diff options
| -rw-r--r-- | translations/messages/ru.po | 45 |
1 files changed, 29 insertions, 16 deletions
diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 49ca9f7..fe4c1f2 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,37 +4,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-15 02:51+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdeio-ftps/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: ftp.cpp:461 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "" +msgstr "Установление соединения с хостом %1" #: ftp.cpp:479 #, c-format msgid "Connected to host %1" -msgstr "" +msgstr "Подключено к хосту %1" #: ftp.cpp:528 msgid "" @@ -42,18 +46,21 @@ msgid "" "\n" "Reason: %2" msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Причина: %2" #: ftp.cpp:540 msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption." -msgstr "" +msgstr "FTP-сервер, по-видимому, не поддерживает шифрование FTPS." #: ftp.cpp:548 msgid "SSL-connecting error occured" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка SSL-соединения" #: ftp.cpp:579 msgid "Sending login information" -msgstr "" +msgstr "Отправка данных для входа" #: ftp.cpp:626 msgid "" @@ -64,28 +71,34 @@ msgid "" "%2\n" "\n" msgstr "" +"Отправлено сообщение:\n" +"Вход с использованием имени пользователя (%1) и пароля=[скрыт]\n" +"\n" +"Ответ сервера:\n" +"%2\n" +"\n" #: ftp.cpp:634 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "" +msgstr "Для доступа к этому сайту необходимо ввести имя пользователя и пароль." #: ftp.cpp:636 msgid "Site:" -msgstr "" +msgstr "Сайт:" #: ftp.cpp:637 msgid "<b>%1</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%1</b>" #: ftp.cpp:700 msgid "Login OK" -msgstr "" +msgstr "Вход OK" #: ftp.cpp:729 #, c-format msgid "Could not login to %1." -msgstr "" +msgstr "Не удалось войти в %1." #: ftp.cpp:1241 msgid "SSL connection failed on data channel." -msgstr "" +msgstr "Сбой SSL-соединения на канале передачи данных." |
