# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Simon Stockhaus , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-08-30 19:11+0000\n" "Last-Translator: Simon Stockhaus \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Name #: Home.desktop:2 msgid "Home" msgstr "Hem" #. GenericName #: Home.desktop:4 msgid "Personal Files" msgstr "Personliga filer" #. Comment #: Home.desktop:6 msgid "Contains personal files" msgstr "Innehåller personliga filer" #. Name #: My_Computer:5 msgid "My Computer" msgstr "Den här datorn" #. Comment #: My_Computer:7 msgid "Access to storage media" msgstr "Åtkomst till lagringsmedia" #. Name #: My_Documents:5 msgid "My Documents" msgstr "Mina dokument" #. Comment #: My_Documents:7 msgid "Contains personal documents" msgstr "Innehåller personliga dokument" #. Name #: My_Network_Places:5 msgid "My Network Places" msgstr "Fjärrplatser" #. Comment #: My_Network_Places:7 msgid "Access to network places and remote hosts" msgstr "Åtkomst till fjärrplatser och fjärrvärdar" #. Name #: Printers:5 msgid "Printers" msgstr "Skrivare" #. Comment #: Printers:7 msgid "Manage print jobs" msgstr "Hantera utskriftsjobb" #. Name #: System.desktop:2 msgid "System" msgstr "System" #. GenericName #: System.desktop:4 msgid "System Locations" msgstr "Systemplatser" #. Comment #: System.desktop:6 msgid "Access to system places" msgstr "Åtkomst till systemplatser" #. Name #: Templates/CDROM-Device.desktop:12 Templates/CDWRITER-Device.desktop:12 #: Templates/DVDROM-Device.desktop:12 Templates/ZIP-Device.desktop:12 msgid "Eject" msgstr "Mata ut" #. Name #: Templates/Directory.desktop:2 msgid "Folder..." msgstr "Katalog..." #. Comment #: Templates/Directory.desktop:3 msgid "Enter folder name:" msgstr "Ange katalognamn:" #. Name #: Templates/Floppy.desktop:3 msgid "Format" msgstr "Formattera" #. Name #: Templates/HTMLFile.desktop:2 msgid "HTML File..." msgstr "HTML-fil..." #. Comment #: Templates/HTMLFile.desktop:3 msgid "Enter HTML filename:" msgstr "Ange HTML-filnamn:" #. Name #: Templates/TextFile.desktop:2 msgid "Text File..." msgstr "Textfil..." #. Comment #: Templates/TextFile.desktop:3 msgid "Enter text filename:" msgstr "Ange textfilnamn:" #. Name #: Templates/linkCAMERA.desktop:2 msgid "Camera Device..." msgstr "Kameraenhet..." #. Comment #: Templates/linkCAMERA.desktop:3 msgid "New camera" msgstr "Ny kamera" #. Name #: Templates/linkCDROM.desktop:2 msgid "CD-ROM Device..." msgstr "Cdrom-enhet..." #. Comment #: Templates/linkCDROM.desktop:3 msgid "New CD-ROM Device" msgstr "Ny cdrom-enhet" #. Name #: Templates/linkCDWRITER.desktop:2 msgid "CDWRITER Device..." msgstr "Cd-brännarenhet..." #. Comment #: Templates/linkCDWRITER.desktop:3 msgid "New CDWRITER Device" msgstr "Ny cd-brännarenhet" #. Name #: Templates/linkDVDROM.desktop:2 msgid "DVD-ROM Device..." msgstr "Dvdrom-enhet..." #. Comment #: Templates/linkDVDROM.desktop:3 msgid "New DVD-ROM Device" msgstr "Ny dvdrom-enhet" #. Name #: Templates/linkFloppy.desktop:2 msgid "Floppy Device..." msgstr "Diskettenhet..." #. Comment #: Templates/linkFloppy.desktop:3 msgid "New Floppy Device" msgstr "Ny diskettenhet" #. Name #: Templates/linkHD.desktop:2 msgid "Hard Disc Device..." msgstr "Hårddisk..." #. Comment #: Templates/linkHD.desktop:3 msgid "New Hard Disc" msgstr "Ny hårddisk" #. Name #: Templates/linkMO.desktop:2 msgid "MO Device..." msgstr "Magneto-optisk enhet..." #. Comment #: Templates/linkMO.desktop:3 msgid "New MO Device" msgstr "Ny magneto-optisk enhet" #. Name #: Templates/linkNFS.desktop:2 msgid "NFS..." msgstr "NFS..." #. Comment #: Templates/linkNFS.desktop:3 msgid "New NFS Link" msgstr "Ny NFS-länk" #. Name #: Templates/linkProgram.desktop:2 msgid "Link to Application..." msgstr "Länk till program..." #. Comment #: Templates/linkProgram.desktop:3 msgid "New Link to Application" msgstr "Ny länk till program" #. Name #: Templates/linkURL.desktop:2 msgid "Link to Location (URL)..." msgstr "Länk till plats (URL)..." #. Comment #: Templates/linkURL.desktop:3 msgid "Enter link to location (URL):" msgstr "Ange länk till plats (URL):" #. Name #: Templates/linkZIP.desktop:2 msgid "ZIP Device..." msgstr "Zip-enhet..." #. Comment #: Templates/linkZIP.desktop:3 msgid "New ZIP Device" msgstr "Ny Zip-enhet" #. Name #: Trash:8 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" #. Comment #: Trash:10 msgid "Contains removed files" msgstr "Innehåller borttagna filer" #. Name #. GenericName #: Web_Browser:6 Web_Browser:8 msgid "Web Browser" msgstr "Webbläsare" #. Comment #: Web_Browser:10 msgid "Browse the World Wide Web" msgstr "Surfa på nätet" #. Name #: directory.autostart:3 msgid "Autostart" msgstr "Autostart" #. Name #: directory.desktop:5 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #. Name #: directory.templates:3 msgid "Templates" msgstr "Mallar"