summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/af.po
blob: c3cc359c0a53abca995dc214e8ee1deaecd20fde (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "Atlas Groen"

#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr "Beos"

#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr "Hoë kontras swart teks"

#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr "Blou Graniet"

#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr ""

#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donker Blou"

#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "Woestyn Rooi"

#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "Digitaal Cde"

#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr "Evex"

#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr "Kde 1"

#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
#, fuzzy
msgid "KDE 2"
msgstr "Kde 1"

#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
#, fuzzy
msgid "Keramik"
msgstr "Keramik Wit"

#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
#, fuzzy
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "Keramik Wit"

#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "Keramik Wit"

#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr "Media Perske"

#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "Bleek Grys"

#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr "Plastiek"

#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr "Punt Strale Groen"

#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "Pampoen"

#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr ""

#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr ""

#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "Stelsel"

#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr "Hoë kontras wit teks"

#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr ""

#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr ""

#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr ""

#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr "Hoë kontras geel op blou"