summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po547
1 files changed, 547 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po b/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..faf110242
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/khotkeys-data/sv.po
@@ -0,0 +1,547 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:5
+msgid "Basic Konqueror gestures."
+msgstr "Grundläggande Konqueror-gester."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:8
+msgid "Konqueror Gestures"
+msgstr "Konqueror-gester"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:13 trinity2b1.khotkeys:219
+msgid "Konqueror window"
+msgstr "Konqueror-fönster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:20
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:26 trinity2b1.khotkeys:226
+#: trinity2b1.khotkeys:232
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror-fönster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:35
+msgid "Press, move left, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta vänster, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:37 trinity2b1.khotkeys:242
+msgid "Back"
+msgstr "Bakåt"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:41
+msgid ""
+"Opera-style: Press, move up, release.\n"
+"NOTE: Conflicts with 'New Tab', and as such is disabled by default."
+msgstr ""
+"Enligt Opera: Tryck ner, flytta uppåt, släpp.\n"
+"Observera: Ger konflikt med \"Ny flik\", och är därför normalt inte "
+"aktiverad."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:43
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Stoppa laddning"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:58
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:83
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:108
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:133
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:158
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:177
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:202
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:227
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:252
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:277
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:306
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:335
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:360
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:385 trinity2b1.khotkeys:257
+#: trinity2b1.khotkeys:289 trinity2b1.khotkeys:321 trinity2b1.khotkeys:353
+msgid "Gesture_triggers"
+msgstr "Gestutlösning"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:66
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\n"
+"Mozilla-style: Press, move up, move left, move up, release."
+msgstr ""
+"Uppåt för webbadress eller katalogstruktur.\n"
+"Enligt Mozilla: Tryck ner, flytta uppåt, flytta vänster, flytta uppåt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:68 trinity2b1.khotkeys:306
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:91
+msgid ""
+"Going up in URL/directory structure.\n"
+"Opera-style: Press, move up, move left, move up, release.\n"
+"NOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", and as such is disabled by "
+"default."
+msgstr ""
+"Uppåt för webbadress eller katalogstruktur.\n"
+"Enligt Opera: Tryck ner, flytta uppåt, flytta vänster, flytta uppåt, släpp.\n"
+"Observera: Ger konflikt med \"Aktivera föregående flik\", och är därför "
+"normalt inte aktiverad."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:93
+msgid "Up #2"
+msgstr "Upp nummer 2"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:116
+msgid "Press, move up, move right, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta höger, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:118
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktivera nästa flik"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:141
+msgid "Press, move up, move left, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta uppåt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:143
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktivera föregående flik"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:185
+msgid "Press, move down, move up, move down, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta neråt, flytta uppåt, flytta neråt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:187
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Duplicera flik"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:210
+msgid "Press, move down, move up, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta neråt, flytta uppåt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:212
+msgid "Duplicate Window"
+msgstr "Duplicera fönster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:235
+msgid "Press, move right, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta höger, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:237 trinity2b1.khotkeys:274
+msgid "Forward"
+msgstr "Framåt"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:260
+msgid ""
+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\n"
+"(Drawing a lowercase 'h'.)"
+msgstr ""
+"Tryck ner, flytta neråt, flytta halvvägs uppåt, flytta höger, flytta neråt.\n"
+"(Ritar ett litet 'h'.)"
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:262
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:289
+msgid ""
+"Press, move right, move down, move right, release.\n"
+"Mozilla-style: Press, move down, move right, release."
+msgstr ""
+"Tryck ner, flytta höger, flytta neråt, flytta höger, släpp.\n"
+"Enligt Mozilla: Tryck ner, flytta neråt, flytta höger, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:291
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Stäng flik"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:318
+msgid ""
+"Press, move up, release.\n"
+"Conflicts with Opera-style 'Up #2', which is disabled by default."
+msgstr ""
+"Tryck ner, flytta upp, släpp.\n"
+"Ger konflikt med 'Upp nummer 2' använt av Opera, som normalt inte är "
+"aktiverat."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:320
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ny flik"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:343
+msgid "Press, move down, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta neråt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:345
+msgid "New Window"
+msgstr "Nytt fönster"
+
+#. Comment
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:368
+msgid "Press, move up, move down, release."
+msgstr "Tryck ner, flytta uppåt, flytta neråt, släpp."
+
+#. Name
+#: konqueror_gestures_trinity21.khotkeys:370 trinity2b1.khotkeys:338
+msgid "Reload"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:5
+msgid "This group contains actions that are set up by default."
+msgstr "Gruppen innehåller åtgärder som normalt är förinställda."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:8
+msgid "Preset Actions"
+msgstr "Förinställda åtgärder"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:17
+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed."
+msgstr "Startar Ksnapshot när Prt Sc trycks ner."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:19
+msgid "PrintScreen"
+msgstr "Skriv ut skärmen"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:33 printscreen.khotkeys:57 trinity2b1.khotkeys:46
+#: trinity2b1.khotkeys:71 trinity2b1.khotkeys:95 trinity2b1.khotkeys:163
+#: trinity2b1.khotkeys:203 trinity2b1.khotkeys:385
+msgid "Simple_action"
+msgstr "Enkel åtgärd"
+
+#. Comment
+#: printscreen.khotkeys:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Launches KSnapShot in window capture mode when ALT+PrintScrn is pressed.\n"
+msgstr "Startar Ksnapshot när Prt Sc trycks ner."
+
+#. Name
+#: printscreen.khotkeys:43
+msgid "PrintWindow"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:5
+msgid ""
+"This group contains various examples demonstrating most of the features of "
+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)"
+msgstr ""
+"Gruppen innehåller diverse exempel som demonstrerar de flesta funktionerna i "
+"Khotkeys. (Observera att gruppen och dess åtgärder inte normalt är "
+"aktiverad.)"
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:8
+msgid "Examples"
+msgstr "Exempel"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:16
+msgid ""
+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. "
+"Simple."
+msgstr ""
+"Efter att ha tryckt på Ctrl+Alt+I, aktiveras KSIRC-fönstret om det finns. "
+"Enkel."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:18
+msgid "Activate KSIRC Window"
+msgstr "Aktivera Ksirc-fönster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:28
+msgid "KSIRC window"
+msgstr "Ksirc-fönster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:34
+msgid "KSIRC"
+msgstr "Ksirc"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:54
+msgid ""
+"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you "
+"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. "
+"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the "
+"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really "
+"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and "
+"the right column shows what to type.\n"
+"\n"
+"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\n"
+"a (i.e. small a) A\n"
+"A (i.e. capital a) Shift+A\n"
+": (colon) Shift+;\n"
+"' ' (space) Space"
+msgstr ""
+"Efter att ha tryckt Alt+Ctrl+H, kommer inmatning av 'Hej' simuleras precis "
+"som om du skrivit det. Särskilt användbart om du är för lat för att skriva "
+"in långa ord. Varje tangentnertrycking i inmatningen åtskiljs av ett kolon "
+"':' . Observera att tangentnedtryckningar verkligen betyder "
+"tangentnedtryckningar, så du måste skriva vad du verkligen skulle göra på "
+"tangentbordet. I tabellen nedan visar vänster kolumn inmatning och höger "
+"kolumn vad du skriver.\n"
+"\n"
+"\"retur\" (dvs. nyrad) Enter eller returtangenten\n"
+"a (dvs. litet a) A\n"
+"A (dvs. stort a) Skift+A\n"
+": (kolon) Skift+.\n"
+"' ' (mellanslag) Mellanslag"
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:56
+msgid "Type 'Hello'"
+msgstr "Skriv 'Hej'"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:79
+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T."
+msgstr "Åtgärden kör Terminal, när man trycker på Ctrl+Alt+T."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:81
+msgid "Run Konsole"
+msgstr "Kör Terminal"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:103
+msgid ""
+"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
+"\n"
+"Qt Designer uses Ctrl+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does "
+"it that way *shrug*). But Ctrl+F4 in TDE stands for going to virtual desktop "
+"4, so it doesn't work in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use "
+"TDE's standard Ctrl+W for closing the window.\n"
+"\n"
+"But the problem can be solved by remaping Ctrl+W to Ctrl+F4 when the active "
+"window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W is "
+"pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, "
+"Ctrl+W remains working the usual way of course.\n"
+"\n"
+"We now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a "
+"new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the "
+"active window is Qt Designer.\n"
+"Qt Designer seems to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the "
+"condition will check for the active window having that title."
+msgstr ""
+"Läs kommentaren om åtgärden \"Skriv 'Hej'\" först.\n"
+"\n"
+"Qt Designer använder Ctrl+F4 för att stänga fönster (kanske för att MS "
+"Windows gör det). Men Ctrl+F4 i TDE betyder att gå till virtuellt skrivbord "
+"4, så det fungerar inte i Qt Designer, och dessutom använder inte Qt "
+"Designer TDE:s standard för att stänga fönster, Ctrl+W.\n"
+"\n"
+"Problemet kan lösas genom att ändra Ctrl+W till Ctrl+F4 när det aktiva "
+"fönstret är Qt Designer. När Qt Designer är aktiverat, skickas Ctrl+F4 till "
+"Qt Designer istället, varje gång Ctrl+W trycks ner. Ctrl+W fortsätter "
+"förstås att fungera som vanligt i andra program.\n"
+"\n"
+"Nu måste vi ange tre saker: En ny snabbtangent som utlöses med 'Ctrl+W', en "
+"ny inmatningsåtgärd för tangentbordet som skickar Ctrl+F4, och ett nytt "
+"villkor att det aktiva fönstret är Qt Designer.\n"
+"Qt Designer verkar alltid ha titeln 'Qt Designer by Trolltech', så villkoret "
+"kontrollerar att det aktiva fönstret har den titeln."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:105
+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer"
+msgstr "Ändra Ctrl+W till Ctrl+F4 i Qt Designer"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:123
+msgid "Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:144
+msgid ""
+"By pressing Alt+Ctrl+W a DCOP call will be performed that will show the "
+"minicli. You can use any kind of DCOP call, just like using the command line "
+"'dcop' tool."
+msgstr ""
+"Genom att trycka på Alt+Ctrl+W utförs ett DCOP-anrop som visar Kör kommando. "
+"Du kan använda vilket DCOP-anrop som helst, precis som om "
+"kommandoradverktyget 'dcop' användes."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:146
+msgid "Perform DCOP call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
+msgstr "Utför DCOP-anropet 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:171
+msgid ""
+"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\n"
+"\n"
+"Just like the \"Type 'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, "
+"specifically, after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps "
+"to the next song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a "
+"window with its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make "
+"the input always be sent to this window. This way, you can control XMMS even "
+"if it's e.g. on a different virtual desktop.\n"
+"\n"
+"(Run 'xprop' and click on the XMMS window and search for WM_CLASS to see "
+"'XMMS_Player')."
+msgstr ""
+"Läs kommentaren om åtgärden \"Skriv 'Hej'\" först.\n"
+"\n"
+"Precis som \"Skriv 'Hej'\", simulerar åtgärden inmatning från tangentbordet, "
+"närmare bestämt efter att ha tryckt Ctrl+Alt+B, skickar den B till XMMS (B i "
+"XMMS går till nästa sång). Kryssrutan 'Specifikt fönster' är markerad och "
+"ett fönster vars klass innehåller 'XMMS_Player' är angivet. Det gör att "
+"inmatningen alltid skickas till detta fönster. På så sätt kan du styra XMMS "
+"även om det till exempel finns på ett annat virtuellt skrivbord.\n"
+"\n"
+"(Kör 'xprop', klicka på XMMS-fönstret och leta efter WM_CLASS för att se "
+"'XMMS_Player'.)"
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:173
+msgid "Next in XMMS"
+msgstr "Nästa i XMMS"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:185
+msgid "XMMS window"
+msgstr "XMMS-fönster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:191
+msgid "XMMS Player window"
+msgstr "XMMS-spelarfönster"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:211
+msgid ""
+"Ok, Konqi in TDE has tabs, and now you can also have gestures. No need to "
+"use other browsers >;).\n"
+"\n"
+"Just press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, "
+"and after you're finished, release the mouse button. If you only need to "
+"paste the selection, it still works, simply only click the middle mouse "
+"button. (You can change the mouse button to use in the global settings).\n"
+"\n"
+"Right now, there are these gestures available:\n"
+"move right and back left - Forward (ALt+Right)\n"
+"move left and back right - Back (Alt+Left)\n"
+"move up and back down - Up (Alt+Up)\n"
+"circle anticlockwise - Reload (F5)\n"
+" (As soon as I find out which ones are in Opera or Mozilla, I'll add more "
+"and make sure they are the same. Or if you do it yourself, feel free to help "
+"me and send me your khotkeysrc.)\n"
+"\n"
+"The gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike "
+"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration "
+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are "
+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n"
+"\n"
+"Note that you must perform exactly the gesture to trigger the action. "
+"Because of this, it's possible to enter more gestures for the action. You "
+"should try to avoid complicated gestures where you change the direction of "
+"mouse moving more than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple "
+"to perform but e.g. 1236987 may be already quite difficult).\n"
+"\n"
+"The condition for all gestures are defined in this group. All these gestures "
+"are active only if the active window is Konqueror (class contains "
+"'konqueror')."
+msgstr ""
+"Ja, Konqeror i TDE har flikar, och nu kan du också få gester. Ingen "
+"anledning att använda andra webbläsare.\n"
+"\n"
+"Tryck bara på musens mittenknapp och börja rita en gest. Släpp musknappen "
+"när du är klar. Om du bara behöver tdelistra in markeringen, fungerar det "
+"också. Klicka helt enkelt bara med musens mittenknapp. (Du kan ändra "
+"musknapp som används i de allmänna inställningarna.)\n"
+"\n"
+"För närvarande finns följande gester tillgängliga:\n"
+"Flytta höger och tillbaka åt vänster - Framåt (Alt+Högerpil)\n"
+"Flytta vänster och tillbaka åt höger - Bakåt (Alt+Vänsterpil)\n"
+"Flytta uppåt och tillbaka neråt - Upp (Alt+Uppåtpil)\n"
+"Cirkel moturs - Uppdatera (F5)\n"
+"(Så fort jag får reda på vilka som finns i Opera och Mozilla, ska jag lägga "
+"till flera, och försäkra mig om att de är likadana. Eller om du gör det "
+"själv, hjälp mig gärna och skicka mig din khotkeysrc.)\n"
+"\n"
+"Gesternas form kan helt enkelt matas in genom att utföra dem i "
+"inställningsdialogrutan (några av dialogrutorna kommer från Kgesture, tack "
+"till Mike Pilone). Du kan också titta på det numeriska tangentbordet för "
+"hjälp. Gester känns igen som ett 3x3 rutnät av fält, numrerade från 1 till "
+"9.\n"
+"\n"
+"Observera att du måste utföra gesten exakt för att åtgärden ska utlösas. På "
+"grund av det är det möjligt att mata in flera gester för en åtgärd. Du bör "
+"försöka undvika komplicerade gester där musens riktning ändras mer än en "
+"gång (dvs. använd till exempel 45654 eller 74123 efter som de är enkla att "
+"utföra, men till exempel 1236987 kan redan den vara ganska svår).\n"
+"\n"
+"Villkor för alla gester definieras i denna grupp. Alla gester är bara aktiva "
+"om det aktiva fönstret är Konqueror (klassen innehåller 'konqueror')."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:214
+msgid "Konqi Gestures"
+msgstr "Konqueror-gester"
+
+#. Comment
+#: trinity2b1.khotkeys:369
+msgid ""
+"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open "
+"http://www.trinitydesktop.org . You may run all kind of commands you can run "
+"in minicli (Alt+F2)."
+msgstr ""
+"Efter att ha tryckt på Win+E (Tux+E), startas webbläsaren och visar http://"
+"www.trinitydesktop.org . Du kan utföra alla sorters kommandon som kan "
+"utföras med Kör kommando (Alt+F2)."
+
+#. Name
+#: trinity2b1.khotkeys:371
+msgid "Go to TDE Website"
+msgstr "Gå till TDE:s hemsida"