summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kview-desktops/km.po
blob: 0bc799754d9d7a90366651c902feb8c6ca7582f5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:14
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"

#. Comment
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:15
msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់​កំណែ​កម្មវិធី KView រត់​តែ​ឯង"

#. Name
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ"

#. Comment
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
msgid "Choose and Configure Your Plugins"
msgstr "ជ្រើស និង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​របស់​អ្នក"

#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
msgid "Embeddable Image Viewer Component"
msgstr "សមាសភាគ​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​ដែល​អាច​បង្កប់​បាន"

#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
msgstr "ផ្នែក​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព​ដែល​អាច​បង្កប់​បាន (ផ្នែក​ដែល​បង្ហាញ​រូបភាព)"

#. GenericName
#: kview.desktop:8
msgid "Image Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​រូបភាព"

#. Name
#: kview.desktop:10
#, fuzzy
msgid "KView"
msgstr "កម្មវិធី​មើល"

#. Name
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14
msgid "Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល"

#. Comment
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
msgid "General KViewCanvas Configuration"
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ​សម្រាប់ KViewCanvas"

#. Name
#: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
msgid "KView Image Viewer Widget"
msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព KView"

#. Name
#: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6
msgid "KView Image Viewer"
msgstr "កម្មវិធី​មើល​រូបភាព KView"

#. Name
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14
msgid "Browser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក"

#. Comment
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
msgid ""
"Enables you to browse through all of the images in the current directory."
msgstr "អាច​ឲ្យ​អ្នក​រកមើល​រូបភាព​ទាំងអស់ នៅ​ក្នុង​ថត​បច្ចុប្បន្ន ។"

#. Name
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:13
msgid "Effects"
msgstr "បែបផែន"

#. Comment
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:14
msgid "Provides some image effects"
msgstr "ផ្ដល់​នូវ​បែបផែន​រូបភាព​មួយ​ចំនួន"

#. Name
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"

#. Comment
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
msgid "Comment"
msgstr "សេចក្ដី​អធិប្បាយ"

#. Name
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13
msgid "Presenter"
msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ"

#. Comment
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
msgstr "បង្កើត​បញ្ជី​រូបភាព ហើយ​អាច​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើត​ជា​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ"

#. Name
#: modules/scale/kview_scale.desktop:2
msgid "Scale"
msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន"

#. Comment
#: modules/scale/kview_scale.desktop:3
msgid "Filter to scale the image"
msgstr "តម្រងធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​រូបភាព"

#. Name
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13
msgid "Scanner"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ស្កេន"

#. Comment
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
msgid "Open images from your scanner into KView"
msgstr "បើក​រូបភាព​ពី​ម៉ាស៊ីន​ស្កេន​របស់​អ្នក​ក្នុង KView"

#. Name
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:13
msgid "Template"
msgstr "ពុម្ព"

#. Comment
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:14
msgid "A longer description of what the plugin does"
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា​វែង អំពី​មុខងារ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ"

#. GenericName
#. Name
#: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6
msgid "Photobook"
msgstr "សៀវភៅ​រូបថត"

#. Comment
#: photobook/photobook.desktop:7
msgid "Easily browse a folder of photographs"
msgstr "រកមើល​ថត​រូបថត​យ៉ាង​ងាយស្រួល"

#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
#~ msgstr "ផ្នែក​របស់​កម្មវិធី​មើល​រូបភាព TDE"