summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/fa.po
blob: 9d33b719545bf8efd021f99c303b0280bd2581df (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "سبز اطلس"

#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr ""

#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr "متن سیاه با سایه روشن بالا"

#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr "تخته‌سنگ آبی"

#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr ""

#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "آبی تیره"

#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "قرمز صحرایی"

#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "CDE رقمی"

#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""

#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr "KDE ۱"

#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr "KDE ۲"

#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
msgid "Keramik"
msgstr "کرامیک"

#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "زمردی کرامیک"

#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "سفید کرامیک"

#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr ""

#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr "بعدی"

#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "خاکستری کم‌رنگ"

#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr "پلاستیک"

#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr "سبز نقطه-نقطه"

#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "کدو حلوایی"

#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr "سولاریس"

#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr "طوفان"

#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "سیستم"

#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr "متن سفید با سایه روشن بالا"

#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr "ردموند ۲۰۰۰"

#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr "ردموند ۹۵"

#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr "ردموند XP"

#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr "زرد با سایه روشن بالا روی آبی"