+Name[se]=Amas
+Name[sk]=Neznámi
+Name[sl]=Neznan
+Name[sr]=Непознат
+Name[sr@Latn]=Nepoznat
+Name[ss]=Ngatiwa
+Name[sv]=Okänd
+Name[ta]=தெரியாத
+Name[te]=తెలియని
+Name[tg]=Номаълум
+Name[th]=ไม่รู้จัก
+Name[tr]=Bilinmeyen
+Name[tt]=Bilgesez
+Name[uk]=Невідомий
+Name[uz]=Nomaʼlum
+Name[uz@cyrillic]=Номаълум
+Name[ven]=Zwisadivhei
+Name[vi]=Không biết
+Name[wa]=Nén cnoxhou
+Name[xh]=Engaziwayo
+Name[zh_CN]=未知
+Name[zh_TW]=未知
+Name[zu]=Okungaziwa
+Comment=Sorry, I do not know this signal.
+Comment[af]=Jammer, ek ken nie hierdie sein nie.
+Comment[ar]=آسف ، لست أعرف هذه الإشارة.
+Comment[az]=Bağışlayın, bu siqnalı tanımıram.
+Comment[be]=Прабачце, я не ведаю гэты сігнал.
+Comment[bg]=Неизвестен сигнал.
+Comment[bn]=দুঃখিত, এই সিগনালটি আমার অচেনা।
+Comment[br]=Ho tigarez, n'anavezan ket an arhent-mañ.
+Comment[bs]=Žalim, ovaj signal mi nije poznat.
+Comment[ca]=Ho sento, no conec aquesta senyal.
+Comment[cs]=Lituji, tento signál neznám.
+Comment[csb]=Przëprôszómë, nen sygnal je nieznóny.
+Comment[cy]=Mae'n ddrwg gennym, ni wyddom yr arwydd yma.
+Comment[da]=Jeg kender desværre ikke dette signal.
+Comment[de]=Unbekanntes Signal
+Comment[el]=Λυπάμαι, δε γνωρίζω αυτό το σήμα.
+Comment[eo]=Pardonu, mi ne konas tiun signalon.
+Comment[es]=Lo siento, se desconoce esta señal.
+Comment[et]=Vabandust, ma ei tunne seda signaali.
+Comment[eu]=Sentitzen dut, ez dut seinale hau ezagutzen.
+Comment[fa]=متأسفم، من این نشانک را نمی‌شناسم.
+Comment[fi]=Tuntematon signaali
+Comment[fr]=Désolé, ce signal est inconnu.
+Comment[fy]=Sorry, dit sinjaal is ûnbekend.
+Comment[ga]=Tá brón orm, níl aithne agam ar an chomhartha seo.
+Comment[gl]=Sinto-o, este sinal é descoñecido.
+Comment[he]=איתות זה אינו מוכר.
+Comment[hi]=माफ करें, मैं इस सिग्नल को नहीं जानता.
+Comment[hr]=Nažalost, ovaj signal nije prepoznat.
+Comment[hsb]=Njeznaty signal.
+Comment[hu]=Nem ismerem ezt a szignált.
+Comment[id]=Maaf, sinyal ini tidak dikenal.
+Comment[is]=Því miður, ég þekki ekki þetta boð.
+Comment[it]=Purtroppo si tratta di un segnale non riconoscibile.
+Comment[ja]=すみません、このシグナルは分かりません。
+Comment[ka]=სამწუხაროდ ამ სიგნალის შესახებ არაფერია ცნობილი
+Comment[kk]=Кешіріңіз, бұл беймәлім сигнал.
+Comment[km]=សូមទោស ខ្ញុំ​មិន​ស្គាល់​សញ្ញា​នេះ​ទេ ។
+Comment[ko]=죄송합니다. 이 신호를 알 수 없습니다.
+Comment[lt]=Deja, šis signalas nėra žinomas.
+Comment[lv]=Atvainojiet, Es nezinu šo signālu.
+Comment[mk]=Жал ми е, овој сигнал не ми е познат.
+Comment[ms]=Maaf, saya tidak mengenali isyarat ini.
+Comment[mt]=Jiddispjaċini, ma nafx dan is-sinjal.
+Comment[nb]=Dette er et ukjent signal.
+Comment[nds]=Deit mi leed, dat Signaal is nich bekannt.
+Comment[ne]=माफ गर्नुहोस्, मैले यो सङ्केत थाहा छैन ।
+Comment[nl]=Helaas, dit signaal is onbekend.
+Comment[nn]=Dette er eit ukjent signal.
+Comment[pa]=ਅਫ਼ਸੋਸ, ਮੈਂ ਇਸ ਸੰਕੇਤ ਬਾਰੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ।
+Comment[pl]=Niestety, ten sygnał nie jest znany.
+Comment[pt]=Infelizmente, este sinal é desconhecido.
+Comment[pt_BR]=Desculpe, mas este sinal não é conhecido.
+Comment[ro]=Nu cunosc acest tip de semnal.
+Comment[ru]=Извините, об этом сигнале ничего не известно.
+Comment[rw]=Ihangane, Ntabwo nzi iki kimenyetso.
+Comment[se]=Ándagássii, dát lea amas signála.
+Comment[sk]=Ľutujem, nepoznám tento signál.
+Comment[sl]=Žal je ta signal neznan.
+Comment[sr]=Извините, овај сигнал ми није познат.
+Comment[sr@Latn]=Izvinite, ovaj signal mi nije poznat.
+Comment[sv]=Känner tyvärr inte till den här signalen.
+Comment[ta]=மன்னிக்கவும், இந்த சின்னம் எணக்கு தெரியாது.
+Comment[te]=క్షమించండి, నాకు ఈ సిగ్నల్ తెలియదు
+Comment[tg]=Мутаасифона ин сигналро намешиносам.
+Comment[th]=ขออภัย ไม่รู้จักหมายเลขสัญญาณนี้
+Comment[tr]=Üzgünüm, bu sinyali tanımıyorum.
+Comment[tt]=Ni qızğanıç, bu ımlawnı añlamadım.
+Comment[uk]=Вибачте, цей сигнал -- невідомий.
+Comment[uz]=Uzr, men bu signalni bilmayman.
+Comment[uz@cyrillic]=Узр, мен бу сигнални билмайман.
+Comment[vi]=Xin lỗi, không hiểu tín hiệu này.
+Comment[wa]=Mande escuze, dji n' conoxhe nén ç' signå.
+Comment[zh_CN]=抱歉,我不知道这个信号。
+Comment[zh_TW]=抱歉,我不認識這個信號。
diff --git a/drkonqi/toplevel.cpp b/drkonqi/toplevel.cpp
new file mode 100644
index 000000000..a691b30c5
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/toplevel.cpp
@@ -0,0 +1,222 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#include <qstring.h>
+#include <qlabel.h>
+#include <qhbox.h>
+
+#include "netwm.h"
+
+#include <klocale.h>
+#include <kglobal.h>
+#include <kstandarddirs.h>
+#include <kbugreport.h>
+#include <kmessagebox.h>
+#include <kprocess.h>
+#include <kapplication.h>
+#include <dcopclient.h>
+
+#include "backtrace.h"
+#include "drbugreport.h"
+#include "debugger.h"
+#include "krashconf.h"
+#include "toplevel.h"
+#include "toplevel.moc"
+
+Toplevel :: Toplevel(KrashConfig *krashconf, QWidget *parent, const char *name)
+ : KDialogBase( Tabbed,
+ krashconf->programName(),
+ User3 | User2 | User1 | Close,
+ Close,
+ parent,
+ name,
+ true, // modal
+ false, // no separator
+ i18n("&Bug report"),
+ i18n("&Debugger")
+ ),
+ m_krashconf(krashconf), m_bugreport(0)
+{
+ QHBox *page = addHBoxPage(i18n("&General"));
+ page->setSpacing(20);
+
+ // picture of konqi
+ QLabel *lab = new QLabel(page);
+ lab->setFrameStyle(QFrame::Panel | QFrame::Sunken);
+ QPixmap pix(locate("appdata", QString::fromLatin1("pics/konqi.png")));
+ lab->setPixmap(pix);
+ lab->setFixedSize( lab->sizeHint() );
+
+ QLabel * info = new QLabel(generateText(), page);
+ info->setMinimumSize(info->sizeHint());
+
+ if (m_krashconf->showBacktrace())
+ {
+ page = addHBoxPage(i18n("&Backtrace"));
+ new KrashDebugger(m_krashconf, page);
+ }
+
+ showButton( User1, m_krashconf->showBugReport() );
+ showButton( User2, m_krashconf->showDebugger() );
+ showButton( User3, false );
+
+ connect(this, SIGNAL(closeClicked()), SLOT(accept()));
+ connect(m_krashconf, SIGNAL(newDebuggingApplication(const QString&)), SLOT(slotNewDebuggingApp(const QString&)));
+
+ if ( !m_krashconf->safeMode() && kapp->dcopClient()->attach() )
+ kapp->dcopClient()->registerAs( kapp->name() );
+}
+
+Toplevel :: ~Toplevel()
+{
+}
+
+QString Toplevel :: generateText() const
+{
+ QString str;
+
+ if (!m_krashconf->errorDescriptionText().isEmpty())
+ str += i18n("<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>")
+ .arg(m_krashconf->errorDescriptionText());
+
+ if (!m_krashconf->signalText().isEmpty())
+ str += i18n("<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>")
+ .arg(m_krashconf->signalText());
+
+ if (!m_krashconf->whatToDoText().isEmpty())
+ str += i18n("<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>")
+ .arg(m_krashconf->whatToDoText());
+
+ // check if the string is still empty. if so, display a default.
+ if (str.isEmpty())
+ str = i18n("<p><b>Application crashed</b></p>"
+ "<p>The program %appname crashed.</p>");
+
+ // scan the string for %appname etc
+ m_krashconf->expandString(str, false);
+
+ return str;
+}
+
+// starting bug report
+void Toplevel :: slotUser1()
+{
+ if (m_bugreport)
+ return;
+
+ int i = KMessageBox::No;
+ if ( m_krashconf->pid() != 0 )
+ i = KMessageBox::warningYesNoCancel
+ (0,
+ i18n("<p>Do you want to generate a "
+ "backtrace? This will help the "
+ "developers to figure out what went "
+ "wrong.</p>\n"
+ "<p>Unfortunately this will take some "
+ "time on slow machines.</p>"
+ "<p><b>Note: A backtrace is not a "
+ "substitute for a proper description "
+ "of the bug and information on how to "
+ "reproduce it. It is not possible "
+ "to fix the bug without a proper "
+ "description.</b></p>"),
+ i18n("Include Backtrace"),i18n("Generate"),i18n("Do Not Generate"));
+
+ if (i == KMessageBox::Cancel) return;
+
+ m_bugreport = new DrKBugReport(0, true, m_krashconf->aboutData());
+
+ if (i == KMessageBox::Yes) {
+ QApplication::setOverrideCursor ( waitCursor );
+
+ // generate the backtrace
+ BackTrace *backtrace = new BackTrace(m_krashconf, this);
+ connect(backtrace, SIGNAL(someError()), SLOT(slotBacktraceSomeError()));
+ connect(backtrace, SIGNAL(done(const QString &)),
+ SLOT(slotBacktraceDone(const QString &)));
+
+ backtrace->start();
+
+ return;
+ }
+
+ int result = m_bugreport->exec();
+ delete m_bugreport;
+ m_bugreport = 0;
+ if (result == KDialogBase::Accepted)
+ close();
+}
+
+void Toplevel :: slotUser2()
+{
+ QString str = m_krashconf->debugger();
+ m_krashconf->expandString(str, true);
+
+ KProcess proc;
+ proc.setUseShell(true);
+ proc << str;
+ proc.start(KProcess::DontCare);
+}
+
+void Toplevel :: slotNewDebuggingApp(const QString& launchName)
+{
+ setButtonText( User3, launchName );
+ showButton( User3, true );
+}
+
+void Toplevel :: slotUser3()
+{
+ m_krashconf->acceptDebuggingApp();
+}
+
+void Toplevel :: slotBacktraceDone(const QString &str)
+{
+ // Do not translate.. This will be included in the _MAIL_.
+ QString buf = QString::fromLatin1
+ ("\n\n\nHere is a backtrace generated by DrKonqi:\n") + str;
+
+ m_bugreport->setText(buf);
+
+ QApplication::restoreOverrideCursor();
+
+ m_bugreport->exec();
+ delete m_bugreport;
+ m_bugreport = 0;
+}
+
+void Toplevel :: slotBacktraceSomeError()
+{
+ QApplication::restoreOverrideCursor();
+
+ KMessageBox::sorry(0, i18n("It was not possible to generate a backtrace."),
+ i18n("Backtrace Not Possible"));
+
+ m_bugreport->exec();
+ delete m_bugreport;
+ m_bugreport = 0;
+}
+
diff --git a/drkonqi/toplevel.h b/drkonqi/toplevel.h
new file mode 100644
index 000000000..6476ac3d4
--- /dev/null
+++ b/drkonqi/toplevel.h
@@ -0,0 +1,66 @@
+/*****************************************************************
+ * drkonqi - The KDE Crash Handler
+ *
+ * toplevel.cpp
+ *
+ * Copyright (C) 2000-2003 Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>
+ *
+ * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+ * modification, are permitted provided that the following conditions
+ * are met:
+ *
+ * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ * documentation and/or other materials provided with the distribution.
+ *
+ * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
+ * IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
+ * OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
+ * IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
+ * INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
+ * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+ * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+ * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+ * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
+ * THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+ *****************************************************************/
+
+#ifndef TOPLEVEL_H
+#define TOPLEVEL_H
+
+class KAboutData;
+class KrashConfig;
+class DrKBugReport;
+
+#include <kdialogbase.h>
+
+class Toplevel : public KDialogBase
+{
+ Q_OBJECT
+
+public:
+ Toplevel(KrashConfig *krash, QWidget *parent = 0, const char * name = 0);
+ ~Toplevel();
+
+private:
+ // helper methods
+ QString generateText() const;
+
+protected slots:
+ void slotUser1();
+ void slotUser2();
+ void slotNewDebuggingApp(const QString& launchName);
+ void slotUser3();
+
+protected slots:
+ void slotBacktraceSomeError();
+ void slotBacktraceDone(const QString &);
+
+private:
+ KrashConfig *m_krashconf;
+ DrKBugReport *m_bugreport;
+};
+
+#endif