summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/bg.po
blob: 41681f6a0a64d57727b2b9dafb28668c08278311 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/color-schemes/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"

#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "Атлазено зелено"

#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr "BeOS"

#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr "Черен текст с висок контраст"

#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr ""

#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr "CDE"

#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "Тъмно синьо"

#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "Пустинно червено"

#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "Дигитално CDE"

#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""

#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr "KDE 1"

#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr "KDE 2"

#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
msgid "Keramik"
msgstr "Керамика"

#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
msgid "Keramik Emerald"
msgstr ""

#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "Керамика в бяло"

#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr ""

#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr ""

#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "Бледо сиво"

#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr "Пластика"

#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr ""

#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "Тиква"

#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr ""

#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr "Буря"

#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "Система"

#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr "Бял текст с висок контраст"

#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr ""

#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr ""

#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr ""

#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr "Жълт текст с висок контраст"