# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-19 16:24+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: applets/clock/clockapplet.desktop:4 msgid "Clock" msgstr "时钟" #. Comment #: applets/clock/clockapplet.desktop:6 msgid "An analog and digital clock" msgstr "模拟和数字时钟面板小程序" #. Name #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:3 msgid "Quick Launcher" msgstr "快速启动" #. Comment #: applets/launcher/quicklauncher.desktop:5 msgid "Directly access your frequently used applications" msgstr "直接访问您最经常使用的应用程序" #. Name #: applets/lockout/lockout.desktop:3 msgid "Lock/Logout Buttons" msgstr "锁定/注销按钮" #. Comment #: applets/lockout/lockout.desktop:5 msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" msgstr "添加锁定屏幕和注销会话的按钮" #. Name #: applets/media/mediaapplet.desktop:3 msgid "Storage Media" msgstr "存储介质" #. Comment #: applets/media/mediaapplet.desktop:5 msgid "Directly access your storage media" msgstr "直接访问您的存储介质" #. Name #: applets/menu/menuapplet.desktop:4 msgid "Menu" msgstr "菜单" #. Comment #: applets/menu/menuapplet.desktop:6 msgid "Applet embedding standalone menubars" msgstr "嵌入独立菜单栏的小程序" #. Name #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:4 msgid "Desktop Preview & Pager" msgstr "桌面预览器和页面切换器" #. Comment #: applets/minipager/minipagerapplet.desktop:6 msgid "Preview, manage and switch to multiple virtual desktops" msgstr "预览、管理及切换多个虚拟桌面" #. Name #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:3 msgid "Runaway Process Catcher" msgstr "落跑进程捕捉器" #. Comment #: applets/naughty/naughtyapplet.desktop:5 msgid "Detect and end broken processes which consume too much CPU time" msgstr "检测并结束占用太多 CPU 时间的进程" #. Name #: applets/run/runapplet.desktop:3 msgid "Run Command" msgstr "运行命令" #. Comment #: applets/run/runapplet.desktop:5 msgid "Launch single commands without a terminal window" msgstr "调用单条命令而无须使用终端窗口" #. Name #: applets/swallow/swallowapplet.desktop:3 msgid "Swallow Applet" msgstr "Swallow 小程序" #. Comment #: applets/swallow/swallowapplet.desktop:5 msgid "The swallow panel applet" msgstr "Swallow 面板小程序" #. Name #: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:3 msgid "System Tray" msgstr "系统托盘" #. Comment #: applets/systemtray/systemtrayapplet.desktop:5 msgid "The system tray panel applet" msgstr "系统托盘小程序" #. Name #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:3 msgid "Taskbar" msgstr "任务条" #. Comment #: applets/taskbar/taskbarapplet.desktop:5 msgid "The default task bar for window management" msgstr "窗口管理的默认任务栏" #. Name #: applets/trash/trashapplet.desktop:3 msgid "Trash" msgstr "回收站" #. Comment #: applets/trash/trashapplet.desktop:5 msgid "Displays the trashcan and allows files to be dropped onto it" msgstr "显示回收站,并允许您将文件拖至其上" #. Name #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:2 msgid "Dock Application Bar" msgstr "停靠应用程序栏" #. Comment #: extensions/dockbar/dockbarextension.desktop:4 msgid "Dock application bar extension." msgstr "停靠应用程序栏扩展。" #. Name #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:2 msgid "KasBar" msgstr "" #. Comment #: extensions/kasbar/kasbarextension.desktop:4 msgid "An alternative taskbar panel applet." msgstr "备选的任务栏面板小程序。" #. Name #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:2 msgid "Universal Sidebar" msgstr "通用侧边栏" #. Comment #: extensions/sidebar/sidebarextension.desktop:4 msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" msgstr "Konqueror 导航面板的转换器" #. Name #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:2 msgid "External Taskbar" msgstr "外部任务栏" #. Comment #: extensions/taskbar/taskbarextension.desktop:4 msgid "External taskbar panel extension" msgstr "外部任务栏面板扩展" #. Name #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:2 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "书签菜单" #. Comment #: kicker/buttons/bookmarks.desktop:4 msgid "Your Konqueror bookmarks" msgstr "您的 Konqueror 书签" #. Name #: kicker/buttons/browser.desktop:2 msgid "Quick File Browser" msgstr "快速文件浏览器" #. Comment #: kicker/buttons/browser.desktop:4 msgid "A menu that lists files in a given folder" msgstr "列出给定文件夹中文件的菜单" #. Name #: kicker/buttons/desktop.desktop:2 msgid "Show Desktop" msgstr "显示桌面" #. Comment #: kicker/buttons/desktop.desktop:4 msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" msgstr "按下可快速访问桌面的按钮" #. Name #: kicker/buttons/exec.desktop:2 msgid "Non-TDE Application Launcher" msgstr "非 TDE 应用程序启动器" #. Comment #: kicker/buttons/exec.desktop:4 msgid "A launcher for programs not in the TDE Menu" msgstr "启动不在 TDE 菜单中的程序" #. Name #: kicker/buttons/kmenu.desktop:2 msgid "TDE Menu" msgstr "TDE 菜单" #. Comment #: kicker/buttons/kmenu.desktop:4 msgid "Applications and common actions" msgstr "应用程序和公共操作" #. Name #: kicker/buttons/windowlist.desktop:2 msgid "Window List Menu" msgstr "窗口列表菜单" #. Comment #: kicker/buttons/windowlist.desktop:4 msgid "A menu that lists all open windows" msgstr "列出打开的全部窗口的菜单" #. Name #: kicker/core/childpanelextension.desktop:2 msgid "Panel" msgstr "面板" #. Comment #: kicker/core/childpanelextension.desktop:4 msgid "Child panel extension." msgstr "子面板扩展。" #. Comment #: kicker/interfaces/kickoffsearchplugin.desktop:5 msgid "A search plugin for Kickoff" msgstr "" #. Name #: kicker/kcmkicker.desktop:10 msgid "Configure the Panel" msgstr "配置面板" #. Name #: kicker/panel.desktop:10 msgid "Trinity Panel" msgstr "Trinity 面板" #. Name #: menuext/find/find.desktop:2 msgid "Find" msgstr "查找" #. Comment #: menuext/find/find.desktop:4 msgid "Menu for starting a file or web search" msgstr "启动文件或 Web 搜索的菜单" #. Name #: menuext/find/kfind.desktop:11 msgid "Find Files" msgstr "查找文件" #. Name #: menuext/find/websearch.desktop:8 msgid "Web Search" msgstr "Web 搜索" #. Name #: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:2 msgid "Kate Session Menu" msgstr "Kate 会话菜单" #. Comment #: menuext/kate/katesessionmenu.desktop:4 msgid "Allows you to open Kate with a specified session, or create a new one" msgstr "允许您用指定会话打开 Kate,或创建新会话" #. Name #: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:2 msgid "Konqueror Profiles" msgstr "Konqueror 配置文件" #. Comment #: menuext/konq-profiles/konquerormenu.desktop:4 msgid "Menu for accessing the Konqueror profiles" msgstr "访问 Konqueror 配置文件的菜单" #. Name #: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:2 msgid "Terminal Sessions" msgstr "终端会话" #. Comment #: menuext/konsole/konsolemenu.desktop:4 msgid "Menu for starting a terminal emulator with a session or bookmark" msgstr "以会话或书签启动终端模拟器的菜单" #. Name #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:2 msgid "Trinity Control Center" msgstr "控制中心" #. Comment #: menuext/prefmenu/prefmenu.desktop:4 msgid "Trinity Control Center modules menu" msgstr "控制中心模块菜单" #. Name #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:2 msgid "Recent Documents" msgstr "最近文档" #. Comment #: menuext/recentdocs/recentdocs.desktop:4 msgid "Menu of documents you have used recently" msgstr "您最近使用过的文档的菜单" #. Name #: menuext/remote/remotemenu.desktop:2 msgid "Network Folders" msgstr "网络文件夹" #. Comment #: menuext/remote/remotemenu.desktop:4 msgid "Menu of network folders" msgstr "网络文件夹菜单" #. Name #: menuext/system/systemmenu.desktop:2 msgid "System Menu" msgstr "系统菜单" #. Comment #: menuext/system/systemmenu.desktop:4 msgid "Menu of important system places" msgstr "重要系统位置的菜单" #. Name #: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:2 msgid "Print System" msgstr "打印系统" #. Comment #: menuext/tdeprint/printmenu.desktop:4 msgid "Menu for the print system" msgstr "打印系统菜单" #. Name #: menuext/tom/tom.desktop:2 msgid "TOM" msgstr "任务菜单" #. Comment #: menuext/tom/tom.desktop:4 msgid "A task oriented menu system" msgstr "面向任务的菜单系统"