summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/khelpcenter-desktops/pl.po
blob: 5d3742163da09f93b1b34b1781c3ec3bb63f58e8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: Help.desktop:10
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#. Name
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:12
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#. Comment
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:14
msgid "Index generation"
msgstr "Generowanie indeksu"

#. Keywords
#: htmlsearch/htmlsearch.desktop:16
msgid "Help;HTML;Search;Index;htdig;htsearch;htmerge;Scope;Language;"
msgstr "pomoc;HTML;szukaj;indeks;htdig;htsearch;htmerge;zakres;język;"

#. Name
#: kcmhelpcenter.desktop:13
msgid "Help Index"
msgstr "Indeks pomocy"

#. Comment
#: kcmhelpcenter.desktop:15
msgid "Help center search index configuration and generation"
msgstr "Konfiguracja i generowanie indeksu pomocy"

#. Keywords
#: kcmhelpcenter.desktop:17
msgid "khelpcenter;help;index;search;"
msgstr "centrum pomocy;pomoc;indeks;szukanie;"

#. Name
#: khelpcenter.desktop:11
msgid "KHelpCenter"
msgstr "Centrum Pomocy"

#. Comment
#: khelpcenter.desktop:13
msgid "The Trinity Help Center"
msgstr "Centrum Pomocy Trinity"

#. Name
#: plugins/Manpages/man1.desktop:4
msgid "(1) User Commands"
msgstr "(1) Polecenia użytkownika"

#. Name
#: plugins/Manpages/man2.desktop:4
msgid "(2) System Calls"
msgstr "(2) Funkcje systemowe"

#. Name
#: plugins/Manpages/man3.desktop:4
msgid "(3) Subroutines"
msgstr "(3) Podprogramy"

#. Name
#: plugins/Manpages/man4.desktop:4
msgid "(4) Devices"
msgstr "(4) Urządzenia"

#. Name
#: plugins/Manpages/man5.desktop:4
msgid "(5) File Formats"
msgstr "(5) Formaty plików"

#. Name
#: plugins/Manpages/man6.desktop:4
msgid "(6) Games"
msgstr "(6) Gry"

#. Name
#: plugins/Manpages/man7.desktop:4
msgid "(7) Miscellaneous"
msgstr "(7) Różne"

#. Name
#: plugins/Manpages/man8.desktop:4
msgid "(8) Sys. Administration"
msgstr "(8) Administracja systemu"

#. Name
#: plugins/Manpages/man9.desktop:4
msgid "(9) Kernel"
msgstr "(9) Jądro systemu"

#. Name
#: plugins/Manpages/mann.desktop:4
msgid "(n) New"
msgstr "(n) nowe"

#. Name
#: plugins/adminguide.desktop:6
#, fuzzy
msgid "TDE Admininstrator Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika TDE"

#. Name
#: plugins/applets.desktop:6
msgid "Applet Manuals"
msgstr "Podręczniki programików"

#. Name
#: plugins/contact.desktop:6
msgid "Contact Information"
msgstr "Informacje kontaktowe"

#. Name
#: plugins/faq.desktop:6
msgid "The TDE FAQ"
msgstr "Często Zadawane Pytania TDE"

#. Name
#: plugins/hardwaremodules.desktop:6
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"

#. Name
#: plugins/info.desktop:7
msgid "Browse Info Pages"
msgstr "Przeglądanie stron informacyjnych"

#. Name
#: plugins/kcontrolmodules.desktop:6
msgid "Control Center Modules"
msgstr "Moduły centrum sterowania"

#. Name
#: plugins/konqplugins.desktop:6
msgid "Konqueror Plugins"
msgstr "Wtyczki Konquerora"

#. Name
#: plugins/links.desktop:6
msgid "TDE on the Web"
msgstr "TDE w sieci"

#. Name
#: plugins/quickstart.desktop:6
msgid "Quickstart Guide"
msgstr "Przewodnik startowy"

#. Name
#: plugins/support.desktop:6
msgid "Supporting TDE"
msgstr "Wspomaganie TDE"

#. Name
#: plugins/tdeioslaves.desktop:6
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoły"

#. Comment
#: plugins/tdeioslaves.desktop:8
msgid "Information about the available protocols"
msgstr "Informacje o dostępnych protokołach"

#. Keywords
#: plugins/tdeioslaves.desktop:10
msgid "Protocol;IO slaves;Slaves;Network;Information;Timeout;"
msgstr ""
"Protokół;procedury we/wy;wykonujący operacje we/wy;Sieć;Informacje;Limit "
"czasu;"

#. Name
#: plugins/userguide.desktop:6
msgid "TDE User Guide"
msgstr "Podręcznik użytkownika TDE"

#. Name
#: plugins/visualdict.desktop:6
msgid "A Visual Guide to TDE"
msgstr "Przewodnik po TDE"

#. Name
#: plugins/welcome.desktop:6
msgid "Welcome to TDE"
msgstr "Witamy w TDE"

#. Name
#: plugins/Applications/.directory:7
msgid "Application Manuals"
msgstr "Podręczniki programów"

#. Name
#: plugins/Manpages/.directory:8
msgid "UNIX manual pages"
msgstr "Strony podręcznika UNIX-a"

#. Name
#: plugins/Scrollkeeper/.directory:5
msgid "Scrollkeeper"
msgstr ""