diff options
author | toma <toma@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2009-11-25 17:56:58 +0000 |
---|---|---|
committer | toma <toma@283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da> | 2009-11-25 17:56:58 +0000 |
commit | ce599e4f9f94b4eb00c1b5edb85bce5431ab3df2 (patch) | |
tree | d3bb9f5d25a2dc09ca81adecf39621d871534297 /kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt | |
download | tdeedu-ce599e4f9f94b4eb00c1b5edb85bce5431ab3df2.tar.gz tdeedu-ce599e4f9f94b4eb00c1b5edb85bce5431ab3df2.zip |
Copy the KDE 3.5 branch to branches/trinity for new KDE 3.5 features.
BUG:215923
git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/kdeedu@1054174 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da
Diffstat (limited to 'kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt')
-rw-r--r-- | kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt b/kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt new file mode 100644 index 00000000..3a289208 --- /dev/null +++ b/kvoctrain/kvoctrain/docs/kvtml-structure.txt @@ -0,0 +1,258 @@ +<?xml version="1.0"?> +<!doctype kvtml system "kvoctrain.dtd"> +<!-- +This is a machine generated file. +Be careful when editing here. + +Short definition: <!-- The level of indentation shows the relation: right is "owned" by left --> + <!-- attributes are preceded by % -> + +lesson lesson group + desc name + %no its index + %current is current lesson +type type group + desc name + %no its index +e expression of dictionary + %s is selected + %m lesson member + %t common expression type + o original + %q in query ("o" is given, "t" is wanted) + %l language code + %r remark + %p pronunciation + %width column width + %t expression type (see QueryManager.h) + %tf false friend from + %ff false friend to + %a antonym + %y synonym + %x example + %u usage label + %h paraphrase + t translation .. + %q in query ("t" is given, "o" is wanted) + %l language code + %r remark + %p pronunciation + %width column width + %t expression type + %tf false friend from + %ff false friend to + %a antonym + %y synonym + %x example + %u usage label + %h paraphrase + + %d last query date (from;to) + %w dito, compressed + %g grade (from;to) + %c count (from;to) + %b bad count (from;to) + + +Valid xml means: + - Close all tags + - Keep proper hierarchy + - All attributes are quoted + +-- +> +<kvtml + encoding="8Bit" <!-- Encoding (starting from here) 8Bit or UTF8 --> + generator="kvoctrain v0.7.0pre3" <!-- just in case --> + cols="3" <!-- as well: just in case --> + lines="3" <!-- just for progressbar on startup --> + title="Beispieldatei: Deutsch - Englisch/Französisch" <!-- 4 self explaining lines ;-) --> + author="Ewald Arnold" + license="OpenContent" + remark="Beispieldatei mit allen Eigenschaften"> + + <lesson width="104"> <!-- block with lesson names, width designates the last width of the leftmiost column --> + <desc no="1">Lektion eins</desc> + <desc no="2">Lektion zwei</desc> + <desc no="3">Lektion drei</desc> + <desc no="4">Lektion vier</desc> + </lesson> + + <article> <!-- Define all the articles of the languages --> + <e l="de"> <!-- definete and indefinite atricle --> + <fd>die</fd> <!-- use iso codes for languge reference --> + <fi>eine</fi> + <md>der</md> + <mi>einer</mi> + <nd>das</nd> + <ni>ein</ni> + </e> + <e l="en"> + <fd>fd en</fd> + <fi>fi en</fi> + <md>md en</md> + <mi>mi en</mi> + <nd>nd en</nd> + <ni>ni en</ni> + </e> + <e l="fr"> + <fd>la</fd> + <fi>une</fi> + <md>le</md> + <mi>un</mi> + </e> + </article> + + <conjugation> <!-- Prefix for conjugations --> + <e l="de"> <!-- all languages must be listed --> + <s1>ich</s1> <!-- same order as above --> + <s2>du</s2> + <s3f>sie</s3f> + <s3m>er</s3m> + <s3n>es</s3n> + <p1>wir</p1> + <p2>ihr</p2> + <p3f common="1">sie</p3f> <!-- third person is the same for all --> + <p3m>sie</p3m> + <p3n>sie</p3n> + </e> + <e l="en"> + <s1>I</s1> + <s2>you</s2> + <s3f>he</s3f> + <s3m>she</s3m> + <s3n>it</s3n> + <p1>we</p1> + <p2>you</p2> + <p3f common="1">they</p3f> + </e> + <e l="fr"> + <s1>je</s1> + <s2>tu</s2> + <s3f>elle</s3f> + <s3m>il</s3m> + <p1>nous</p1> + <p2>vous</p2> + <p3f>elles</p3f> + <p3m>ils</p3m> + </e> + </conjugation> + + <options> <!-- document related options, e.g. don't sort --> + <sort on="1"/> + </options> + + <type> <!-- user defined word types --> + <desc no="1">Mein Typ 1</desc> + <desc no="2">Mein Typ 2</desc> + <desc no="3">Mein Typ 3</desc> + </type> + + <tense> <!-- user defined tenses --> + <desc no="1">Benutzer-Konjugation 1</desc> + </tense> + + <usage> <!-- user defined usage labels --> + <desc no="1">Benutzersprachebene 1</desc> + </usage> + + <e + m="3" <!-- lesson index 3, name see above --> + s="1" <!-- selected from last query (not yet queried) --> + t="v"> <!-- type of word: here verb--> + + <o width="208" <!-- original expression, width of column when last saved --> + l="de" <!-- language code de: german --> + charset="ISO 8859-1" <!-- charset needed for correct displaing --> + y="laufen"> <!-- synonyms, separated by commas currently --> + + <conjugation <!-- list the conjugations for the current verb --> + + > + <t n="PrSi"> <!-- internal tense: simple present --> + <s1>gehe</s1> <!-- I, you, he, she ... --> + <s2>gehst</s2> + <s3f common="1">geht</s3f> <!-- he, she, it the same --> + <p1>gehen</p1> + <p2>gehen</p2> + <p3f common="1">gehen</p3f></t> + <t n="PaSi"><s1>schwamm</s1><s2>schwammst</s2></t> + </conjugation> + gehen</o> <!-- the base word --> + + + + <t <!-- first translation --> + width="208" + l="en" <!-- lang code --> + g="1;2" <!-- current grade #from# original ; #to# original. 0=not queried, 1..7 (7 is best)) --> + c="2;0" <!-- number of queries so far (from/to the original) --> + b="1;0" <!-- number of wrong answers (from/to) --> + d="12312;123123" <!-- last query date (from/to) using time()-function --> + ff="falscher Freund" <!-- false friend (from original) --> + tf="Freund falscher"> <!-- false friend (to original) --> + + <conjugation + > + <t n="PaSi"><s1>went</s1></t> + <t n="PaPa"><s1>have gone</s1></t> + </conjugation> + go</t> + + <t width="208" <!-- second translation --> + l="fr" <!-- french --> + charset="Unicode" <!-- encoding in unicode --> + >aller</t></e> <!-- end of this record --> + + <e m="4" <!-- language code may be omitted from second line on --> + s="1" + t="aj"> <!-- word type: adjectiv --> + + <o r="unregelmässiges Adjektiv" <!-- user defined comment --> + a="schlecht"> <!-- antonym of this word --> + + <comparison> <!-- block with comparison forms for this word --> + <l1>gut</l1> + <l2>besser</l2> + <l3>am besten</l3> + </comparison> + gut</o><t> <!-- first translation --> + <comparison> + <l1>good</l1><l2>better</l2><l3>best</l3> + </comparison> + good</t><t> <!-- second translation --> + <comparison> + <l1>bon</l1><l2>meilleur</l2><l3>le meilleur</l3> + </comparison> + bon</t></e> + <e m="2" t="n"> + <o y="Fußgelenk" <!-- synonyms --> + u="anat" <!-- usage label, internal code for "anatomy" --> + >Knöchel</o> + + <t p="nackls"> <!-- pronunciation according to your personal taste. With unicode you may + as well use the phonetic alphabet --> + knuckles</t><t g="2;3" c="1;1" b="1;1">cheville</t></e> +</kvtml> + + +<!-- + + Some additional comments: + + All properties are intended to be shared with other users, even between totally different + languages and encodings. + + The document always uses placeholders which are used to display "real" names according + to the users language. E.g. "v" means "Verb" whereas "n" means noun which can be extended + by a subtyp to "noun, female" by writing a placeholder "n:f". + + The same applies to usage labels. Here you may concatenate an arbitrary number of usage + labels with a comma: u="anat,biol" will result in "Anatomy, Biology" + + User defined properties always start with "#" and a number (internal properties always start + with a letter). e.g. t="#1" references the first entry in the user defined tenses. + Of course one can't provide automatic translation of the user defined properties this way. + +--> +
\ No newline at end of file |