summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kview-desktops/bs.po
blob: ae53187239537c482f57afaaceac0a8e0f0ca8d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:14
msgid "Application"
msgstr "Program"

#. Comment
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:15
msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
msgstr "Postavke za samostalnu verziju KView"

#. Name
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#. Comment
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
msgid "Choose and Configure Your Plugins"
msgstr "Izaberite i podesite vaše dodatke"

#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
msgid "Embeddable Image Viewer Component"
msgstr "Ugradiva komponenta za pregled slika"

#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
msgstr ""
"Ugradiva pozadina za pregled slika (grafički element koji prikazuje slike)"

#. GenericName
#: kview.desktop:8
msgid "Image Viewer"
msgstr "Preglednik slika"

#. Name
#: kview.desktop:10
#, fuzzy
msgid "KView"
msgstr "Preglednik"

#. Name
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14
msgid "Viewer"
msgstr "Preglednik"

#. Comment
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
msgid "General KViewCanvas Configuration"
msgstr "Opšte KViewCanvas postavke"

#. Name
#: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
msgid "KView Image Viewer Widget"
msgstr "KView predglednik slika - grafički element"

#. Name
#: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6
msgid "KView Image Viewer"
msgstr "KView predglednik slika"

#. Name
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14
msgid "Browser"
msgstr "Preglednik"

#. Comment
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
msgid ""
"Enables you to browse through all of the images in the current directory."
msgstr "Omogućuje vam da pregledate sve slike u trenutnom direktoriju."

#. Name
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:13
msgid "Effects"
msgstr "Efekti"

#. Comment
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:14
msgid "Provides some image effects"
msgstr "Pruža neke efekte za slike"

#. Name
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#. Comment
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#. Name
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13
msgid "Presenter"
msgstr "Prezentator"

#. Comment
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
msgstr "Pravi listu slika i omogućuje vam da napravite slide show"

#. Name
#: modules/scale/kview_scale.desktop:2
msgid "Scale"
msgstr "Skaliraj"

#. Comment
#: modules/scale/kview_scale.desktop:3
msgid "Filter to scale the image"
msgstr "Filter za skaliranje slike"

#. Name
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13
msgid "Scanner"
msgstr "Skener"

#. Comment
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
msgid "Open images from your scanner into KView"
msgstr "Otvara slike sa skenera u KView"

#. Name
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:13
msgid "Template"
msgstr "Šablon"

#. Comment
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:14
msgid "A longer description of what the plugin does"
msgstr "Duži opis onoga što dodatak radi"

#. GenericName
#. Name
#: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6
msgid "Photobook"
msgstr ""

#. Comment
#: photobook/photobook.desktop:7
msgid "Easily browse a folder of photographs"
msgstr "Jednostavno pregledajte direktorij sa fotografijama"

#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
#~ msgstr "TDE Part - Preglednik slika"