# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Name #: config/kviewgeneralconfig.desktop:14 msgid "Application" msgstr "Програм" #. Comment #: config/kviewgeneralconfig.desktop:15 msgid "Configuration for the standalone Version of KView" msgstr "Подешавање за самосталну верзију KView-а" #. Name #: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14 #: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" #. Comment #: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15 #: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15 msgid "Choose and Configure Your Plugins" msgstr "Изаберите и подесите ваше прикључке" #. Comment #: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6 msgid "Embeddable Image Viewer Component" msgstr "Уградива компонента приказивача слика" #. Comment #: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4 msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" msgstr "Уградиво платно приказивача слика (контрола која показује слику)" #. GenericName #: kview.desktop:8 msgid "Image Viewer" msgstr "Приказивач слика" #. Name #: kview.desktop:10 #, fuzzy msgid "KView" msgstr "Приказивач" #. Name #: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14 msgid "Viewer" msgstr "Приказивач" #. Comment #: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15 msgid "General KViewCanvas Configuration" msgstr "Општа подешавања за KViewCanvas" #. Name #: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3 msgid "KView Image Viewer Widget" msgstr "KView, контрола за приказ слика" #. Name #: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6 msgid "KView Image Viewer" msgstr "KView, приказивач слика" #. Name #: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14 msgid "Browser" msgstr "Прегледач" #. Comment #: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15 msgid "" "Enables you to browse through all of the images in the current directory." msgstr "Омогућава вам да прегледате све слике у текућем директоријуму " #. Name #: modules/effects/kvieweffects.desktop:13 msgid "Effects" msgstr "Ефекти" #. Comment #: modules/effects/kvieweffects.desktop:14 msgid "Provides some image effects" msgstr "Пружа неке сликовне ефекте" #. Name #: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11 msgid "Name" msgstr "Име" #. Comment #: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. Name #: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13 msgid "Presenter" msgstr "Презентер" #. Comment #: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14 msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" msgstr "Прави листу слика и омогућава вам да направите слајд-шоу" #. Name #: modules/scale/kview_scale.desktop:2 msgid "Scale" msgstr "Скалирање" #. Comment #: modules/scale/kview_scale.desktop:3 msgid "Filter to scale the image" msgstr "Филтер за промену величине слике" #. Name #: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13 msgid "Scanner" msgstr "Скенер" #. Comment #: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14 msgid "Open images from your scanner into KView" msgstr "Отвара слике из вашег скенера у KView-у" #. Name #: modules/template/kviewtemplate.desktop:13 msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. Comment #: modules/template/kviewtemplate.desktop:14 msgid "A longer description of what the plugin does" msgstr "Дужи опис чему прикључак служи" #. GenericName #. Name #: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6 msgid "Photobook" msgstr "Фотокњига" #. Comment #: photobook/photobook.desktop:7 msgid "Easily browse a folder of photographs" msgstr "Лако прегледајте фасциклу са сликама" #~ msgid "TDE Image Viewer Part" #~ msgstr "TDE-ов део за приказивање слика"