summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kcontrol-color-schemes/vi.po
blob: c73a04a954d645707b7c760559f13232507742ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: AtlasGreen.kcsrc:3
msgid "Atlas Green"
msgstr "Màu xanh Atlas"

#. Name
#: BeOS.kcsrc:3
msgid "BeOS"
msgstr ""

#. Name
#: BlackOnWhite.kcsrc:2
msgid "High Contrast Black Text"
msgstr "Chữ đen trên nền trắng"

#. Name
#: BlueSlate.kcsrc:3
msgid "Blue Slate"
msgstr "Xanh xám"

#. Name
#: CDE.kcsrc:3
msgid "CDE"
msgstr ""

#. Name
#: DarkBlue.kcsrc:2
msgid "Dark Blue"
msgstr "Màu xanh thẫm"

#. Name
#: DesertRed.kcsrc:3
msgid "Desert Red"
msgstr "Đỏ sa mạc"

#. Name
#: DigitalCDE.kcsrc:3
msgid "Digital CDE"
msgstr "CDE số"

#. Name
#: EveX.kcsrc:2
msgid "EveX"
msgstr ""

#. Name
#: KDEOne.kcsrc:2
msgid "KDE 1"
msgstr ""

#. Name
#: KDETwo.kcsrc:2
msgid "KDE 2"
msgstr ""

#. Name
#: Keramik.kcsrc:2
msgid "Keramik"
msgstr "Gốm"

#. Name
#: KeramikEmerald.kcsrc:2
msgid "Keramik Emerald"
msgstr "Gốm lục bảo"

#. Name
#: KeramikWhite.kcsrc:2
msgid "Keramik White"
msgstr "Gốm trắng"

#. Name
#: MediaPeach.kcsrc:2
msgid "Media Peach"
msgstr "Hồng đào"

#. Name
#: Next.kcsrc:2
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"

#. Name
#: PaleGray.kcsrc:3
msgid "Pale Gray"
msgstr "Màu xám nhạt"

#. Name
#: Plastik.kcsrc:2
msgid "Plastik"
msgstr "Chất dẻo"

#. Name
#: PointReyesGreen.kcsrc:2
msgid "Point Reyes Green"
msgstr "Màu xanh Point Reyes"

#. Name
#: Pumpkin.kcsrc:3
msgid "Pumpkin"
msgstr "Bí đỏ"

#. Name
#: SolarisCDE.kcsrc:2
msgid "Solaris"
msgstr ""

#. Name
#: Storm.kcsrc:3
msgid "Storm"
msgstr "Bão"

#. Name
#: System.kcsrc:2
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"

#. Name
#: WhiteOnBlack.kcsrc:2
msgid "High Contrast White Text"
msgstr "Chữ trắng trên nền đen"

#. Name
#: Windows2000.kcsrc:2
msgid "Redmond 2000"
msgstr ""

#. Name
#: Windows95.kcsrc:3
msgid "Redmond 95"
msgstr ""

#. Name
#: WindowsXP.kcsrc:2
msgid "Redmond XP"
msgstr ""

#. Name
#: YellowOnBlue.kcsrc:2
msgid "High Contrast Yellow on Blue"
msgstr "Chữ vàng trên nền xanh"